5 больших шишек встали на колени и назвали меня мамой Глава 43.2: Этот ребенок немного странный

Цзи Цисэнь поджал губы, не говоря ни слова, и просто смотрел на мальчика, который обнимал его мать.

На лице Не Юя было несколько эмоций сразу. Почему его мать вдруг так рьяно защищала этого пацана? Это же просто ребенок, к тому же он не так уж и злобно говорил, а просто спросил, как его зовут. И вообще, его тон был вполне себе добрым, ясно? Самым добрым голосом, который только можно представить!

Мальчик посмотрел на Гу Юань, затем покосился на ее сыновей и осторожно произнес:

— Меня зовут Хо Ланьтин, моего отца зовут Хо Датин. Я не знаю где мой дом, но раз это остров, то он должен быть где-то недалеко.

Хо Датин?

Звучало очень странно. Разве на этом острове был кто-то с таким именем?

Цзи Цисэнь нахмурился и покосился на Не Юя. На его лице прямо было написано: «Останови это немедленно».

Происхождение Хо Ланьтина было неизвестно.

Не Юй усмехнулся и насмешливо уставился в ответ.

«Хе-хе, настала твоя очередь молить о помощи, а? Почему я должен это останавливать, это же твой остров в конце концов!»

Их молчаливый диалог не удался, и они оба, оскалившись, отвернулись друг от друга.

У Цзи Цисэня не было иного выбора кроме как сказать:

— Мам, это ребенок выглядит очень жалко. Я думаю, сначала стоит завести его в дом, осмотреть его, и уже потом беспокоиться о его доме. В конце концов, тут со всех сторон море, если...

Перед тем, как он успел закончить, мальчик вскрикнул:

— Сестра, нет! Не надо меня осматривать, ладно? Плохие дяди тоже хотели осмотреть мое тело. Они говорили, что хотят его осмотреть, мне страшно!

Говоря это, он снова начал мелко трястись, а маленькая шея втянулась в ворот его костюма.

Те люди хотели осмотреть его?

Жалостливо посмотрев на мальчика, Гу Юань провела в голове ряд ассоциаций и тут же ее сердце наполнилось злостью.

В последнее время она много чего узнала из интернета. Она могла представить, что могло произойти с ребенком, которого поймали какие-то негодяи и собирались раздеть и осмотреть.

Чем больше она об этом думала, тем злее становилась. Она быстро обняла его и начала донимать Цзи Цисэня:

— Видишь, он боится тех людей, должно быть они оставили ему психологическую травму. Он прошел через что-то ужасное, мы точно не хотим напугать его еще больше. К тому же это просто ребенок, бедный ребенок!

— Мам, он правда выглядит странно.

— Но он такой маленький, даже если он и выглядит странно, нам стоит...

Сразу, как она закончила говорить, она услышала рой шагов, и вскоре она увидела десяток мужчин в черных костюмах.

Это был личный остров Цзи Цисэня, здесьбыл и его статус, так что остров не мог не охраняться. Как только мужчины появились, система защиты активировалась, предупредив охрану его семьи, так что вскоре Гу Юань увидела бегущих к ним охранников с оружием наперевес.

Внезапно обстановка сильно накалилась.

Глаза Цзи Цисэня были ледяными:

— Кто вы и почему вы прошли на частную территорию?

Среди незнакомцев был мужчина старше остальных, выглядящий лет на тридцать и кажущийся сообразительным и умелым. Он поднял руки в мирном жесте и заговорил, сделав шаг вперед:

— Здравствуйте, господа, мы прошли на вашу территорию без злого умысла, мы просто пришли за юным господином.

Сказав это, он указал на Хо Ланьтина.

Мальчик испуганно задрожал и отчаянно вжался в объятия Гу Юань, цепко хватаясь за нее маленькими руками:

— Старшая сестра, спаси меня, это плохие люди, они хотели меня найти и осмотреть, а еще заставляли есть странные вещи!

Внезапно в сердце Гу Юань возник странный инстинкт защищать этого маленького, напуганного ребенка. Она быстро спрятала его за собой и настороженно уставилась на незнакомцев:

— Что вы собираетесь делать? Он же сказал, он не ваш юный господин!

Говоривший мужчина беспомощно посмотрел на Гу Юань и на юного господина, спрятавшегося за ее спиной:

— Видите ли, госпожа, ребенок рядом с вами и есть наш юный господин. Сегодня он и правда настаивал на том, чтобы мы взяли его в море. Кто же знал, что, когда мы прибудем на остров, он решит сойти с лодки, чтобы осмотреться. После того, как он уговорил нас осмотреть местный лес, он сбежал, стоило нам на секунду отвернуться. Так что нам пришлось пойти его искать. Я уже всех измотал этим.

Еще один мужчина обратился к мальчику с кислым лицом:

— Господин, пожалуйста, возвращайтесь с нами. Если вы не вернетесь, и ваш отец узнает, я боюсь и у вас, и у нас будут большие проблемы.

Гу Юань, которая вела себя как курица-наседка, защищавшая своего цыпленка, выглядела сконфуженной:

— Что, как это...

Цзи Цисэнь тихо сказал:

— Мам, отпусти его, он, скорее всего, их молодой господин.

Осмотрев незнакомцев, Цзи Цисэнь заметил, что они выглядели довольно натренированными, знали местность и говорили, и вели себя как охрана богатой семьи. Они, скорее всего, охранники этого ребенка.

А ребенок просто актер, желающий вызвать у зрителей жалость.

Гу Юань опустила голову и с подозрением посмотрела на Хо Ланьтина. Тот пару раз моргнул, а затем расцвел в улыбке, вскидывая брови:

— Ха-ха-ха, ты такая глупая, как можно так легко было повестись?

Гу Юань: «!»

Хо Ланьтин вышел из-за ее спины, спрятав руки за спину и спокойно пошел вперед:

— Я просто издевался, я и не ожидал, что ты поверишь!

В тот момент, заметив его горделивое выражение лица, Гу Юань больше всего на свете захотела зашвырнуть его в море.

Как такие наглые дети вообще могли жить в этом мире!

Как только она хотела оскалиться и отругать мальчика, раздался чей-то голос:

— Ланьтин, ты опять устраиваешь беспорядок?

Гу Юань внезапно вспомнила странного мужчину, которого видела утром. Того мужчину на катере, в темно-синем халате и белых перчатках.

Перейти к новелле

Комментарии (0)