Дочь семьи Альберт желает лишь краха Том 1. Глава 10. Часть 6.
Том 1. Глава 10. Часть 6.
Обсуждение понемногу возобновилось, хоть и в размеренной манере. Сначала высокопоставленные лица осторожно оценивали ситуацию, а через некоторое время вновь воцарился хаос.
Начнем с того, что ситуация не поменялась в корне оттого, что к присутствовавшим присоединились Мэри и компания. Алисия с Патриком, конечно, немного успокоились, но вообще совсем не обязательно сие событие приведет к разрешению ситуации.
Вот почему Мэри вопросительно посмотрела на мать. Девушка абсолютно не понимала, зачем её сюда привели. Кэрол же, сидела рядом с мужем и со спокойным лицом наблюдала за происходящим. Казалось, её совсем не беспокоит царивший беспорядок. Но за самим её присутствием точно что-то стоит. Она – хозяйка дома Альберт, стало быть, прекрасно осведомлена о том, насколько эта встреча важна и как опасно её прерывать.
«Только не говорите мне! Неужели мама…» – Мэри забеспокоилась, когда на собрании начали обсуждать оригинальность печати.
Откуда у Алисии печать, настоящая ли она. Потихоньку решение свелось к тому, что Алисия украла печать дабы попытаться стать частью королевской семьи… Как к этому пришло, Мэри недоумевала.
С самого начала эта теория была невероятной, но парламент оказался ещё невероятнее.
Однако Мэри не могла ничего возразить, несмотря на то, что выслушала решение. Естественно, нельзя сказать: «Всё действительно было так в игре!»
И вот, посреди ситуации, в которой Мэри не могла ничего сделать, по залу разнёсся прекрасный голос:
— Если позволите, я бы хотела кое-что сказать. — Заговорила хозяйка Дома Альберт.
Естественно, все взоры, включая Мэри и Ади, обратились к ней.
Величавый вид Кэрол был прекрасен, она не побледнела даже от внимания всех присутствующих в зале заседаний парламента. Мэри же чувствовала себя неловко, несмотря на то, как благородно выглядела фигура матери в этой ситуации.
И в этот момент девушка вспомнила единственную картинку из игры.
То изображение в сепии, момент похищения Алисии.
«Если гадалка, похитившая Алисию, была их кровной родственницей… И мама пытается признаться в этом…» – чем больше Мэри думала об этом, тем сильнее росло её беспокойство.
Она не знает, о чем думает её мать. Но, если преступником, выступившим против Королевской семьи окажется кто-то из Дома Альберт, и выяснится, что всё это время правда скрывалась, это воспримут прямой агрессией по отношению к Королевской семье и государству в целом. А это выльется в семейную поездку на каторгу за измену.
— Почему у неё королевская печать, и настоящая ли она, пожалуйста, позвольте мне объяснить. Всё потому, что …
— По-подождите, матушка, не стоит… — испуганно попыталась остановить говорившую Мэри.
— Незадолго до похищения именно я положила печать в покрывало юной принцессы.
…..
…………
— .... Что?
Присутствующие в зале заседаний словно сошли с ума от этих слов. Похоже, Кэрол не рассказывала об этом даже своему мужу, так как отец Мэри сейчас смотрел на свою жену крайне удивлённо. Впрочем, такая реакция вполне ожидаема, с ней ничего не сделать. Признание произвело слишком сильное впечатление на окружающих.
Дело о похищении принцессы и пропавшая королевская печать. Невозможно не удивиться тому, что истина оказалась в руках хозяйки знатного рода, уступавшего только Королевской семье.
— Я всегда находила эту гадалку подозрительной. Может быть потому, что я сама была тогда матерью маленькой девочки, я почувствовала ненависть в её глазах, когда та женщина смотрела на принцессу.
— Матушка…
— После того как я предположила о её намерениях, я испугалась, что с принцессой что-то случится, поэтому постоянно следила за гадалкой. И в тот день…
По словам Кэрол, после долгого времени ожидания та женщина, наконец, сделала ход.
Поэтому она попыталась защитить юную принцессу, но попалась на уловку гадалки, в результате чего малышку похитили.
То единственное неподвижное изображение.
В тот момент Кэрол посчитала, что необходимо подстраховать принцессу как-то, дать ей что-то, с помощью чего можно будет подтвердить её личность. Самым логичным ей показалось подложить печать.
— Я знаю, как опасно иметь при себе королевскую печать. Но всё же, подумайте, по крайней мере, у родителей и ребенка появился шанс встретиться вновь… — После признания, Кэрол опустила глаза. Она знала, как больно было королеве потерять принцессу, ведь у неё тоже была дочь, того же возраста. Вот почему она решилась на столь смелый поступок. Чего и следовало ожидать от материнской интуиции.
Но, каким бы высоким ни было её положение хозяйки Дома Альберт, одними её показаниями дело не решится.
Некоторые попытались усомниться в правдивости этой истории, и зал снова погрузился в хаос.
И в этот самый момент…
— Её история - правда. — Дверь энергично распахнулась.
Ошеломленная толпа торопливо поклонилась человеку, появившемуся в дверях.
Мягкие золотистые волосы покачнулись в момент, когда она оглядывала Зал заседаний парламента. Красивая, обаятельная женщина, в манерах её проглядывались и теплота, и благородство.
Королева и король, вставшие рядом с незнакомкой, тоже заговорили:
— Простите за опоздание, — с достоинством, спокойствием и грацией.
Они на самом деле те, кто находится на вершине этой страны. Те, кто правит. Более благородные и возвышенные, чем кто-либо.
Мэри, как бы ни оказалась она удивлена внезапным появлением, принялась внимательно сравнивать Королеву и Алисию. Одинаковые. Совсем как близнецы. Их сходство находится как раз на том уровне, на котором следует осознавать сходство. Скажи кто-нибудь, что Алисия – копия молодой королевы, Мэри бы не удивилась.
«Честное слово, где спрятались гены Короля? Не могли же они совсем не передаться?...» - недоумевала дочь Дома Альберт.
— ... Миледи, Миледи!
— ... Чего, Ади?
— С Вами всё в порядке? Вы словно витаете в облаках.
Возможно, чтобы прийти в себя, Мэри несколько раз моргнула, разглядывая руку Ади, которой он помахал перед ней.
Похоже, её мозг закоротило из-за шока от такого развития событий. Очнувшись, девушка поняла, что король и королева уже восседают на троне.
— ... Я сбежала от реальности.
— Как несправедливо. Если убегаете, пожалуйста, возьмите и меня.
— Эээ, ты прав. В следующий раз так и скажу. «Пожалуйста, давай вместе сбежим от этой реальности».
Обмениваясь подобными шутками, Мэри попутно возвращала себе хладнокровие. Не время зацикливаться на сходстве Алисии и королевы. Скорее, это должно повысить веру в то, что Алисия – принцесса.
Кстати, если присмотреться, она и на короля похожа. Например, уголки глаз или.. .жесты... если смотреть издалека…. Нет, это определенно не пустые слова или лесть.
— Миледи, Вы снова убегаете от реальности?
— Э, ээ... Всё хорошо… — отвечая голосу Ади, Мэри вернула своё сознание в текущий момент. А затем в панике обратилась к проблеме, что развернулась перед ней.
Король, королева и Алисия обменялись взглядами и робко направились друг к другу.
Со стороны они выглядели точно как родители и ребенок, и в тот момент, когда волосы Алисии и королевы одновременно колыхнулись…
— Мама! Отец!
— Ах, наша милая дочка!
Они втроём крепко обнялись.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.