48 часов в сутки Глава 604: Венди

Трое мужчин, которые еще недавно были живы и бодры, в мгновение ока превратились в три трупа, болтающиеся над деревянным помостом за шеи, как сушеная соленая рыба. Через полдня, убедившись, что все они мертвы, кто-то снял веревки с их шей и положил тела в гробы.

Шериф-пьяница, закончив свою работу, медленно спустился с деревянного помоста, а толпа зрителей внизу разошлась, обсуждая на ходу то, что только что произошло, тем более что последние слова однорукого заставили многих из них почувствовать беспокойство. В данный момент на появление нового лица восточного происхождения никто не обратил особого внимания.

Чжан Хэн бросил быстрый взгляд на плакаты с вознаграждением на стене офиса шерифа, но там не было идеальной цели. У него не было другого выбора, кроме как выбрать генерала среди карликов*, он быстро записал описание внешнего вида нескольких потенциальных беглецов.

После этого Чжан Хэн повел Морковку в сторону городского универсального магазина. Человек, который наблюдал за ним, тоже подошел к универсальному магазину, но, подождав некоторое время и не увидев Чжан Хэна, выходящего оттуда, немного встревожился. Он хотел заглянуть в магазин, но боялся, что тогда его заметят, но поскольку лошадь китайца все еще находилась снаружи универсального магазина, было бы разумно предположить, что он не исчезнет внезапно.

Пока он колебался, сзади раздался голос: “Это ты преследуешь меня?”

Чжан Хэн также был немного удивлен, увидев своего преследователя.

Несмотря на старания последнего притвориться взрослым, он выглядел так, будто ему было всего одиннадцать или двенадцать лет, его лицо все еще было усеяно веснушками и полно ребячества, неудивительно, что Чжан Хэн не заметил его, когда ранее оглядывался.

“Вы сестра тех двух ковбоев?”

“Каких ковбоев ... о, вы имеете в виду тех парней, нет, я с ними не связана, сэр”, - сказала девушка.

“Тогда почему вы преследуете меня?” Чжан Хэн засунул мыло и предметы первой необходимости, которые он купил в универсальном магазине, в седельные сумки.

“Позвольте представиться, я ...... Меня зовут Венди, а мой отец - хозяин ранчо в этом округе”.

“И что?” Чжан Хэн поднял брови.

“Я вижу, вы ищете работу. Дело в том, что около двух недель назад мой отец уехал по делам. Он сказал, что вернется максимум через десять дней, но оговоренный им срок уже прошел, а он все еще не вернулся”.

“Возможно, его что-то задержало в пути”, - сказал Чжан Хэн. Поскольку веснушчатая девушка, стоящая перед ним, не имела ничего общего с теми двумя ковбоями, Чжан Хэн не собирался усложнять ей жизнь, и, повернувшись, приготовился увести Морковку.

В результате, когда Венди увидела, что он повернулся, собираясь уйти, она тоже обошла его вокруг и снова встала перед ним.

“Нет, мой отец всегда был очень пунктуальным человеком, к тому же в городе, куда он отправился, есть телеграф, так что, если бы какое-то происшествие действительно задержало его там, он бы послал телеграмму мне и маме!”

“И что дальше?”

“Но он этого не сделал, и мы потеряли с ним связь на долгое время, поэтому мы с мамой обе беспокоимся о его благополучии”.

“Я могу понять ваше беспокойство, но разве вы не должны обратиться к шерифу города с этим вопросом?” Чжан Хэн изменил направление и направил Морковку в сторону, чтобы обойти Венди.

“Я обратилась к шерифу Терреллу, и он послал телеграмму в офис шерифа того города, и там ответили, что мой отец уехал шесть дней назад”.

“Значит, ваша проблема решена?”

“Нет, конечно, нет. Я думаю, что они лгут. Это же очевидно. Если бы мой отец уехал шесть дней назад, он бы уже был дома, а перед отъездом он обязательно бы телеграфировал мне и маме”, - взволнованно сказала Венди, следуя за Чжан Хэном.

“Но шериф ведь уже сказал, что он уехал оттуда”.

“Я не знаю, у меня плохое предчувствие, мне кажется, с ним что-то случилось”. Венди продолжила: “Я рассказала шерифу Терреллу о своих подозрениях, но он мне совсем не поверил и просто сказал, чтобы я вела себя как хорошая девочка, отправлялась домой и терпеливо дожидалась. Все маршалы в городе сейчас заняты другими делами, и они не будут тратить время на то, чтобы искать моего отца”.

