48 часов в сутки Глава 624: Охрана Внешнего Периметра

Честно говоря, Чжан Хэну не везло с самого начала как только он вошел в этот раунд: во-первых, ему сразу же пришлось сражаться в салуне, полным вооруженных людей, ради стакана воды, лишь чтобы потом выяснить, что они были связаны с его основной миссией, во-вторых, во время поисков отца Венди ему пришлось столкнуться с пожилым шерифом и сильно поссориться с ним, поскольку тот настаивал на отправке Венди домой, ну и напоследок ему пришлось ввязаться в конфликт между местными шахтерами и фермерами, как только он прибыл в пункт назначения. Но сегодня, похоже, его невезению наконец-то пришел конец.

Как только солнце зашло, на небе появилась большая черная туча, заслонившая лунный свет. Стало очень темно, и видимость была очень плохой, что косвенно повысило их шансы на успех сегодня ночью.

Однако группа благоразумно подождала еще два часа, прежде чем двинуться в путь.

В преддверии большой битвы у всех в лагере было разное выражение лиц.

Чжан Хэн подошел к пожилому шерифу, который сидел в оцепенении, держа в руках флягу, которую всегда носил с собой.

“Вы в порядке?” - спросил Чжан Хэн.

“Конечно”, - уверенно сказал пожилой шериф, - “Почему я должен быть не в порядке?”

“Вы много говорили об отношениях между Куком и Мэтью и о ваших отношениях с Мэтью, но ничего не сказали об отношениях между вами и Куком”.

“В отношениях между мной и Куком нет ничего особенного”. Пожилой шериф продолжил: “Я присоединился к Счастливой Подкове из-за Мэтью. Между мной и Куком были обычные дружеские отношения”.

“Разве? Но судя по тону вашего голоса, я отчетливо могу понять, что вы очень сильно уважали Кука”. Чжан Хэн сел напротив пожилого шерифа, положив винтовку Винчестер на колено.

Пожилой шериф на мгновение замолчал, услышав эти слова, а затем сказал: “Он всегда был человеком, которым я восхищался больше всего. Нет, правильнее сказать, что он был человеком, на которого равнялись все молодые люди в городе, даже ... после того, что произошло той ночью, даже теперь зная, что он не все рассказал нам о плане, я не виню его, правда. Он знал меня, знал каждого из нас и знал очень хорошо, если бы он сказал нам тогда, что его цель - убийство всех в городе, мы могли бы и не присоединиться к его мести. Поэтому я могу простить ему это, но все, что произошло после этого ... мне было уже трудно принять”.

“На самом деле, я не все рассказал вам. Когда банда Кука только образовалась, я отправился на его поиски один. В то время они только что ограбили поезд, убив всех пассажиров в нем и забрав все ценное, а остальное просто сожгли в пепел. Банда Кука в то время не была такой осторожной, какой стала сейчас, поэтому мне удалось найти их по оставленным ими следам”.

“А потом?” Чжан Хэн взял флягу, переданную ему пожилым шерифом, и тоже сделал глоток.

“Затем меня заметил один из людей банды, подкрался и вырубил меня сзади, а когда я снова открыл глаза, то обнаружил, что привязан к дереву”.

“Разве Кук не узнал вас?”

“Нет, он был прямо передо мной и спокойно наблюдал за мной, когда один из его людей приставил пистолет к моей голове. Но в тот момент я был зол и не думал о собственной безопасности, я просто задал ему вслух вопрос о том, почему он так изменился”.

“И что он вам ответил?”

“Он не ответил мне. Он просто спросил, сколько со мной пришло людей и как я их нашел. Я не ответил на его вопрос, и тогда его люди начали избивать меня, это продолжалось около трех минут. Они били меня так сильно, что сломали мне по крайней мере два ребра. Как раз, когда я думал, что скоро умру, Кук, наконец, приказал им остановиться, а затем сказал мне, что это первый и последний раз и что если он встретит меня снова, то изобьет уже до смерти. С этим они ушли, оставив меня одного под тем деревом”.

