Дочь семьи Альберт желает лишь краха Том 2. Глава 25.

Том 2. Глава 25.

После этого инцидента в Академии Элезиана воцарится мир... Нет, конечно, этого не произошло.

В конце концов, произошедшее полностью поменяло ситуацию. Поклонники Лилианны опустились на самое дно внутренней иерархии. Раньше они получали много привилегий из-за своих семей, но теперь всё изменилось. Даже те барышни, что раньше вздыхали от восхищения, глядя на них, теперь бросали лишь холодные взгляды. Их положение в академии оказалось столь же шатким, что и песчаные колонны,  с легкостью рухнуло.

В таких обстоятельствах большинство покинутых женихов перестали бы посещать школу, но, вероятно, дома их ждал бы ещё более жаркий гнев. Вернее сказать, некоторых даже не пустили за порог родного дома, запретив возвращаться.

Поэтому, даже после случившегося, они были вынуждены посещать занятия. И...

— Э-эм, леди Маргарет... по поводу предыдущего инцидента...

— Пожалуйста, дайте мне шанс и выслушайте меня...!

Они отчаянно пытались преследовать когда-то брошенных ими невест.

Естественно, именно эти леди и сталкивали их с обрыва, и именно они сообщали родне женихов о ситуациях, которые вызвали семейные раздоры. Когда-то эти парни все как на подбор думали: «Пусть вокруг Лилианны крутится много парней, пока она меня любит, всё в порядке». Но, узнав, что девушка не питает ни к кому из них и капли чувств, парни бросились прилагать все усилия, чтобы восстановить ими же разорванные связи.

Кстати, Лилианна сидит под домашним арестом и ждёт своего наказания. После инцидента учителя и опекуны вовлеченных людей допросили её. Она же призналась в своей любви к Патрику, несмотря на то, что оказалась «владелицей гарема».

Услышав, как развиваются события, Мэри не почувствовала ни сочувствия к парням, ни жалости к Лилианне. Скорее она расстроилась, что так и не увидела крутой игры Карины в роли злодейки. Тем не менее, она не жалела, что ушла пораньше, просто потому, что крокеты из ресторанчика, что рекомендовал Ади, оказались восхитительными.

— Большинство семей заявили, что простят их только после того, как им удастся помириться с бывшими невестами и вернуть утраченные договоренности. Вот почему все эти ребята в таком отчаянии. Что касается меня, то я  определенно не прощу его, сколько бы он ни извинялся, ни угрожал, ни плакал, — холодно произнесла Карина, потягивая чёрный чай.

Рядом с ней сидела Парфетт, надув щеки в знак согласия.

Глянув на девушек, Мэри тихо вздохнула, люди вокруг украдкой поглядывали на их компанию.

Конечно, они привлекли бы внимание. Карина была той, кто спланировал большой переворот, Парфетт — той, у кого произошли самые большие изменения в статусе после того, как пошли слухи, что она может стать следующей невесткой семьи Альберт, а Мэри — той, кто положил окончательный конец делам Лилианны. Хотя сама она не гордится этим и считает сие постыдным прошлым.

После этого… Мэри посмотрела в сторону. Прямо рядом с их столиком находился «предмет», который никак не мог увязаться с чаепитием прекрасных леди…

Статный молодой мужчина стоял с низко опущенной головой…

— … Эй, как ты можешь пить чай в такой ситуации?! Он стоит так уже около 2 часов!

— О, леди Мэри, я понятия не имею, о чем Вы говорите? Верно, мисс Парфетт?

— Да, я тоже не понимаю, о чем Вы.

— Как страшно...! Подумать только, в этом мире есть леди, которые будут наслаждаться чаем, глядя на свесившего голову вниз парня. Я не могу почувствовать вкус ничего, что бы я ни пила и ни ела с тех пор, как он находится здесь! — крикнула напряженная Мэри.