“Где же друзья вашего отца? Почему бы вам не попросить их о помощи?”

“У нашей семьи не так много друзей, моя мать - испанская иммигрантка, а отец наполовину индеец из племени апачей. Ты не первый человек, которого отчуждают в этом городе, и не последний”. Венди продолжила: “Я знаю, каково это. Я видела, что вы сделали, когда только въехали в город. Я думаю, что вы крутой парень, как и мой отец, поэтому я хочу предложить вам работу, сэр”.

“Чтобы я помог найти вашего отца?”

“Да, я могу заплатить вам шестьдесят долларов, когда работа будет выполнена”. Закончив говорить, Венди нервно посмотрела в глаза Чжан Хэну.

Эта сумма ...... по сути, была похожа на обычное вознаграждение, и эта работа идеально подходила Чжан Хэну, владеющему навыком Расследование преступлений, и ему не нужно было утомительно разъезжать по округе туда-сюда. Хотя в ходе расследования ему, возможно, придется на некоторое время покинуть округ Линкольн, это не должно быть слишком большой проблемой для Чжан Хэна, у которого было очень много времени в этом раунде. К тому же, если он хотел заработать вознаграждение, ему все равно придется покинуть город, так что это не казалось ему таким уж неприемлемым вариантом.

Но существовали некоторые вещи, которые нужно было прояснить заранее. Он остановился и спросил: “Что, если я приму ваше предложение, а ваш отец сам вернется домой?”

“Я все равно выплачу вам деньги”.

Чжан Хэн кивнул: “Возможно, вам не понравится то, что я скажу …, но что, если с вашим отцом случилось что-то нехорошее?”

“Все в порядке, я уже сама рассмотрела всевозможные варианты”, - колебалась Венди, - “если ты сможешь доказать, что его больше нет в этом мире, я смогу заплатить тебе деньги”.

“Очень хорошо, я возьмусь за эту работу”, - сказала Чжан Хэн. “Сначала заплатите мне половину денег в качестве аванса, а затем мы подпишем договор. Мне также нужно, чтобы вы рассказали мне больше информации о вашем отце, как только у меня появится какая-нибудь информация, я найду вас”.

Вэнди обрадовалась, услышав слова Чжан Хэна, но затем добавила: “Не нужно всех этих хлопот. Мы просто отправимся на поиски вместе, а по дороге я расскажу тебе больше о своем отце, а также я буду узнавать результаты расследования из первых уст”.

“Подождите. Вы только что сказали, что отправитесь на поиски своего отца вместе со мной?” Чжан Хэн нахмурился.

“Да, не презирай меня только из-за моего возраста. Я могу принести в пути большую помощь”, - настаивала Венди. “Есть много вещей, которые я могу сделать, помимо рассказа о моем отце. Я приручила Молнию, свою первую лошадь, когда мне было всего семь лет, хотя последняя и была маленькой ...”

“Но вы же должны понимать, что мы можем столкнуться с большой опасностью, когда покинем город”. Чжан Хэн не хотел брать с собой эту обузу.

“Конечно! Именно по этой причине я и нанимаю вас. Иначе я бы отправилась на поиски одна”. Глаза Венди расширились в недоумении.

“Значит, ... вы просто хотите нанять себе телохранителя?”

“Да, если вы хотите так себя называть”.

“Всего хорошего”, - сухо сказал Чжан Хэн, и с этими словами он повел Морковку в направлении гостиницы.

Видя это, Венди закричала позади: “Как насчет 70 долларов или 75? Это самая высокая оплата, которую я могу предложить. Если вы хотите больше, то я просто найду кого-нибудь другого. Хотя люди в городе не любят нашу семью, но у нас нет проблем с деньгами, и, если я предложу достаточно высокую цену, я уверена, что кто-нибудь обязательно захочет стать моим телохранителем”.

“Как пожелаете, я не заинтересован в том, чтобы мной командовал кто-то, у кого еще молоко на губах не обсохло”. Чжан Хэн отмахнулся от нее и продолжил идти: “Я желаю вам, Венди, чтобы ваш отец поскорее нашелся”.

_______________________________________________

Применение:

* - выбирать генерала среди карликов – обр.выражение - выбирать лучшего из тех, кто есть; выбирать лучшего из худших.

Перевод: Флоренс

Перейти к новелле

Комментарии (0)