Результат одновременного призыва в разные миры Глава 26 (Обновленная)
Глава 26
Ну же, тема, тема… тема разговора. Если подумать о возможных темах для разговора, то конечно магия. Но даже если сознание окружающих сейчас ограничено, разговаривать о таком в школе не следует. Умм… сложно. Если бы начали разговор сразу после приветствия, как нормальные люди, все было бы нормально. Хоть я и запустил все шестеренки в голове, скоро настанет тот момент, когда тишина станет неловкой.
— Эмм… точно! А какую это книгу ты только что читал?
Похоже Сасакура-сан пережила точно то же самое. В один момент, она ударила кулаком по ладони* и задала такой вот вопрос.
Мне стало очень горько, что Сасакуре-сан пришлось говорить первой. К тому же я понял - если мы не поддержим эту тему, то все закончится плачевно. Так что я со всех сил схватился за разговор.
— Вот, смотри.
Я достал книгу и показал девушке.
— Эмм, я не могу прочитать названия, что это за слова?
— А, ну да. Книга называется "Книга магии трех мудрецов: продвинутый уровень"… это язык иного мира.
Я дал посмотреть, но забыл, что это книга из мира Би, так что особого смысла в этом нет. Благодаря навыку Понимание Языков, я могу без проблем читать что угодно, и даже не замечаю, что книга на другом языке написана. Конечно же, это не значит, что в моей голове, все что я вижу и слышу — превращается на японский. Просто я и так все понимаю, поэтому разучился различать языки, если не концентрируюсь на этом. Ну блин, из-за такой книги мы теперь начнем говорить о магии. Ладно уж, что поделаешь. Поверим в силу наложенного Сасакурой-сан заклятия.
— Книга из иного мира… Аа! Книга из иного мира?!!
— Чего ты сейчас то удивляешься.
Ее реакцию я встретил с улыбкой. Изоляция сознания действовала на ура, никто не обратил внимания на громкий возглас Сасакуры-сан. Значит можно все же поговорить о магии, не переживая.
— Конечно удивляюсь! Это же очевидно! Любая вещь из иного мира уже просто невообразимо ценная… а это еще и книга магии! Книга магии из иного мира!!
— Ммм, но она где-то того же уровня, что обычный, более-менее хороший учебник.
— Неправда! Это совсем не так!
Она смотрит на эту книгу, словно на огромный драгоценный камень. Но ведь в иной мир раз за разом призывают героев, и так как каждый раз благодаря им люди тамошние получают новые знания — книжное дело очень развито. Там есть несколько высокоуровневых магов, настолько опытных, что они способны создавать свою магию. Их задача состоит в том, чтобы познать концепции иного мира из слов призванного героя. А в этих книгах, они описывают полученную информацию. Так что, по сути это обычные хорошие учебники. Но я понимаю, что для Сасакуры-сан как раз из-за того, что таких книг много в ином мире, они представляют огромную ценность. Я то понимаю, но все равно думаю, что ничего особенного в них нет.
— Если я прочитаю это… я тоже смогу использовать магию иного мира… магические круги?
Я покачал головой.
— Даже если это книга магии, это всего лишь теория. Прочитав ее, научиться использовать неизвестную ранее магию не получится.
— Вот как. А если выучить теорию и хорошо практиковаться?..
— Ну, думаю есть шанс. Если тебе интересно, могу одолжить том для начинающих.
Предложив ей такой вариант, я достал из Хранилища книгу и подал ей, но в последний момент рука остановилась. На книге было написано: “Книга магии трех мудрецов: начальный уровень”. Конечно же на языке иного мира.
— …я потом переведу ее для тебя.
— Аа, как я и думала. Хмм, мне интересно, но я не хочу приносить тебе столько неудобств.
— Не переживай. Ради тебя, я готов…
Я хотел объяснить ей, что не следует отказываться, но она остановила меня ладонью.
— Я знала, что ты это скажешь. Но действительно не стоит. Кроме того…
— Кроме того?
