Эпоха Бедствий Глава 49

Глава 49: Пробужденный разум

"Но если ты говоришь о лучшей породе, разве это не та, которая ранила тебя и доктора Мавис?" Спросила Элоиза.

"Дело не в этом. Обе птицу уклонились от моего первого удара, но тогда я почувствовал, что эта представляла большую угрозу, поэтому я решил остановить ее. Вторая просто воспользовалась ситуацией. У меня ощущение, что та, которая врезалась в мой меч, была немного сильнее...это просто чувство, я не могу его обосновать." Объяснил Бай И.

"И-извини! Это моя вина, если бы только я не открывал дверь!" Вульф был в растерянности.

"Это не твоя вина, это я позволил тебе открыть дверь. Наоборот, это мой просчет. Я не думал, что эти колибри будут такими умными. Они знали, как поджидать нас в засаде." Бай И посмотрел на Вульфа, обвиняя себя, и похлопал его по руке, чтобы успокоить.

"Бай И, что ты только что сказал?" Услышав слова Бай И, вдруг спросила Элоиза.

"Это не твоя вина, это я позволил тебе открыть дверь. Наоборот, это мой просчет. Я не думал, что эти колибри будут такими умными. Они знали, как поджидать нас в засаде." По одному взгляду на лицо Элоизы Бай И понял, что она о чем-то подумала, и сразу же повторил свои слова. Вульф хотел что-то сказать, но Бай И махнул на него рукой, предупреждая, чтобы тот не тревожил Элоизу в этот момент. Этот редкий момент вдохновения может дать очень важную информацию.

"Умные. Да, эти эволюционировавшие живые организмы слишком умные!" Наконец после минутного размышления взволнованно сказала Элоиза.

"Бай И, мне недавно показалось, что Шарпей начал понимать человеческую речь. Он всегда был таким умным?" Спросила Элоиза.

"На самом деле он всегда был очень смышленым и, казалось, понимал, что говорила Момо. Но теперь я вспомнил, что кажется, будто он стал умнее." Неожиданно Бай И вспомнил, как Шарпей заставил отступить другую собаку, когда они ехали по дороге и среднюю школу Отороханга.

"На самом деле, таким стал не только Шарпей. Даже свинка Маленького Уорнера не кажется вам слишком умной?"

Все сразу мысленно обратились к двум питомцам, которые были в их команде. Вообще они просто считали Шарпея и Пупу довольно умными, и те не путались у них под ногами, как обычные животные. Однако теперь, когда Элоиза упомянула об этом, казалось, они правда были невероятно умными. Но разве это не хорошо? Если домашние питомцы были умнее, их было легче контролировать, в противном случае было проблематично, если бы они выли из-под контроля.

"Активированные клетки!" Серьезно сказал Бай И.

"Да, активированные клетки!" Элоиза.

"Да о чем вы, ребята, говорите?" Спросил Вульф.

"Это влияние активированных клеток. Мы до сих пор считали, что у активированных клеток 3 способности - 1. Активированные способности, 2. Способность генного синтеза, 3. Цепное заражение. Если мои расчеты верны, тогда нужно добавить к ним еще одну способность..." Элоиза посмотрела на пустое лицо Вульфа и объяснила.

"Становиться умнее!"

"Повышение интеллекта!"

"Пробужденный разум!"

Они втроем заговорили одновременно, хотя сказали они не одно и то же, значение было одинаковым.

"Правда, у активированных клеток есть такая способность? Почему я ничего не чувствую?" Тупо сказал Вульф, в недоумении почесав голову, услышав их троих.

"Тебе ничем уже не поможешь, серьезно, даже сила активированных клеток не добавит тебе ума!" Пошутил Бай И.

"Хахахаха!" Услышав его слова, все рассмеялись.

"В любом случае, давайте запишем это как нашу догадку. А что до того, правда это или нет, узнаем, когда в будущем встретим других животных." Сказал Бай И.

В это время Мавис уже закончила перевязывать рану на бедре. С самого начала Мавис не очень много говорила, но она не ныла и не плакала, как сделала бы обычная девушка. Мавис, которая уже дожила до среднего возраста, набралась много жизненного опыта, поэтому вела себя зрело и спокойно.

"Дай мне левую руку!" Сказала Мавис Бай И.

"Да!"

"Твоя левая рука столько бед уже пережила. она тебе что, надоела?" Сказала Мавис, посмотрев на Бай И. Единственное предложение лишило Бай И дара речи, с самого Те Авамуту его левая рука была постоянно ранена. Она была сломана во время драки с Юй Хань несколько дней назад, теперь он снова ее поранил, поэтому это действительно выглядело так, будто она ему надоела.

"Ничего не поделаешь, хехехе..." Смиренно сказал Бай И.

Очень скоро его рука была перебинтована. Он достал и проверил коммуникатор, расстояние было не слишком большим, поэтому они все еще моли связаться.

После того, как сигнал прошел, Бай И рассказал Хонь Ци Хуа об их несчастье в экологическом парке и напомнил, чтобы они были осторожны. Теперь им нужно было остерегаться не только крупных животных, но те, что были меньше, и насекомые тоже были опасны.

