Я стала злодейкой, поэтому мне нужно заарканить последнего босса Глава 34 (Том 2)

[Ты не Эштарт, и всё же, почему говоришь подобное?] – Клод.

Прежде чем Ирэн смогла вмешаться, Клод ответил Джеймсу, подперев рукой подбородок.

Джеймс среагировал, заставив себя выразить презрение:

[Ясно, значит Король Демонов уже знает, кто такой Эштарт. Но волшебный фимиам развеян, и монстры понесли большие потери… Я не признаю тебя Королём.] – Джеймс.

[Джеймс, ты всё ещё говоришь о таком.] – Ирэн.

[Ты – это ты! Ты – невеста Короля Демонов, не считаешь меня полумонстром, заслуживающим страха… Именно поэтому ты сказала, что защитишь меня?] – Джеймс.

Взгляд Клода устремился вдаль, а сам он вздохнул, в то время как Ирэн смотрела на президента студсовета, моргая.

Парень нахмурился и опустил глаза.

[Я не собираюсь подчиняться Королю Демонов. И всё же… Думаешь, если у тебя есть Святой меч, ты можешь обращаться с монстрами так, будто они твои домашние животные?] – Джеймс.

[… Это правда, что я содержу господина Клода, однако…] – Ирэн.

[Женщина содержит Короля Демонов, да? Есть ли предел  идио…] – Джеймс.

[Джеймс. Держи под контролем своё восстание.] – Клод.

Невзначай брошенная фраза кронпринца заставила Джеймса потерять дар речи. Дочь герцога не смогла ничего сказать, потому что старалась не рассмеяться.

[Она станет моей женой. Будь уверен, если меня, Короля Демонов, содержат, значит, было принято решение, что ты присоединишься ко мне по доброй воле.] – Клод.

[По доброй воле.] – Джеймс.

[Не беспокой её слишком сильно. Иначе ты разозлишь меня… или ты хочешь, что я разозлился?] – Клод.

Красные глаза Повелителя Демонов опасно заблестели. Ирэн ахнула, увидев их в непосредственной близости. Казалось, Джеймс на мгновение запнулся, но сжал кулаки и поднял глаза.

[Ты ничего не понимаешь! Я, наполовину монстр, сколько…] – Джеймс.

[Ты единственный ничего не понимаешь. Не трать напрасно свою жизнь.] – Клод.

[Это угроза!? У меня нет причин выслушивать это.] – Джеймс.

[Даже если Ирэн защищала тебя ради меня?] – Клод.

[А…?] – Джеймс.

Лицо будущей императрицы озарилось, тогда как Джеймс пришёл в замешательство.

[Да, всё верно, господин Клод! Джеймс точно будет тебе полезен!] – Ирэн.

[Подож… Стой, Рен… Ты! Только не говори мне,  что планируешь защищать меня или дашь мне место, которое меня примет…!?] – Джеймс.

[Никто не обладает столько же высокой квалификацией, как Джеймс, для эпохи, которую ты собираешься строить.] – Ирэн.

Джеймс замолчал, словно его застали врасплох. Закрыв глаза, Клод произнес:

[Ты права. Он внук лорда Мильчетты. Ему можно найти множество применений, однако… Я хочу почтить независимость монстров и полумонстров.] – Клод.

[Конечно, в пределах, приемлемых для тебя. Я поняла. Пожалуйста, оставь это на меня. Я уговорю его ради тебя.] – Ирэн. // Беги, Джеймс, беги. Зря ты вообще заговорил =)

[Что… ты… сказала…] – Джеймс.

Джеймс пошатнулся и отступил на шаг. Исаак с его бандой смотрели на него с жалостью, а Август бросился поддержать друга, положив ему руку на плечо.

[А, ты в порядке, Джеймс? Эмм… Разве ты не рад тому, что нашел работу?] – Август.

[Не шути со мной! Я не соглашался!...] – Джеймс.

[Так, что ты собираешься делать с остальными тремя? Помнится, они были членами студенческого совета.] – Клод.

[Да. Это Август. Несмотря на то, что он человек, он силён, почти как Макс… Это правда.] – Ирэн.