Но Парфетт и Карина только посмотрели друг на друга. «О чем она говорит?», «Правда что ли?», — у них были такие выражения лиц. У Мэри от этого аж закружилась голова. Девушки выглядели мило и красиво, что делало их ещё более пугающими.

Кстати, «предметом» был Гайнус Элдланд. Подтянутое тело парня было согнуто на 90 градусов, и он стоял в такой позе, чтобы извиниться. Прошло уже два часа... как и ожидалось от человека, по слухам успешного не только в литературе, но и в спорте. Его физическая сила и выносливость впечатляли... но сейчас не время восхищаться этим.

Кроме того,пусть это и Гайнус, его силы, похоже, достигают предела, поскольку лицо его всё больше напрягается и бледнеет.

В отличие от Мэри, Парфетт и Карина не заботились об этом и неторопливо наслаждались чаем. Вернее, они вели себя так, будто парня нет рядом.

От такой разницы в отношении у Мэри по коже побежали мурашки.

— Ох-х, я подумываю о том, чтобы съесть что-нибудь ещё… не хотите ли и Вы? — Бессвязно произнесла Мэри, поглядывая на Гайнуса.

- Конечно, — в унисон радостно кивнули девушки. 

Их лучезарные улыбки, милая у Парфетт и обворожительная у Карины, заставили леди Альберт подумать, что она оказалась бы в их плену, будь она парнем. Конечно, если не вспоминать об одном уже провинившемся поклоннике.

Девушки принялись с упоением обсуждать, чем бы им полакомиться.

— Может, вам осмотреться. Заодно, если это возможно, не могли бы Вы и мою порцию захватить? Мои ножки устали, поэтому я хочу немного отдохнуть, — Мэри попыталась заставить их уйти.

— О? Но мы же всё время сидели?

— Поскольку мы сидим в таких условиях, моё ментальное состояние достигло предела... прошу Вас.

— Хорошо, я возьму лакомств и на Вас, — будто Гайнуса не было в поле её зрения, Парфетт счастливо улыбнулась и встала.

За ней последовала Карина и, дружески беседуя, девушки последовали к лестнице.

—  Отлично! —  Мэри вскочиласразу же после того, как они скрылись из виду. Затем она поспешно направилась к Гайнусу и поддержала его, предложив сесть рядом.

— Поднимай голову медленно, медленно!

Она давала указания, так как беспокоилась, что он может потерять сознание, если выпрямится стремительно.

Однако, в отличие от внимания и помощи Мэри, Гайнус просто оказался в замешательстве. В конце концов, он ещё не получил прощения от Парфетт.

— Пожалуйста, постарайся восстановить свои силы, пока этой девушки здесь нет. Я не могла не волноваться, увидев, как побледнело твоё лицо, и не смогла насладиться чаем и тортом!

— Леди Мэри, это плохо для вашего пищеварения...

— Какой же глупый серьезный человек! Если ты хочешь продолжать извиняться, пожалуйста, прислушайся к моим словам! — Она вытерла платком пот со лба Гайнуса и заставила его медленно сесть.

Похоже, парень сильно устал, он плюхнулся на сиденье, что для человека с его осанкой  и манерами редкость.

Глядя на его жалкий вид, Мэри не могла не вздохнуть:

— Какой хлопотливый ребенок…

Гайнус поспешно встал, так как знал, что она имеет в виду Парфетт... но от этого у него закружилась голова, и он снова опустился на стул.

— Э-это не её вина… это всё моя вина.

— Я бы не стала этого отрицать.

Хорошо, что он хоть немного осознает свою вину. Некоторые из женишков приводили жалкие оправдания вроде, того, что Лилианна их заставила или соблазнила. Конечно, эти оправдания не имели никакого эффекта и, скорее, только ухудшали их репутацию.

— Я причинил ей боль, потому что я слишком незрелый... и всё же я рад, что она позволяет мне вот так извиняться.

— Что ж, это правда, — Мэри кивнула, протягивая ему напиток.

