Веселая Жизнь Глава 867

В здании проживало несколько семей, и одна из них была тускло освещена. Похоже, это было единственное место, где он мог переночевать. Линь Фань был измотан, проехав целый день.

*Тук-тук*

"Там есть кто-нибудь?" Лин Фань постучал и крикнул.

После довольно долгого ожидания человек внутри как будто набрался смелости и заговорил. Он посмотрел на Линь Фана, стоявшего в отдалении, и негромко сказал: "Кто ты?"

Хотя было довольно темно, он понял, что разговаривает с ребенком. Более того, на вид ему было всего одиннадцать или двенадцать лет.

"Эй, малыш, я сегодня целый день за рулем. Твои родители дома?" спросил Лин Фань.

Лин Фань понял, что ребенок немного защищается. Впрочем, его поведение было вполне логичным, так как была глубокая ночь, и он разговаривал с незнакомым человеком.

Однако Лин Фань чувствовал, что ребенок, вероятно, думает, что он пытается его обмануть.

"Просто я хотел бы провести здесь ночь. Я ехал целый день и очень устал. Я могу заплатить тебе за это. Не волнуйся, я не злодей", - Линь Фань старался говорить вежливо.

Мальчик на мгновение замешкался, услышав его слова. Затем он тихо спросил: "Сколько ты можешь заплатить?".

"Как насчет 200 долларов?" Лин Фань был действительно беспомощен. Похоже, этот парень любил деньги. Однако он был благодарен за то, что нашел место, где можно остановиться. Его не очень беспокоила цена.

Мальчик был в восторге, услышав его слова. Он тут же бросился к двери. Но перед тем, как открыть дверь, он спросил: "Ты ведь не плохой парень, верно?"

Линь Фань не хотел говорить слишком много. "Маленький мальчик, если бы я был плохим парнем, как ты думаешь, эта деревянная дверь выдержит мой удар?"

Мальчик на мгновение задумался и почувствовал, что его слова были правдой. Затем он открыл дверь: "Хорошо. Я один дома. Ты можешь войти".

Лин Фань вздохнул с облегчением. Наконец-то ему удалось убедить этого парня. Хотя он был еще молод, он был довольно бдительным.

"Маленький мальчик, как тебя зовут?" Лин Фань улыбнулся и спросил.

Маленький мальчик посмотрел на Линь Фана: "Я Ян Юань, а ты?"

Лин Фань улыбнулся: "Ты можешь звать меня просто дядя Лин".

"Хорошо", - кивнул Ян Юань. "Дядя Лин, моих родителей нет дома. Ты можешь занять эту комнату".

"Хорошо", - кивнул Линь Фань. Он оглядел простую обстановку. Не похоже было, что он из богатой семьи. Он почувствовал, что немного проголодался, и достал 300 долларов. "Я заплачу тебе 200 долларов за комнату и 100 долларов за то, чтобы ты использовал свой прибор и приготовил что-нибудь".

Ян Юань посмотрел на красные долларовые купюры и был немного ошеломлен. Он как будто раздумывал, стоит ли соглашаться. Затем он тут же схватил 300 долларов. "Дядя Линь, подожди. Я приготовлю что-нибудь для вас. У меня дома есть только лапша. Ты не против?"

Линь Фань улыбнулся: "Конечно".

Он не ожидал, что этот ребенок умеет готовить.

Когда Ян Юань пошел на кухню, он просто сел на табурет и терпеливо ждал.

Он смотрел на семейный портрет на стене.

На портрете было пять человек. Этот парень был средним ребенком.

Однако он был озадачен, так как ребенок был один дома.

Через некоторое время Ян Юань взял в руки миску с яичной лапшой и подошел к нему.

"Дядя Линь, я закончил. Теперь ты можешь поесть", - сказал Ян Юань.

Линь Фань посмотрел на лапшу и улыбнулся: "Выглядит неплохо".

Янь Юань опустил голову и скромно сказал: "Спасибо, дядя Линь, за комплимент".

После того как Линь Фань доел лапшу, Ян Юань сразу же вымыл столовые приборы и миску.

После целого дня, проведенного за рулем, он очень устал.

На следующий день!

*тук, тук*

"Дядя Линь, пора завтракать!" Ян Юань постучал в дверь в 6 часов утра.