— Если я действительно захочу научиться этой магии. Ты же меня научишь, правда?
Под ее взглядом, мне удалось только кивнуть. Я был очарован, и в лицо прилила кровь.
— У-у… я не могу… чувствую себя так странно… как можно так настойчиво… но я уже не могу остановиться…
— Эмм… Сасакура-сан?
Когда я покраснел так, что вот-вот должен был пойти пар, Сасакура-сан начала вести себя весьма странно.
— У-у! Прости, Шинширо-кун. Уже скоро начнется урок, я вернусь на свое место.
— А, ну ладно. Было весело.
Мне показалось, что она сейчас засмеется, но девушка прикрылась руками и убежала к своей парте. Я задумался, что же это такое с Сасакурой-сан случилось. Интересно, но в любом случае, уверен, она скоро вернется в норму. Хотя я не против, если и не вернется, но в любом случае постараюсь получше запомнить ее в таком невиданном ранее состоянии.
Но я ошибался. В тот день Сасакуру-сан как молния ударила. Сначала, после урока. Она бросилась к моей парте, ударилась мизинцем ноги об ножку парты и согнулась в агонии. Когда боль отступила и она подняла голову, я увидел красное как у жареного осьминога лицо. После чего она, проливая слезы тихонько вернулась на свое место. А во время обеденного обеда.
— Шинширо-кун, давай вместе поедииииииии! Прости, забудь. Пойду проветрюсь.
Я думал, она меня собралась пригласить вместе пообедать, но девушка неожиданно посерьезнела… хотя нет, она пошла еще дальше и перестала выражать вообще какие-то эмоции и быстренько отправилась куда-то. Я молча наполнял желудок своим бэнто и смотрел ей вслед, размышляя о том, что на самом деле, было бы неплохо пообедать вместе.
И когда после урока, я перевел дух немного и решил, что пора бы идти домой - почувствовал ее приближение.
— Ну что, Шинширо-кун. Пойдем домой вместе?
— Конечно, с радостью.
Я сразу согласился, конечно я всегда за то, чтобы вернуться вместе. Но взглянув в ее сторону, удивился. Ее сумка просто трещала по швам. И не только это. На ее спине я также увидел большой рюкзак, а на плече висела дорожная сумка. Похоже она пришла с этой горой сумок в школу. Где же она их прятала все это время?
— Эмм, а почему у тебя столько вещей?
— Ну… это длинная история?
На мой вопрос, она отвела взгляд, и было абсолютно очевидно, что она что-то скрывает. Я не понимаю, что же происходит, но похоже это касается не только меня, и у нее возникла какая-то проблема. Мне бы хотелось как-то узнать какая именно и помочь ей, но наверное не стоит давить на нее сейчас. Для начала, я снял с ее плеч тяжелые на вид рюкзак и сумку и надел на себя.
— С-спасибо…
— Да ладно тебе, мне это то же самое, что обычный рюкзак на плечо закинуть.
Это результат тренировок…. хотя нет, это эффект от стандарта любого героя — иметь невообразимую физическую силу. В ином мире, даже не герои, а вполне обычные люди значительно сильнее нашей нормы. Я так понял, что сама земля там до невообразимого крепкая, и в результате все живое на ней сильное.
— Ну что, пошли?
— У, угу.
Я протянул руку, в ответ на что, Сасакура-сан несколько раз забирала свою и протягивала вновь, аж пока в конце все-таки не взялась за нее. Я очень обрадовался, так как не знаю, что бы я делал, если бы она отказалась. Взгляды всех одноклассников устремились на нас, но я, не обращая на них внимания, вывел Сасакуру-сан из класса. В этот раз она не использовала стирание памяти, так что все узнали о наших отношениях. Через некоторое время мы услышали шум из класса и молча пошли домой.
Продолжение следует
Приметки переводчика
Это такой японский жест, когда приходит идея.
Last updated 2022-01-10 08:18:55 +0200
http://tl.rulate.ru/book/5364/143881
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.