Наказание, постигшее Гайнуса, было действительно суровым и жестким, но все же он смог стоять рядом с Парфетт, хоть и в извиняющейся позе, что означает, что у него еще есть какой-то шанс. Некоторые леди наотрез отказались от извинений и возобновления помолвок, не желая даже видеть предавших их парней.

Несмотря на это, были и те, кто согласились возобновить помолвки. Правда, только для того, чтобы открыто флиртовать с другими мужчинами на глазах у своих партнеров. Они говорили

— Можем изменять и проводить жизнь в роскоши и свободно, не так ли?!

Если спросите, какая из этих двух групп мужчин чувствовала себя лучше, смело ответим, что происходящее всем казалось адом. В итоге, все они день за днем казались все более изможденными и выглядели ужасно. Раньше они купались в лучах популярности, но теперь бывшие невесты каждый день морально их уничтожали с улыбками.

В этом отношении Гайнусу повезло немного больше. Гнев Парфетт ещё не утих, но она позволила ему извиниться инаходиться рядом. Она не пыталась специально найти другого мужчину, чтобы покрасоваться перед ним, не высмеивала его жалкий вид и не отпускала едких комментариев в его сторону.

Она не может простить его, но и не может держаться от него на расстоянии. Она не хочет причинять ему боль, но и простить его не желает. Так продолжается по сей день.

Кстати, недавно Мэри спросила Парфетт:

— Кстати, когда ты собираешься поужинать с моим старшим братом?

— Нет! Я... я не могу! — поспешно ответила девушка, качая головой.

«Почему она не может сходить с ним на обед, чтобы все позавидовали?» — что ж, Мэри почувствовала, что если она будет настаивать, Парфетт в конечном итоге расплачется, поэтому решила больше не поднимать эту тему.

Забавно, но, стоило Парфетт отказаться, как кто-то сзади коснулся плеча Мэри.

— Леди Мэри, пожалуйста, позвольте мне услышать об этом поподробнее, — очень серьезно сказала одна амбициозная молодая леди из числа брошенных невест.  Она выглядела как хищник, нацелившийся на добычу, и это заставило Мэри незаметно для себя нахмуриться.

В заключение стоит отметить, что Парфетт всё ещё испытывает какие-то чувства к Гайнусу. Неизвестно, понял ли это парень, но, если он будет настойчив, у него есть шанс завоевать её сердце.

Гайнус оставался серьезен даже влюбившись в Лилианну, находясь в невыгодном положении, он искренне старался не обидеть Парфетт, хотя и в неуклюжей манере, и именно это позволило ему получить второй шанс.

Вот почему Мэри сейчас внимательна к нему. Парфетт не умеет скрывать свои чувства, поэтому она не смогла бы сделать вид, что не заметила, как тот побледнел бы или потерял сознание. Мэри не из тех людей, которые будут заботиться о парне, который бросил её подругу. В конце концов, она - злодейка из оригинальной игры, но она сделала всё это ради Парфетт.

— В любом случае, я постараюсь выкроить немного времени, поэтому, пожалуйста, продолжай извиняться, пока это дитя, наконец, не примет свое решение. А пока, пожалуйста, отдохни.

— Леди Мэри, мне жаль...

— О, я делаю это не ради парня, одержимого любовью. Пожалуйста, не пойми меня неправильно, — холодно произнесла Мэри.

Гайнус сглотнул и опустил голову, сказав:

— Мне жаль.

Увидев это, Мэри вздохнула и встала, услышав знакомый голос. Парфетт и Карина возвращаются. Их милый веселый смех указывает на то, что они уже рядом.

— Сейчас мы пойдем гулять, поэтому, пожалуйста, отдохни немного. Я подам тебе знак, когда мы будем возвращаться, так что не забудь принять исходную позу.

— … Нет, мне будет неловко заставлять вас делать так много, леди Мэри.