Лин Фань открыл глаза и посмотрел на свой телефон. Он не ожидал, что уже 6 утра. Он оделся и вышел из комнаты. Ян Юань приготовил для него завтрак. На столе стояла каша, маринованные овощи и два яйца.

Линь Фань почувствовал, что его 300 долларов были потрачены очень хорошо. Затем он сел и начал есть.

"Почему ты не ешь?

" Линь Фань посмотрел на Ян Юаня и спросил.

"Подожди, я должен оставить яйца", - сказал Ян Юань.

Через некоторое время Линь Фань увидел, что Ян Юань несет в руках несколько яиц. Он осторожно подошел и открыл шкаф, чтобы положить яйца в корзину.

В корзине было довольно много яиц. Однако Линь Фань понял, что некоторые из них были тухлыми. Ему стало еще любопытнее.

"Где твои родители?" спросил Лин Фань.

Было странно, что такой ребенок, как он, живет один.

Ян Юань закрыл шкаф и сказал: "Мои родители отвезли брата в город, чтобы вылечить его болезнь. Дома остался только я один".

"Почему здесь так много яиц?" спросил Линь Фань.

Янь Юань ответил: "Я планирую принести эти яйца брату, когда навещу его. Мама сказала, что у нас нет денег. Я думаю, что мой брат, наверное, голодает, и хочу, чтобы у него были эти яйца".

Линь Фань был ошеломлен. Он совсем этого не ожидал. Затем он спросил, "Какая у него болезнь?".

Ян Юань задумался на мгновение и ответил: "Я и сам не знаю. Это как-то связано с белой кровью..."

"Анемия", - сказал Линь Фань.

После еды Линь Фань собрал вещи и собрался уходить. Тем временем Ян Юань собрал свою сумку и приготовился идти в школу.

Снаружи дома.

Ян Юань готовился идти в школу, а Линь Фань собирался продолжить свое путешествие.

"Леночка Ян, ты знаешь, кто я?" Лин Фань улыбнулся и спросил.

"Нет", - Ян Юань покачал головой.

Линь Фань сказал: "Я открою тебе секрет, но ты не должен никому о нем рассказывать. На самом деле я божество. Ты мне веришь?"

"Дядя Линь, ты лжец. Мой учитель сказал, что в этом мире нет божеств", - сказал Ян Юань.

"Похоже, мне придется показать тебе несколько навыков, чтобы ты мне поверил". Лин Фань раскрыл ладонь.

Ян Юань смотрел на ладони Линь Фана и не знал, что ему делать.

Однако рот Ян Юаня расширился от шока.

Воздух на его ладони внезапно превратился в лед.

Со знаниями Линь Фана о классификации основных жанров Уси, это было легкой задачей.

Он сконденсировал водяной пар в воздухе и сформировал лед в своей руке.

Рот Ян Юаня открылся еще шире в неверии.

Лин Фань улыбнулся и коснулся плавающих сосулек, от чего они сломались. "Теперь ты мне веришь?"

Янь Юань сразу же кивнул головой: "Дядя Линь, вы действительно божество?"

"Конечно, зачем мне лгать тебе? Разве ты не сказал, что твой брат болен? У меня есть эликсир для тебя. Ты можешь помочь своему брату снова стать здоровым. Однако ты должен пообещать мне одну вещь", - сказал Линь Фань.

Ян Юань сразу же кивнул, услышав, что его брата можно вылечить. "Дядя Линь, я обязательно пообещаю".

"Хорошо. Только никому не говори, что я божество. Хорошо?" Линь Фань осторожно коснулся его головы и сказал.

"Хорошо, я никому об этом не скажу", - серьезно кивнул Ян Юань.

"Хорошо. Я верю тебе. Ты можешь взять этот эликсир. Пожалуйста, храни его и не теряй. Хорошо?" сказал Линь Фань.

Ян Юань кивнул: "Да, я не потеряю его".

После этого Лин Фань помахал рукой Ян Юаню и уехал.

Для Линь Фана это было простое происшествие.

Для Линь Фана это была мелочь. Однако для других это было чем-то важным, ведь он только что спас чью-то жизнь.

Перейти к новелле

Комментарии (0)