Хроники реформатора-реалиста Том 3 Интерлюдия

Том 3. Интерлюдия

Интерлюдия: Ишидзука-сама

Работа короля никогда не меняется, будь то столица Парнам или столица Ван. Сначала я проверяю документы, которые приносит Хакуя, а затем подписываю их. После того, как мы заняли Ван, рабочая нагрузка заметно возросла. На количество документов, которые накопились за несколько дней из-за музыкальной передачи, больно было смотреть. Я работал от восхода до заката, используя Живой Полтергейст, однако стопки документов меньше не становились. Даже в Ване я спал на диване в углу кабинета, чтоб начинать работу сразу после пробуждения.

«В замке много комнат, почему вы устроили себе спальню именно здесь?» (Лиша)

Лиша, помогавшая с документами, говорила с изумлением, потому что видела, как я начинал работать сразу же после пробуждения, день за днем, перед глазами постоянно были документы, освещенные лучами восхода, которые затем ускользали в глубину комнаты.

«Так я могу быть сосредоточенным на работе с утра до вечера. Нет необходимости спать в другой комнате. Хоть в Эльфридене все спокойно, капитуляция Вана умножила количество работы» (Сума)

«Вот следующий документ» (Лиша)

«Точно… Снова этот?» (Сума)

Получив документ, я вздохнул. Содержание было таково: граждане хотят провести открытый музыкальный концерт на площади и просят разрешения. Сегодня через меня прошло множество петиций подобного содержания. Речь шла либо о музыкальном концерте, либо о театральной пьесе, либо о художественной выставке, выставке каллиграфии, цирковом выступлении – граждане охватили широкий спектр развлечений.

Кажется, эта передача пробудила в гражданах Вана самовыражение через искусство. Какая, однако, ситуация.

«Культурное возрождение, Ренессанс» (Сума)

«…О чем вы говорите?» (Лиша)

«…Ни о чем» (Сума)

Лиша холодно посмотрела на меня. Да, перед тем как это говорить, я должен был сделать фразу «амидонийский ренессанс» общепринятым названием. Конечно, оригинальный Ренессанс ушел от христианства, чтоб возродить культуру, основанную на гуманизме Древней Греции и Рима, но в случае Амидонии культурное освобождение заключалось в уходе от военной доктрины к прославлению искусства и культуры.

«Знаете… Даже если они опоздали с этим, то пробудились слишком активно» (Сума)

Честно говоря, я действительно хотел, чтоб меня избавили от их непрестанного желания проводить мероприятия, связанные с искусством. В конце концов, это был оккупированный город. Массовое событие может быть прикрытием для заговора или целью теракта, поэтому нужно было проверять каждое. Этого я и хотел.

«Ничего не поделаешь, не так ли? В конце концов, передача была поучительной. Такого у них раньше не было» (Лиша)

«Вы правы… Милитаризованная нация не допустит подобного самовыражения» (Сума)

Если бы в книге была фраза, критикующая правительство, книги бы начали жечь. За пацифистские песни можно сесть в тюрьму. Если в пьесе будет сатира на правительство, то режиссер труппы будет прилюдно казнен… Правительство Амидонии решалось на такое без колебаний. Обращение людей к искусству было акцией протеста против прежнего режима.

«Моя нагрузка в итоге увеличивается» (Сума)

«Не жалуйтесь. Это лучше, чем агрессивное восстание, верно?» (Лиша)

«Да… Может быть, надо создать бюро для проведения подобных мероприятий. Я назначу Маргариту начальником бюро, чтоб она имела дело со всеми задачами, которые связаны с тем или иным событием» (Сума)

«Это хорошо… Но вам для этого нужно оформить документы» (Лиша)

«Аргх…» (Сума)

Независимо от того, что я делаю, у меня не убудет работы. Я продолжал работать без изменений. Когда мой желудок опустел, я сообщил Лише о перерыве на обед, и Пончо Ишидзука, отвечающий за это, вошел в кабинет. Идеально круглый живот Пончо дрогнул, когда он стоял передо мной, а сам Пончо нервно смотрел на меня.

«Эм-м, Ваше Величество, можете уделить мне немного времени?» (Пончо)

Он стучал зубами. Пусть он выглядит так, однако в его пользу сыграли его компетенция, активное участие в моем плане по решению продовольственной проблемы, и я назначил его близким соратником, я признал его превосходство в этой области. Я хотел бы, чтоб он был передо мной более уверенным.

«Что-то случилось?» (Сума)

«О да! Есть кое-что, что вы, Ваше Величество, должны увидеть, да!» (Пончо)

Сказав это, Пончо вынул что-то из сумки и положил на стол.

«Вы хотите, чтоб он увидел… цветок?» (Лиша)

Лиша склонила голову. Да, Пончо вынул цветок, похожий на лилию. Лепестки были окрашены в мраморно-розовый, желтый и светло-коричневый – все с ядовитым оттенком. Если бы это был гриб, то он был бы явно несъедобным. Хотя американские конфеты, в общем-то, цветные.