“Я пролежал там целую неделю, пока меня не спас проезжавший мимо караван повозок”. Пожилой шериф продолжил: “Так что не волнуйтесь, я не собираюсь сдерживаться из-за нашей прошлой дружбы. На самом деле я бы хотел свести с ним счеты”.

…………

Два часа пролетели незаметно.

Чжан Хэн и его группа тронулись в путь в девять часов вечера, ехали они очень медленно, и, чтобы не быть обнаруженными другой стороной, они обмотали копыта своих лошадей тканью. Только около без четверти десять они прибыли на окраину леса.

Выражение лица пожилого шерифа также стало серьезным. Плохая видимость, конечно, помогала им маскироваться под майора Уэйда и подчиненных ему солдат, но это также затрудняло их приближение к хижине. Единственный человек, который вел наблюдение с их стороны, убежал докладывать, когда банда Кука вошла в лес, так что теперь они не имели представления о ситуации в лесу, и не знали, какие меры по охране были предприняты.

“Я пойду впереди”, - сказал Чжан Хэн, доставая свой Объектив с фильтром и поднося его к глазам.

В радиусе трехсот метров пейзаж вокруг него стал невероятно четким, даже капли воды на стволах деревьев не могли ускользнуть от глаз Чжан Хэна.

Все в молчании прошли около двухсот ярдов*, после чего Чжан Хэн внезапно остановился на месте.

“Что случилось?” - спросил пожилой шериф тихим голосом.

“На дереве впереди кто-то есть”, - сказал Чжан Хэн.

С помощью Объектива с фильтром Чжан Хэн смог четко увидеть, что на дереве недалеко от него сидел часовой, который в банде Кука отвечал за наблюдение за периметром.

С такого расстояния с ним было бы довольно сложно справиться. В конце концов, на стороне Чжан Хэна было 19 человек. Даже если бы они двигались осторожно, столько людей все равно издавали бы шум. К тому же Чжан Хэн не мог использовать свою винтовку, чтобы убить его с этого расстояния, поскольку звук выстрела мог бы раскрыть их местонахождение. Не подошел бы и лук со стрелами, так как звук падающего на землю тела насторожил бы других людей.

“Давайте сменим направление”, - сказал Чжан Хэн.

Хотя в банде Кука было 30 человек, невозможно было охватить весь лес, к тому же люди, отвечающие за бдительность, имели разные привычки, например, другой часовой, которого Чжан Хэн разглядел после смены направления, расположился под деревом.

Чжан Хэн взял лук и стрелы у фермера, а затем осторожно начал пробирался вперед. Когда он приблизился к нему на расстояние около 80 метров, другая сторона начала что-то замечать. В лесу было много опавших веток и листьев, поэтому при движении по ним неизбежно возникали звуки. Но, к счастью, на таком расстоянии часовой не мог четко видеть, поэтому, скорее всего, принял бы эти звуки за звуки, издаваемые дикими животными, обитавшими в лесу.

Чжан Хэн прошел вперед еще десять метров. Это было, вероятно, самое близкое расстояние, на которое он мог подобраться к часовому. Затем он наложил Стрелу Париса на тетиву, прицелился и выпустил ее. Стрела Париса прочертила в ночи дугу и угодила точно в сердце цели.

С той стороны послышалось приглушенный шум, часовой все еще хотел дотянуться и вытащить стрелу, застрявшую в его груди, однако его рука смогла только дотянуться до нее, когда силы покинули его тело.

“Теперь безопасно”. Чжан Хэн вернулся к людям позади него, а после подошел к часовому, которого только что убил, и вынул Стрелу Париса.

После тихого убийства скрытого часового, остальная часть пути прошла без происшествий, и вскоре группа приблизилась к охотничьей хижине, что было вполне ожидаемо, поскольку, в конце концов, банда Кука не находилась в состоянии войны и поэтому не стала выставлять много людей на охрану внешнего периметра.

__________________________________________

Примечание:

* - 1 ярд равен 0,9144 метра, 200 ярдов ~ 183 метра.

Перевод: Флоренс

Перейти к новелле

Комментарии (0)