— О, да всё нормально. Я ведь не собираюсь предлагать свою помощь постоянно, понимаешь? Возможно, тебе придётся извиняться в течение следующих трех или четырех часов… или, скорее, пока не придет время уходить.

— П-пожалуйста...!

Будто почувствовав угрозу, лицо Гайнуса позеленело. Это зрелище заставило Мэри пожать плечами:

— Ну что ж, — и повернуться к источнику голосов.

— О, леди Мэри, что случилось?

Парфетт и Карина держали подносы с печеньем и булочками, радостно болтая. Увидев дочь дома Альберт обе удивленно наклонили головы набок. Недавно жаловавшаяся на усталость, сама подошла к ним. Но Мэри не могла сказать им правду, поэтому, элегантно улыбнувшись, предложила:

— Раз уж погода хорошая, почему бы нам не выйти на прогулку?

— На прогулку?

— Да, я слышала, что сад академии прекрасен. Если не ошибаюсь, сейчас распускаются цветы, подаренные семьями студентов... Я никогда прежде не слышала названия этих цветов, поэтому хотела бы их увидеть.

Мэри элегантно улыбнулась говоря это, Карина кивнула, а Парфетт взволнованно ответила:

— Конечно!

Судя по их поведению, кажется, они не догадались… Мэри почувствовала облегчение, и, заметив это, Карина озорно рассмеялась:

— Леди Мэри такая добрая, хаха.

Мэри расширила глаза и, заикаясь, произнесла:

— Ч-что? — Она пожалела, что была неосторожна в своем ответе.

Карина засмеялась ещё сильнее, стараясь не поднимать эту тему. Затем девушка спокойно ответила:

— Пустяки, — перестав допытываться.

Напротив, Парфетт совершенно не заметила этих нападения и защиты.

— Мы можем попросить садовника рассказать нам про цветы, если он будет неподалёку, — воодушевленно сказала она и радостно направилась к лестнице.

Может быть, она счастлива из-за того, что может познакомить Мэри с садом академии, или среди цветов есть интересующие её, но поведение подобное маленькому зверьку делает её очень милой.

«Это так похоже на Парфетт, вот так бегать. Алисия определенно побежала бы изо всех сил, и её бы за это отругали,» — глядя на спину подруги, Мэри медленно шла рядом с Кариной.

Освежающая красота и волосы, развевающиеся на ветру, делали её ещё более элегантной, взгляд — уверенной. Девушка смотрела прямо перед собой.

— … Вы.

— Да?

— Леди Карина не намерена прощать, верно?

Она не упомянула, кого именно, но та поняла смысл.

Карина поняла, что Мэри пыталась сказать, и одарила собеседницу пленительной улыбкой, которая покорила бы сердце любого парня.

— Да, — в этих глазах не было ни колебания, ни печали, они выражали  твердую решимость.

Она совершенно не похожа на Парфетт, которая сказала бы:

— Я не знаю кто такой сэр Гайнус! Я не прощу его! — И надувала бы щеки, намеренно отворачивая перед ним лицо.

— Я бы не сказала, что это потому, что он отказался от помолвки или предал меня. Я прощаю его ради себя, — Карина красиво улыбнулась.

Мэри шутливо отметила:

— Как страшно, — этих слов точно недостаточно, чтобы описать ответную атаку, которую Карина обрушила на своего предыдущего жениха.

— Наверное, вы не сможете меня понять, но я делаю это ради себя.

Ну, она не могла произнести вслух, что делает это, чтобы избежать собственной гибели. Она неопределенно говорила о деталях игры.

В конце концов, для неё Мэри — «кто-то, кто не понял бы, если бы она рассказала об игре», другими словами, «кто-то, у кого нет воспоминаний о своей предыдущей жизни».

