48 часов в сутки Глава 629: Обратный Отсчет
“Ты умеешь им пользоваться, деточка?” - спросил Кук.
“Конечно, у меня был отличный учитель. Он превосходный стрелок и может в одиночку уложить десять вооруженных до зубов здоровяков, стоя лицом к лицу. Если бы он был здесь сегодня, то я готова поспорить, что вас и ваших головорезов он уложил бы еще до того, как вы переступили бы порог этого дома”, - сказала Венди.
“Вау ... очень жаль. Очень жаль, что его сегодня здесь нет. Иначе мне было бы очень любопытно узнать, как выглядит стрелок, который может противостоять в одиночку десятерым. Похоже, у него три головы и шесть рук*”, - небрежно сказал Кук.
“Не берите в голову, вам не нужно сожалеть. Меня, его ученика, будет более чем достаточно, чтобы разобраться с вами. Хотя я и не так хороша, как мой учитель, я все же меткий стрелок”, - выпятила грудь Венди. “Я могу подстрелить бегущего зайца с пятидесяти ярдов** на охоте, не говоря уже о стрельбе на таком близком расстоянии. Когда я спущу спусковой крючок, в следующую секунду в вашей груди появится дополнительная дырка, пуля разорвет вашу плоть, ваше сердце, и тогда вы упадете на землю, застонав ... Но будьте уверены, это не займет много времени, потому что скоро вы окажетесь в аду, старый горбатый ублюдок!” Венди закончила и сплюнула на пол.
“Хех”. Кук поднял бровь, он ошеломленно молчал целых полминуты, а после, моргнув, продолжил: “Должен признать, … только что это было неплохое заявление, деточка, особенно нецензурные выражения в конце. Я могу сказать, что ты намного круче своего упертого добросердечного отца. Не то чтобы я не давал ему шанса на этом пути. Я намеренно поворачивался к нему спиной, когда спал, если бы у него было достаточно безжалостное сердце, он должен был бы схватить мой револьвер, взять меня в заложники и перехватить инициативу. Но в конце концов он подвел меня, все, о чем он мог думать, это убежать, но он не знал, что в таком мире, как этот, бежать некуда, потому что от судьбы не убежишь”.
“Я не разбираюсь во всей этой вашей чепухе о ручьях и лососе, но зато я хорошо знаю, что человек не может обогнать пулю”, - холодно сказала Венди.
“Ну, с этим я не могу не согласиться”. Горбатый старик сделал паузу: “Похоже, мы зашли в тупик: у тебя дробовик, у меня револьвер. Но позволь мне рассказать тебе, что будет дальше, деточка ....... Представь, я стреляю и убиваю твоих родителей, ты стреляешь и убиваешь меня, если, конечно, ты действительно такой хороший стрелок, как говоришь. Затем после выстрелов те трое мужчин, что находятся снаружи вашего дома, бросятся внутрь, и, конечно, когда они увидят кровавую сцену внутри, то без колебаний вытащат свои револьверы и начнут стрелять в тебя. И да, ты начнешь стрелять в ответ. Если тебе повезет, возможно, тебе удастся взять кого-нибудь из них в заложники в качестве живого щита, но рано или поздно пуля попадет в тебя. Поверь мне, это очень больно, особенно если учесть, что для тебя это будет впервые”.
“Если тебя ранят в жизненно важные органы, то ... ну, процесс примерно такой, как ты описала раньше. Но если тебе не повезет, и после ранения ты не сможешь умереть некоторое время, то это будет еще ужаснее. Ты будешь лежать на холодном полу, истекая кровью в ожидании смерти, в отчаянье и одиночестве с телом твоей матери слева от тебя и отца - справа. В каком-то смысле вы все воссоединитесь как семья, а потом ты увидишь в центре тело этого горбатого старого ублюдка, и ох, ситуация начнет становиться очень неприятной”.
“Вы закончили?” - бесстрастно спросила Венди. Несмотря на то, что она пыталась сдержать панику в своем сердце, она должна была признать, что предыдущие слова горбатого старика действительно задели ее больное место, ее самый большой страх был в том, что ее мать и отец умрут у нее на глазах. Только от одной мысли об этом ее рука начала слегка дрожать, а тело напряглось.
Но это было не самое худшее. Хуже всего было осознание того, что она даже не может достичь этой цели - умереть вместе.
Не говоря уже о том, что она преувеличила свою меткость и применила к себе слова, которые пожилой шериф использовал для описания Джозефа. Тем не менее находясь на таком близком расстоянии, Венди была уверена, что не промахнется в горбатого старика.
Однако, что действительно убивало ее, так это то, что в дробовике не было патронов.