Ирэн спрыгнула с колен Клода. В этот раз он не помешал ей. Она спустилась с платформы и взяла Августа за руку. От её действий щеки парня покраснели. Дочь герцога посмотрела прямо ему в глаза.

[По такому случаю, я хочу спросить тебя, Август. Почему бы тебе не стать моим рыцарем?] – Ирэн.

[Р-рыцарем?] – Август.

[Я давно искала такого рыцаря, как ты. Ты должен приехать в Столицу после выпуска. Прежде всего, тебе нужно будет присоединиться к Рыцарскому Ордену… и Рейчел. Тебе тоже.] – Ирэн.

[М-мне?] – Рейчел.

[Ага. Я хочу, чтобы стала моим интендантом1!] – Ирэн.

На это раз она сжала руку новой подруги.

[Я хотела бы, чтобы у меня была помощница, с которой я могла бы поделиться всеми своими секретами, и которая поддерживала бы меня. Это также будет твоей карьерой. Так как я собираюсь стать Императрицей.] – Ирэн.

[Д… да. Я поеду!] – Рейчел.

[Правда!? Я рада… А теперь.] – Ирэн.

[Мы - люди Церкви!] – Уолт.

Прежде чем Ирэн успела что-то сказать, Уолт сделал шаг назад. Казалось, он был взволнован до такой степени, что забыл, что их существование было конфиденциальным вопросом. Кайл, который стоял рядом с ним, закивал.

Но девушка, улыбкой показав, что ей всё равно, заявила:

[Будьте уверены. Я сделаю все необходимые приготовления в тайне для Церкви!] – Ирэн.

[Подожди, Рен. Я-я не думаю, что всё так разрешится…] – Уолт.

[Всё будет хорошо. Церковь должна заботиться о своих отношениях с Королем Демонов. Они обязательно продадут вас обоих!] – Ирэн.

[Н-нас продадут Королю Демонов…!?] – Кайл. //п.р.:звучит правда пугающе, особенно если не знать деталей)

[… Ммм. Я сбился со счета. На сколько людей у нас прибавилось?] – Донни.

[На пять.] – Исаак.

Исаак кратко ответил на вопрос Донни.

Чувствуя себя полностью удовлетворенной после завершения всех своих приглашений, Ирэн повернулась к жениху.

[Господин Клод, я была полезна, не так ли?] – Ирэн.

[Да, я впечатлен размером моего вассалитета.] – Клод.

Ответил кронпринц, глядя в какие-то далекие дали, известные лишь ему.

Уолт запротестовал:

[Стой, стой! У нас есть еще работа, они нас так просто не продадут!] – Уолт.

[Боже, какие упрямые. Что такое?] – Ирэн.

[Упрям… Как же Селена и волшебный фимиам! Она…] – Уолт.

[Она в заключении.] – Клод.

Дочь герцога вздрогнула от слов Повелителя Демонов.

[По какой причине?… Мы не сможем доказать то, что она использовала магический фимиам, не так ли?] – Ирэн.

Вещество не знакомо широкой публике. Вот почему Церковь проводила тайное расследование и вела поиски в частном порядке.

Но парень ответил не задумываясь.

[Она подложила мне волшебный фимиам. Вот почему я, Король Демонов, наказываю её. Думаю, это само собой разумеется?] – Клод.

[Она подложила волшебный фимиам господину К-Клоду!?] – Ирэн.

То, что больше всего беспокоит Ирэн, уже произошло. Взволнованная, девушка бросилась назад к сидящему жениху и схватила его прекрасное лицо. Женишок от неожиданности смог только моргнуть.

[С-с тобой всё в порядке, Клод? Она заставила тебя сделать что-то неприличное!?] – Ирэн.

[Неприли… Теперь, когда ты упомянула об этом, кажется, что мои воспоминания размыты.] – Клод.

Надо ещё раз показать этой сучке. На лице кронпринцессы медленно расплылась зловещая улыбка.

[Хорошо, господин Клод. Ты не сделал ничего плохого. Не волнуйся об этом… Я займусь ей лично.] – Ирэн.

[……] – Клод.

[Позволь мне увидеть её. Это будет битва один на один, только между нами… Господин Клод?] – Ирэн.

[… Понятно, ты об этом беспокоишься?] – Клод.