Что ж, с этим ничего не поделаешь, поскольку Мэри выбрала другой путь, отличный от игры, и даже сунула голову в этот инцидент ради Парфетт. Или, скорее, Мэри думает примерно так: «У меня есть воспоминания о моей прошлой жизни, и я пытаюсь использовать их, чтобы прийти к моему краху...?» Это просто слишком отличается от текущей ситуации.

Однако дочь семьи Альберт мысленно похвалила себя: «Я довольно хорошо играю, хах».

Карина тихо пробормотала:

— Но это не значит, что я не могу понять мисс Лилианну.

— О, почему же?

— Между нами есть некоторое сходство… Не знаю, как сказать, но мы с ней слишком поздно вступили в любовную игру.

Подул ветер... и колыхнул волосы Карины. Мэри коснулась своих серебряных прядей и тихо пробормотала:

— Я так и знала, — и, притворившись, что ничего не знает, ответила — Должно быть, это было тяжело.

Карина и Лилианна, вероятно, восстановили свои воспоминания о предыдущих жизнях сразу после начала игры или прямо перед ней. Лилианна выбрала путь гарема, чтобы встретиться с Патриком, а Карина, напротив, отчаянно пыталась собрать своих союзников, и ей, вероятно, не дали достаточно времени.

Что ещё более важно, даже если бы она восстановила свои воспоминания о прошлой жизни раньше, они, вероятно, выбрали бы другой способ встретиться с Патриком. Мэри, которая ближе к Патрику по сравнению с другими леди, не знала об их существовании.

У них остался только этот выбор, поскольку они восстановили свои воспоминания прямо перед игрой. И к тому времени Алисия уже была рядом с Патриком. Вот почему им не следовало полагаться на путь гарема до самого конца.

Тем не менее, если бы они этого не сделали, они бы не встретили Патрика, да, даже если и встретились, они для него были бы просто «очередными леди».

Даже если будущее после финала гаремного пути не показывалось в игре, они решили его держаться, надеясь на возможный шанс…

Вот почему Лилианна поспешно отбросила своих поклонников из гарема, потому что надеялась на шанс, что между ними с Патриком расцветет любовь. А Карина продолжала предупреждать и наблюдать за ней.

Карина думала, что Мэри — не знает об игре и размывала детали, бормоча:

—Если бы только я заметила это раньше, мне следовало попытаться узнать его по-другому.

— Итак, как Вы планируете поступить с мисс Лилианной, какая её ждет участь?

— Я могу понять её, но  не прощу. Я подумываю о том, чтобы отправить её куда-нибудь подальше, чтобы мы больше не пересекались.

— Так Вы собираетесь прогнать её?

— Да, чтобы она больше никогда не появлялась передо мной… — Карина нахмурилась, так как имя Лилианны было достаточно неприятным для нее.

— В таком случае, я знаю очень хорошее место для этого. — В ответ Мэри засияла.

Она выглядела так, будто у неё есть отличная идея, и Карина удивленно расширила глаза.

— Хорошее место?

— Да, очень хорошее место. Им управляют родственники по материнской линии, но это академия со строгими правилами и обязательным проживанием в общежитии. Если мне удастся замолвить пару слов, думаю, они бы присматривали за ней даже после окончания учебы.

— … Вот так? Если всё так, она определенно не сможет вернуться.

— Да, она никогда не сможет появиться «вновь».

— … А?

В словах Мэри всплыл небольшой нюанс, и Карина посмотрела на неё в замешательстве.

Её округлившиеся чёрные глаза изучали вопрос: «что вы имеете в виду?», она наклонила голову, отчего волосы колыхнулись. Это выражение и жест были настолько интересными, что заставили кончики губ Мэри озорно изогнуться.

— Академия в «бескрайних северных землях»… это лучшее место, чтобы отослать её подальше.

Мэри саркастически рассмеялась, на что Карина сглотнула.

— Леди Мэри, не могли бы Вы также… — Карина собиралась что-то спросить, но голос Парфетт, издалека зовущей их заглушил её.

Перейти к новелле

Комментарии (0)