Дочь семьи Альберт желает лишь краха Том 2. Глава 23.

Том 2. Глава 23.

Первой тишину нарушила Мэри, поспешно ворвавшаяся в центр всей передряги.

«Одна из них — ужасная актриса...!» — мысленно выкрикнув это, Мэри бросилась к девушкам и встала рядом с Парфетт. Никто не заметил, как она слегка ткнула подругу локтем. Парфетт икнула, её и без того заплаканные глаза ещё больше наполнились слезами.

— Что это было только что? Будь добра, веди себя немного сдержаннее! 

— Я-я не п-притворяюсь! М-мне действительно б-безразличен сэр Гайнус...!

— Ах, тск, ты такая ужасная актриса! Я тебя поджарю, точно!

— П-пожалуйста, не надо меня поджаривать…

Мэри шепотом ругала подругу, но, так как у последней слабая психика, она сейчас близка к своему пределу. Парфетт задрожала, достигнув пика волнения, схватила подол юбки Мэри и, глядя на неё умоляющим взглядом, позвала её по имени.

— Леди Мэри.

Этот слабый взгляд заставил Мэри вздохнуть. Несмотря на то, что она вмешалась из-за плохой игры Парфетт, теперь, когда она на сцене, та ничего не может с этим поделать… поразмыслив, леди Альберт огляделась по сторонам и намеренно хлопнула Парфетт по плечу.

— Леди Парфетт, раз уж выпал такой прекрасный шанс, почему бы Вам не рассказать всем о нашей недавней договоренности? — она сказала это с некой небрежностью. Её голос звучал громче обычного, и, конечно же, реплика  предназначалась ушам окружающих.

И тут же, словно вынуждая Парфетт согласиться с ней, она снова спросила:

— Почему бы и нет? Я думаю, будет лучше объявить, что у Вас назначен ужин с моим старшим братом, — все присутствующие, включая саму Парфетт, удивленно распахнули глаза.

В конце концов, старший брат Мэри - сын семьи Альберт, которая обладает властью, сопоставимой с королевской. К этому следует добавить, что один из братьев-близнецов станет следующим главой семьи Альберт. Ужин с таким человеком уже говорит о чём-то, и, конечно, всех удивляет. Сама Парфетт запаниковала и потянула Мэри за руку.

— Н-нет, леди Мэри! Что Вы имеете в виду?

— Всё в порядке, просто плыви по течению.

— Но, я-я трусиха...! — Парфетт задрожала, и Мэри вздохнула.

Семья маркизы занимает самое низкое положение в академии Элезиана, а семья Альберт обладает невероятной властью, даже если она из соседней страны. Подобная реакция нормальна, учитывая разрыв между этими двумя семьями. Несмотря на это, Мэри тихо прошептала:

— Ты же не хочешь проиграть Лилианне, верно?

Парфетт со слезами на глазах кивнула.

В этих влажных от слез глазах появился небольшой проблеск света, и, хотя она трусиха и боится всего на свете, она, вероятно, тоже желает ответить контратакой.

— ...Мне не нравится всё время быть в проигрыше.

— В таком случае, пожалуйста, просто кивни. Если понадобится, я представлю тебя ему по-настоящему, — шепнула Мэри  и снова повернулась лицом к Лилианне и окружавшим её парням.

Все они не находили слов, даже у Гайнуса наблюдался встревоженный вид. Никто не ожидал появления такой важной персоны. А кучка глупых наблюдателей вокруг подняла шум.

— Как мило... — пробормотала амбициозная леди, недавно сделавшая своё прекрасное заявление. Видимо, статуса семьи её текущего жениха теперь оказалось недостаточно, и она сама позарилась на сына семьи Альберт.

Неловкая ситуация, возникшая ранее, разрешилась с заявлением Мэри.

После того, как брошенные леди чудесным образом сбросили бомбы на парней, Парфетт, робевшая из-за своего низкого семейного положения, боявшаяся взглядов окружающих, внезапно поднялась в статусе, получив защиту семьи Альберт. Это чудесный реванш. Однако, несмотря на то, что Парфетт обещают знакомство с сыном семьи Альберт, она смотрит только на Гайнуса…

 

Лилианна решила положить конец происходящему. Её поклонники совсем недавно вещали о настоящей любви, а когда ситуация перевернулась побледнели, все как один. Вероятно, она предвидела, что дальнейшее развитие событий может оказаться негативным. Выйдя из тени парней, она подошла к девушкам.

