Принц соседней страны обожает злодейку. Глава 78: Весёлый девичник. (Часть 2.)
- О, ничего себе. Значит, у короля Фелеса был фетиш на нелюдей?!
- Это странно... но я могу привыкнуть к этой мысли.
- Да, да... мне нравится.
Этот идеальный Король, который был также первым Королём. Для него было бы нормально иметь хотя бы одно странное качество. И если он любил нелюдей, то мы должны принять это. Акари сказала это с самым серьёзным выражением лица.
- Эм... я…
- Королева Лилия, ты такая пушистая... я понимаю, почему он хотел обнять тебя.
- Да, король Фелес не смог бы устоять перед твоей пушистостью.
Прежде чем Тиарароза поняла, что происходит, их заблуждения становились всё более и более серьёзными.
- О! Подожди минутку, Оливия...! Я просто подумала о чём-то удивительном!
- В чём дело, Акари?
- Если она первая Королева... это значит, что она родственница принца Аквы! Это значит, что в Принце Акве течёт нечеловеческая кровь!
- О, это правда...! Но можете ли вы иметь человеческих детей, и выглядеть как зверь?
- Хехе. Я поняла! Они, вероятно, превращаются в людей, когда полная луна...!!
- О, я уже вижу это!!
- …
Тиарароза держала Лилиарж и грустно смотрела на них. Во-первых, сегодня было полнолуние, так что теория Акари была явно далека от истины.
Лилиарж была смущена их восклицаниями и не могла угнаться за ними.
- Что же мне делать? - казалось, её лицо говорило само за себя.
- Хм, теперь я так выгляжу. Но на самом деле я человек.
- ...!
Акари и Оливия с удивлением посмотрели на это признание. А потом они оба посмотрели на неё понимающе, но с лёгким разочарованием.
- Вы не должны так грубо говорить о Королеве Лилии…
- Мне очень жаль.
- Я и не думала об этом. Извините…
Теперь они оба выглядели очень подавленными. Поэтому Лилиарж улыбнулась и сказала: - Не беспокойтесь об этом.
- Но почему вы пришли к ляпис-лазури?
- О, это было для того, чтобы прийти и встретиться со мной? - спросила Оливия, и Акари сама придумала ответ.
- Это потому, что власть короля Фелеса нестабильна.…
- А? Что это значит?..
- Она говорит, что если всё так и останется, то Маринфорест может оказаться в большой опасности.
Тиарароза объяснила, что именно по этой причине Лилиарж пришла с ней.
- В могиле родителей Фелеса лежит предмет из ляпис-лазури. Это поможет успокоиться ему.
- Однако прошло слишком много времени. Я не знаю, где находится могила...и существует ли она сейчас.
Акари выслушала это и кивнула.
Среди них Оливия имела больше всего знаний об игре. Однако Акари жила в ляпис-лазури, и в настоящее время жила счастливо, считая свою жизнь продолжением игры. И поэтому сейчас она знала об этой стране больше всего.
Скорее всего, у нее будет новая информация.
- Ну, это просто совпадение.
- Что?
- Знаешь, я написала Тиарарозе письмо. Я послала его, потому что обнаружила старую могилу.
- Тогда...!
Может быть... может быть, это могила родителей Фелиса? Глаза Лилиарж были полны надежды, когда она посмотрела на Акари.
- Я не знаю, могила ли это родителей короля Фелеса, но я чувствовала таинственную силу... и поэтому это должно быть важное место.
- Я хочу уйти! Я хочу уехать как можно скорее! Пожалуйста, отведи меня туда, Тиарароза!!
- Конечно... но мы не можем идти ночью, Королева Лилия.
Поскольку они не могли выйти одни, Тиарароза сказала, что это невозможно.
Они должны были взять охрану и сделать соответствующие приготовления.
И поскольку Аквастид был признан Фелесом царём, он также должен был пойти с ними. И вот Тиарароза велела ей подождать до завтра.
Лилиарж кивнула на это объяснение.
- Прости, что я такая эгоистка…
- Нет. Понятно, что вы очень волнуетесь.
- Да. Я тоже пойду с тобой завтра. Мы обязательно найдём этот предмет, который вы ищете!
- Я тоже пойду с тобой. Леви поможет нам в расследовании.
- Тиарароза, Леди Акари, Леди Оливия... большое вам спасибо.
Из глаз Лилиарж брызнула слеза.
- Я не ожидала, что ко мне будут так добры. А Леди Акари и Леди Оливия, мы только что познакомились…
- О, пожалуйста, Не плачь, Королева Лилия. Ты должна улыбаться, потому что ты такая милая. Съешь немного сладостей, ляжь и расслабьтесь. Мы должны набраться сил на завтра!
- Да!
Лилиарж улыбнулась предложению Акари и начала кусать сладости.
- Я действительно люблю эти сладкие вкусночти!
- У тебя прекрасный вкус, Королева Лилия! Я тоже люблю их.
- Тиарароза, ты любишь любые сладости!
- ...О, это правда.
Оливия расхохоталась, и остальные присоединились к ней.
- Хехе. Кататься по кровати и есть сладости... нет большей роскоши.
- В Японии это было вполне нормально, но здесь считается очень дурным тоном.
- Да, да! Моя горничная так рассердится.
- Пожалуйста, Леди Акари, не делайте этого.…
Они могли действовать так только сегодня, потому что они убедились, что никто больше не был в комнате. Тиарароза и Оливия заверили Акари, что так нельзя вести себя перед служанками.
- Я это знаю. - заявила Акари. И тут они поняли, что уже слишком поздно. Она уже сделала это и была предупреждена.
- Пока царства развиваются и процветают... жизнь стала намного более удушливой.. - печально сказала Лилиарж. Она жила в Маринофоресте более тысячи пятисот лет назад. Тогда было больше естественной красоты, и люди и феи были ближе друг к другу.
- Королева Лилия…
По сравнению с сегодняшним днём люди стали гораздо свободнее.
- Но... сейчас в Маринофоресте мирно и тепло. Мне это очень нравится.
- Да. Я тоже люблю Маринфорст.
Тиарароза согласилась с ней. Акари и Оливия последовали за ним, признавшись в своей любви к Маринофоресту.
- Спасибо тебе. Спасибо вам обоим.
Сладкая вечеринка Акари продолжалась до полуночи.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.