В середине пылких речей девушки плечи будущего императора задрожали, а затем он начал смеяться. Кит пожал плечами.

[Подумать только, ты солгал об этом. Ты злодей, господин Клод.] – Ирэн.

[Возвращаю долг. За поднятие темы о наложницах.] – Клод.

Ирэн задумалась на мгновение, затем подняла брови.

[… Ты одурачил меня?] – Ирэн.

[Но не на том же уровне, на которым ты меня обманула.] – Клод.

Подобные слова со сдержанным взглядом, это неубедительно. Клод возобновил свои объяснения, торжествующе глядя на любимую.

[Волшебный фимиам, на который ты всё время ссылаешься, странное благоухание, которое обладает сладким запахом, верно? Я был настороже, потому что он исходил от неё. Я всё ещё в силах выдержать его, но, сделал вывод, что на других монстров он может оказать дурное воздействие.] – Клод.

[Директор. Мы бы хотели, чтобы Вы передали её нам.] – Кайл.

Кайл сделал шаг вперед.

[Вы люди Церкви, верно? Хорошо, я могу одолжить её вам.] – Клод.

[… Господин Клод. Можешь оставить мне допрос Селены?] – Ирэн.

Клод спокойно взглянул на неё, мило улыбавшейся. Но Уолт нахмурился.

[Рен, мы не можем позволить тебе это.] – Уолт.

[Разве ты не хочешь поймать преступника, который распространяет волшебный фимиам?] – Ирэн.

[… Что ты имеешь в виду? Разве это не Селена Гилберт?] – Кайл.

Ирэн повернулась к Клоду, не ответив на сей вопрос.

Монолог Селены и её поведение, направленное на попытку сделать Августа Святым Рыцарем. Будь она игроком, она сделала бы это ещё вначале. Дочери герцога нужно было еще кое-что подтвердить. Так что бы её вопросы превратились в утверждения.

Кажется, Ирэн отреагировала на «неё». Она уверена, что «та» проверяла то же самое, что и она сама.

[Господин Клод. Так что с моей просьбой?] – Ирэн.

[Зачем?] – Клод.

[Ради захвата настоящего Эштарта… Я сделаю тебя Императором.] – Ирэн.

Молодой человек оглянулся на свою невесту, заявившую это с высоко поднятой головой.

[Прекрасно. Пока ты будешь Императрицей.] – Клод.

Никто не заявил о своем несогласии с выводом Короля Демонов.


****

Восстание Эштарта в княжестве Мильчетта окончилось через четыре месяца.

Академия Михаэля была вынуждена закрыться на два месяца, но Церковь высоко оценила способности кронпринца Клода, в результате которых удалось избежать жертв, несмотря на появление высокорангового монстра – земляного дракона. Было выражено множество благодарностей от жителей княжества. Кроме того, щедрой похвалой удостоились студенты академии, которые вступили в схватку с монстрами, остановив нападение, а также дочь герцога – Ирэн Лорен д’Аутрис, невеста кронпринца Клода, руководившая обороной.

При этом наследный принц повторил, что он должен защищать и монстров, и людей. Так что это заявление стало важным шагом вперёд в продвижении неоднозначных отношений меж теми и другими.

Тот факт, что истинная личность Эштарта не монстр, а 17-летней девочка по имени Селена Гилберт, которая покончила с собой, оказало огромное влияние на людей. Тем не менее, заявление о том, что среди студентов, сражавшихся с монстрами, был человек, который оказался Юным Лордом Мильчетты, и что его дядя в течение многих лет охотился за его жизнью, потому что ребенок оказался на половину монстром, стало ещё более шокирующем событием, даже поворотным моментом во всей этой истории.

Так, правда о Эштарте, переданная народу, стала началом восстановления Княжества, в котором Эштарт, юный лорд,  ложно обвинённый, заручился поддержкой Короля Демонов и возвысился во время кризиса своей родины.


1 - Интендант - (фр. intendant — управляющий, смотритель) — во Франции первоначально всякое лицо, которому поручалась какая-либо отрасль управления, затем — должностное лицо военного ведомства, служащее по интендантской части. (с) Википедия

Перейти к новелле

Комментарии (0)