— Это больше не касается леди Мэри, так ведь?

Слова Лилианны заставили Мэри нахмурить брови.

… дело плохо. Хорошо, что она выскочила спасать Парфетт, но в итоге вывела из игры последнего босса - Лилианну. А, значит, может и статус величайшей злодейки ненароком у Катрины отобрать... Кроме того, сама Карина ещё не начинала говорить, и Мэри любопытно, что та приготовила.

«Интересно, вернется ли всё к прежнему состоянию, если я попрошу: «Подождите, подождите! Дайте мне досмотреть до конца!» — подумала Мэри.

Однако, даже если Лилианна загонит в угол Карину, это не её дело. Ей вообще нет никакого дела до этих разборок.

— Хм, это верно. На самом деле, это не моё дело. Похотливая леди не уводила моего парня, вернее, в отличие от вашей трагической романтической драмы, мой избранник верный и безмерно мен любит, так что мои мысли заняты счастливыми моментами, — насмешливо похвасталась Мэри и взглянула на парней из гарема Лилианны. Её слова были им упреком.

Некоторые из них оставались бледными, кто-то нахмурился, выражая недовольство её словами, а некоторые запаниковали… Только Гайнус выглядел жалко, не поднимая головы. Эх, если бы он только поднял голову, то заметил бы, что Парфетт всё ещё смотрит на него... что за бестолковый парень.

— Вот почему, мне незачем присоединяться к этой трагической романтической драме, логично? — Она перевела взгляд на Карину и её банду.

Некоторые их них всё ещё пристально разглядывали своих бывших женихов, те, кто уже высказались о своих отношениях, смотрели на Мэри. Несколько явно амбициозных леди с завистью поглядывали на Парфетт.

— Кроме того, мне не особо любопытно, в отличие от собравшихся здесь глупцов.

Она ни на кого не смотрела, говоря это, но студенты, наблюдающие за сценой издалека, принялись поспешно отворачиваться. Некоторые нервно прокашлялись, и это было очевидно.

Мэри по очереди взглянула на каждого из любопытствующих, прежде чем вновь повернуться к Лилианне.

— Как вы уже сказали, это действительно не моё дело.

— В-всё так, тогда почему же… — слова Лилианны намекали на её вопрос, почему Мэри всё же вмешалась?

А Мэри лишь холодно рассмеялась. Как и сказала главная героиня, Мэри Альберт нечего делать в «Дора-Доре». У неё нет в ней сцен, и она была злодейкой лишь в предыдущей части игры.

Лилианна использовала свои знания об игре и попыталась создать гарем, а Карина выступила против неё, чтобы предотвратить свой крах. Всё это не её дело. Для неё здесь нет сцен. Именно поэтому до последнего момента она пыталась быть просто наблюдателем. Но…

— Я не могу оставить свою подругу одну в беде.

Игра или прежняя жизнь не имеют для неё значения. Поскольку близкий ей человек, Парфетт, попала в неприятности,  гордость Мэри Альберт не позволит оставить это без внимания.

— Я поняла это буквально на днях, но, как ни удивительно, похоже, что мои друзья - это мои слабые места, — призналась Мэри.

В глазах Лилианны появилось замешательство. В то же время в них можно было заметить панику, и казалось, она пытается понять, что произойдет дальше. Вероятно, она пытается придумать, как избавиться от Мэри.

Лилианна, должно быть, потеряла самообладание, поскольку выражение её лица исказилось после того, как она услышала шум вокруг и пронзительные голоса студенток. Обычно нежная и красивая леди с мягкой ангельской улыбкой, прямо сейчас она однозначно в запаниковала. Между бровей появилась складка, уголки губ скошены. Очевидный страх девушки привел окружающих в замешательство.

Внезапно она заметила чьи-то голубые волосы в толпе, отчего её глаза округлились…

— В этой сцене нет роли для тебя, так что, пожалуйста, не вмешивайся в мои дела… — Лилианна истерично и пронзительно крикнула и бросилась к Мэри.

Мэри испуганно вскрикнула и упала, удивленная силой толчка.

В этот момент она услышала знакомый голос, зовущий её по имени:

— Мэри!

— Сэр Патрик! — Лилианна и Карина одновременно назвали его по имени, когда...

«Бдзинь.»

Судя по звуку, что-то сломалось.

Перейти к новелле

Комментарии (0)