Закончив разговаривать, они молча сидели в мини-обсерватории, не зная, когда улетят колибри.

"Вульф, ты смешался с генами собаки, поэтому твой слух должен стать намного чувствительнее. Ты можешь внимательно послушать, может там что-то есть?" Сказал Бай И.

"О, правда?"

Вульф был совершенно озадачен, но все равно последовал словам Бай И и внимательно вслушивался во все звуки снаружи комнаты. Сосредоточив свои чувства, Вульф понял, что правда может слышать, что происходит снаружи, как и сказал Бай И.

Вульф приставил к двери собачье ухо. Через какое-то время он медленно повернулся и кивнул. "Я слышу их; они все еще там. Там слышно негромкое жужжание. Странно, почему я раньше этого не замечал?"

"Думаю, я догадываюсь, почему!" Сказал Бай И, смотря на Вульфа.

"После заражения активированными клетками и смешивания со многими генами наши тела начали быстро меняться. Не только физически, но и в другом: в силе, скорости, чувствах... Но на самом еле чуть больше 10 дней у нас не было этих способностей. Хотя мы уже изменились, "здравый рассудок", который сохранился за эти дни, препятствует проявлению этих способностей." Бай И вытянул правую руку и сжал кулак.

"О, правда? Это значит, что нам нужно тренироваться и знакомиться со своими способностями!" Элоиза и Мавис кивнули.

"Да, точно!" Бай И тоже кивнул.

После того, как они объяснили и привели Вульфу подробные примеры, он тоже понял. К этому моменту прошло уже довольно много времени, и, основываясь на том, что слышал Вульф, колибри все еще поджидали их снаружи. Похоже, терпение первой потеряла группа Бай И.

"Так больше нельзя продолжать. Даже если колибри улетят, все равно потом мы встретимся с ними, когда выйдем. Нам нужно найти способ убить их." Сказал Бай И.

"Бай И, ты владеешь ножом? Как в кино, несколько вспышек света, а потом все колибри лежат на земле..." Сказал Вульф.

"Что ты за ерунду говоришь, я владею ножом для готовки, это не те навыки." Бай И не знал, плакать или смеяться.

"Тогда что нам делать?"

"Используйте это!" Сказала Элоиза, указывая на штору в комнате.

"Штору?"

"Да, используйте ее. Прикрепите ее возле двери и приоткройте ее, колибри точно помчаться в проем и попадут в штору..." Кивнула Элоиза.

"Как это возможно? От шторы нет смысла, мы только что видели, что эти птицы как дрели." Вульф покачал головой.

"Нет, это может сработать!" Бай И проверил штору и обнаружил, что она сделана из какого-то неизвестного материала; она была необычно жесткой и эластичной. Она должна словить этих колибри.

У них было немного ресурсов, поэтому, хоть этот метод не казался слишком надежным, у них было мало выбора. Сначала они сложили штору и закрыли ее проем. Потом Бай И кивнул Вульфу.

Вульф снова открыл дверь, и в этот раз жужжание появилось мгновенно. На шторе, которая висела за проемом, появились несколько острых выступов, которые начали двигаться.

Штора была эластичной, но плотной. На самом деле птицам было сложнее прорваться через такую штору, чем через твердую поверхность вроде стекла в окне.

У животных от природы есть способность судить о своих силах и слабостях. Став разумными, они тем более не будут сражаться с врагом, который сильнее них.

Через несколько минут в шторе застряли несколько птиц, но остальные решили спасаться. Только сейчас они могли облегченно вздохнуть, смотря на огромную связку шторы с десятками колибри внутри.

"Что нам с ними делать?"

"Почему бы нам не зажарить и не съесть их?" Спросил Вульф.

"Мечтай дальше, колибри - самые маленькие птицы на земле. Обычно они размером с пчелу, а самые маленькие по весу достигают 2 граммов. Посмотри на этих колибри. Хоть они немного крупнее, наверно, весят не больше 10 грамм. Что ты в них собираешься есть?" Бай И вдруг показалось, что Вульф похож на клоуна.

"Да... Я просто подумал, что, так как у нас нет еды, о отпустить их тоже нельзя..." Смущенно сказал Вульф.

Бай И вытянул руку и осторожно схватил бьющуюся внутри шторы колибри. Птица очень быстро хлопала крыльями, пытаясь улететь из руки Бай И, но безрезультатно. Спустя какое-то время колибри полностью смирилась со свой судьбой и больше не пыталась бороться.

Бай И вытянул указательный палец и погладил колибри по голове, а потом разжал руку.

Колибри наклонила голову и посмотрела на Бай И. Потом она полетела на подоконник и посмотрела на занавеску. Бай И показалось, что она понимает его своим мозгом колибри, поэтому он медленно открыл связку штору. Попавшие в ловушку колибри вылетели одна за другой. Птицы какое-то время смотрели на группу Бай И, а потом медленно вылетели через проем в двери.

Перейти к новелле

Комментарии (0)