«Что это?» (Сума)

«Д-да! Этот цветок – Чарующая Сюзанна, да!» (Пончо)

«Ах, Сюзанна – это лилия, но почему именно чарующая?» (Сума)

«На самом деле этот цветок обладает галлюциногенным эффектом. Если просто вдохнуть его запах, то можно попасть в состояние, похожее на сон при сохранении сознания. Они растут в горных районах. В прошлом году произошел инцидент – дивизия вдохнула пыльцу, шагая мимо поля, и погибла после падения со скалы, из-за нападения на несуществующую армию противника» (Пончо)

«Какой ужас!» (Сума)

Стоит ли считать это нелегальным наркотиком?

«То есть, почему вы принесли мне что-то вроде этого?!» (Сума)

«…все в порядке. Пыльца уже удалена» (Пончо)

«…Значит, все и правда в порядке» (Сума)

«Кроме того, от нескольких цветов эффекта не будет. Но если это поле с ними, то даже если зажать нос и рот тканью будет бесполезно… Да» (Пончо)

Если бы не хорошие защитные маски, то трудно было бы удалить пыльцу. Мне, конечно, нет, но кому-то с сенной лихорадкой это было бы сделать трудною

«Зачем вы показали мне этот цветок?» (Сума)

«Цветок – лишь дополнение. Показать я хотел другое» (Пончо)

Сказав это, он выложил на стол сверток. Это… овощ? Он был белым, круглым, прочным и состоял из многочисленных долек, словно чеснок или лук-порей.

«Это?» (Сума)

«Это луковица Чарующей Сюзанны» (Пончо)

«Луковица… Ах, да, корень лилии!» (Сума)

«Что с вами, опять так кричите…» (Лиша)

Услышав мой крик, Лиша удивилась. Это корень лилии? Я впервые видел его в виде луковицы. Конечно, на вкус это был тот же картофель.

«…Так что же это, фармацевт Пончо Ишидзука?» (Сума)

«Э-это панакота» (Пончо)

«Это можно есть?» (Сума)

«Да, конечно, это съедобно. Корни не вызывают галлюцинаций» (Пончо)

«Как насчет вкуса?» (Сума)

«Если варить, то он станет вкусным, мягким и слоеным. Чарующая Сюзанна в больших количествах растет в горных районах Амидонии» (Пончо)

Прекрасно. Корни лилии, конечно, содержат углеводы. Они могут быть, как и картофель, основным продуктом питания. Если мы применим его, то будет ли этот прорывом в урегулировании продовольственного кризиса в Амидонии?

«Однако мы не можем приблизиться к месту из-за пыльцы, верно?» (Сума)

«Да, к тому же, их нельзя собирать вне сезона цветения, потому что токсин распространяется в луковицы. Поэтому в Амидонии это не едят» (Пончо)

«Это невозможно, не так ли?» (Сума)

Даже если съедобно, но нельзя собрать, то какой смысл, а? Тогда почему луковица лежит здесь? Пончо сразу же вынул карту и указал на северо-восток Великой Империи Хаоса.

«Люди, жившие там, собирали Чарующие Сюзанны и ели как основной продукт питания. Они использовали особый метод уборки урожая» (Пончо)

«Метод сборки урожая? (Сума)

«Да, они использую понго» (Пончо)

Понго… То есть, обезьяны? Пончо кивнул.

Понго, живущие в горах, имели устойчивость к пыльце Завораживающей Сюзанны. Кажется, этому обучить их трудно. Молодежь больше знает, чем старые люди. К тому же, наша страна – эксперт в этой области.

«Эти понго живут в Амидонии?» (Сума)

«Да, обитают на горе близ Вана. Я уже просил Томо завершить переговоры с Понго. Известно, что они любят спиртное, и я думаю, они будут с удовольствием работать за бочки спирта» (Пончо)

«…Это отличная идея, процесс пошел»

Вызвать бы хотя бы ринозавров? Пока Эльфриден не стал окончательно приютом для животных. Ха-ха-ха…

«Послушай, Лиша…» (Сума)

«Что?» (Лиша)

«Этот план опасен, как думаешь? (Сума)

«…» (Лиша)

Она отвернулась, словно говоря, что не требует от меня этого решения.

***

Кстати, неделю (8 дней) спустя, в продовольственном пайке Вана появился вареник, сделанный из луковиц Завораживающей Сюзанны (популярное название – корень Сюзанны). Вареники могли быть либо жареные, либо вареные и стали популярны из-за своего вкуса, умиротворив сердца суетливых людей. За это домохозяйки Вана уважали Пончо, который поспособствовал распространению этого вареника, и считали его чем-то вроде божества. Они называли его Ишидзука-сама. Может быть, в один прекрасный день он и в самом деле будет обожествлен.

Перейти к новелле

Комментарии (0)