Хотя Венди украла дробовик и патроны, у нее не было времени зарядить его. Изначально она хотела вернуть ключи на место и помчаться на Молнии в город, чтобы найти освещенное место, чтобы спокойно зарядить дробовик, но, к ее удивлению, Кук первым пожаловал в их дом.
Последний уселся в гостиной, оставив ее едва ли способной даже достать дробовик, что уж говорить о том, чтобы зарядить его.
Другими словами, до сих пор она действительно просто блефовала.
“Ты нервничаешь, деточка?” Демонические глаза горбатого старика смотрели так, будто могли заглянуть ей прямо в сердце.
Пот стекал со лба Венди на кончик носа, когда она упрямо проговорила: “Я не нервничаю. В худшем случае мы просто расстанемся. Однако, я смогу увидеть, как ты умрешь у меня на глазах, и я отомщу за своих родителей, это заставит меня почувствовать себя лучше”.
“Очень хорошо, очень хорошо, видишь Мэтью, вот что я пытался донести до тебя все это время. Даже твоя дочь знает, что ты должен смотреть судьбе в глаза и бороться с этим сукиным сыном, к сожалению ......” Горбатый старик посмотрел на Венди с выражением сожаления на лице: “Ты - девушка, и у меня нет столько времени, чтобы обучить тебя, иначе я бы просто забрал тебя, но у меня хорошее настроение, и я решил оказать тебе небольшую услугу”.
“Какую услугу?” - сглотнула Венди.
“Я знаю, что ты страдаешь и не знаешь, что тебе сейчас делать, деточка, все в порядке, просто предоставь такие вещи мне, я лучше всех справляюсь с подобными тупиковыми ситуациями”, - сказал горбатый старик. “Я считаю до десяти, если ты не бросишь дробовик, я спущу спусковой крючок и застрелю твоих родителей, независимо от того, выстрелишь ты в меня после этого или нет. Конечно, ты можешь попытать счастья, чтобы уничтожить меня до того, как это произойдет. Что ж давай сравним скорость наших пальцев, это будет довольно забавно”.
Несмотря на то, что Венди мысленно твердила себе, что горбатый старик напротив нее просто применяет к ней психологические приемы, пытаясь подавить ее, однако по холодным глазам последнего она поняла, что он вовсе не блефует.
“Десять”, - небрежно бросил горбатый старик.
В этот момент Венди чувствовала себя как никогда раньше беспомощной, она не знала, что ей делать дальше: бросить дробовик и сдаться или держаться до конца и смотреть, как убивают ее родителей? Она сделала все, что могла, но это не могло предотвратить трагедию, которая должна была произойти, и хотя она твердила себе, что должна быть сильной и не позволить врагу увидеть ее слабость, слезы все же начали скапливаться в уголках ее глаз.
“Все хорошо. Все хорошо, Венди. Ты отлично справилась. Мы с мамой гордимся тобой”, - мягко сказал Мэтью, а затем оглянулся на Кука так, словно принял какое-то решение. “Пусть они уйдут, а я пойду с тобой”.
“Нет, все должно быть по моему плану. Я не верю в твоим словесным обещаниям, Мэтью. Я убью твою жену и заберу твою дочь, этот пункт плана не подлежит изменению. Конечно, если твоя дочь будет стоять до конца, мне придется убить тебя вместе с ней. Ты хорошо меня знаешь, Мэтью, я всегда делаю то, что говорю. Я всегда считал тебя сыном, я уже потерял дочь, и ты не представляешь, каким ударом для меня будет потерять еще и сына в моем-то возрасте. Мое сердце будет переполнено горем. Девять”.
Слезы затуманили глаза Венди, и она почувствовала, что дробовик в ее руке стал настолько тяжелым, что она больше не может его держать, как будто он в следующее мгновение выпадет из ее рук. Но как раз в тот момент, когда ее силы были на исходе, снаружи дома раздался выстрел, за которым последовали еще два выстрела, почти без перерыва перемежаемые несколькими вскриками и звуком падения кого-то на землю.
После этого все снова затихло, как будто ничего и не происходило.
Лишь свист ночного ветра проносился мимо.
“Что это было, черт возьми?” Горбатый старик нахмурился, он не был настроен больше играть в игры с Венди и, воспользовавшись тем, что последняя отвлеклась, он выстрелил ей прямо в ладонь, и дробовик выскользнул из ее рук, после чего горбатый старик повернул револьвер в направлении двери.
_____________________________________________
Примечание:
* - когда говорят о трёх головах и о шести руках (кит.обр.выражение) имеется в виду сильный, дюжий человек, мастер на все руки;
** - 50 ярдов ~ 46 м.
Перевод: Флоренс
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.