Император Алхимии Божественного Пути Глава 237 . Чи Хуа Лан
Лин Хань спокойно отдал пространственное кольцо Ху Ниу, ведь у него был свой резон. Ху Ниу обладала просто невероятным аппетитом, а теперь даже если бы она где-то заблудилась, ей не пришлось бы беспокоиться о голоде, раз у неё было пространственное кольцо забитое едой до отказа.
Лю Юй Тун и Ли Си Чан могли только принять это и кивнуть. Но в то же время они обе вздохнули с облегчением – ведь кольцо было только одно, и если бы оно было подарено одной из них, другая бы неизбежно огорчилась.
...Неужели они не могли противостоять даже маленькой девочке?
Следующие несколько дней Лин Хань всё время чувствовал, что атмосфера была немного странной. Время, когда Лю Юй Тун и Ли Си Чан спорили, становилось всё реже и реже, заставляя его чувствовать себя так, как будто солнце встало с запада – это было просто невероятно.
Спустя ещё один день Лин Хань наконец нашёл то место, о котором говорилось в дневнике. На берегу реки стояли две каменные колонны, достигавшие метров триста в высоту, их очертания были видны издалека – и очевидно, именно здесь находился спрятанный подводный мостик.
Они подождали – через пять часов черные столбы внезапно стали появляться непрерывно. Они определенно не поднимались со дна реки – это было как в центральном зале, они появлялись из воздуха.
Лин Хань не колебался и сказал:
– Вы, немедленно уходите! – и с одним взмахом его руки все три девушки переместились в Чёрную Башню, в то время как он выпрыгнул вперёд.
Вшух! Вшух! Вшух!
Он был похож на стрекозу, летящую над водой, когда кончики его пальцев ног постукивали по каждому пню, быстро перелетая на другую сторону реки.
Вшух!
В этот момент сзади вылетела грациозная фигура, плотно следуя за Лин Ханем.
Лин Хань в следующий момент оказался на противоположном берегу. Оглянувшись назад, он увидел, что женщина тоже пересекает реку. Бросив взгляд, он невольно взглянул на девушку, которая к его удивлению находилась на уровне Духовного Океана!
Ещё один пристальный взгляд, и Лин Хань не мог не быть ошеломлен.
Лю Юй Тун и Ли Си Чан считались исключительно красивыми, и их репутация была далеко идущей в Имперском городе, где их называли Жемчужинами-Близнецами; однако они явно бледнели по сравнению с этой леди. Эта девушка определенно была красавицей, которую можно было бы отнести к первой десятке, которую Лин Хань видел за всю свою жизнь, даже войдя в тройку лучших.
...Учитывая тот факт, что в своей прошлой жизни он был на Небесном уровне, сколько красавиц он видел? Бесчисленное множество! Эта девушка могла бы войти в десятку лучших, что означало, что она, безусловно, была исключительно красива, просто за пределами понимания смертных.
Главное заключалось в том, что она была молода, самое большее двадцать лет.
Двадцатилетний культиватор уровня Духовного Океана, даже Лин Хань кивнул в знак признания. Помещенная среди гениев, с которыми он сталкивался в своей прошлой жизни, она бы получила хорошую оценку.
Как мог такой гений появиться из такого маленького места, как Девять Наций Пустынного Севера?
– Фея Чи! Фея Чи! – С противоположного берега реки донесся крик. Появилась фигура Гу Фэн Хуа, он, очевидно, пришел сюда в погоне за девушкой.
Лин Хань внезапно вспомнил, что этот парень сказал, что столкнулся с исключительной феей, и последовал за этой феей в тайное царство; казалось, что это была эта девушка.
Она, конечно, была потрясающе красива.
Однако в этот момент внезапно произошла перемена.
Дорожка на воде исчезла.
Не один за другим, а все пни на воде исчезли в одно мгновение, как будто их никогда раньше и не было.
Гу Фэн Хуа внезапно остановился. Он, конечно, был извращенцем, но не идиотом; он бы не осмелился пересечь громовую реку.
Девушка тоже была шокирована, но нисколько не запаниковала. Когда она слегка вскрикнула, пламя вырвалось из ее тела и образовало движущую силу, которая заставила ее быстро падающую фигуру внезапно остановиться, скользя к противоположному берегу реки.
Её белые одежды развевались, и языки пламени танцевали; она была похожа на летающую фею.
Гу Фэн Хуа внезапно погрузился в расслабление и беззаботность, когда он смотрел, но затем он сразу же дал себе пощечину и сказал:
– Сейчас не время восхищаться! Красавица Чи, постарайся! Ты можешь это сделать!
Этот парень был настоящим шутом!
Лин Хань покачал головой, и когда его взгляд скользнул мимо девушки, он понял, что у девушки не было никаких шансов добраться до противоположного берега.
Девушка, очевидно, тоже это знала, и на её нежном лице появилось непримиримое выражение – неужели она умрет здесь по неосторожности?
Вшух!
В этот момент металлическая нить, похожая на шелк шелкопряда, выстрелила и обернулась вокруг девичьей тонкой талии. Огромная сила рванула её, быстро потянув к противоположному берегу реки.
И девушка не упустила такого шанса – она позаимствовала часть этой силы, выпрямив спину и мгновенно продемонстрировав удивительную гибкость, невообразимым образом вытянулась, словно взлетев, всем своим телом вверх.
Лин Хань убрал руку.
Хоп!
Первородное Золото Пьющее Кровь снова превратилось в браслет.
Благодаря мощной инерции девушка легко приземлилась на землю. Её тело яростно перекатилось и застыло, а она выплюнула немного крови.
...Когда она сделала рывок, это дорого ей обошлось.
– Отлично! – увидев, что девушка приземлилась на землю целой и невредимой, Гу Фэн Хуа мгновенно подпрыгнул от радости. Он помахал Лин Ханю и крикнул:
– Как и следовало ожидать от братана, о котором я всегда был высокого мнения! Отличная работа!
Эти слова прозвучали так неловко, что Лин Хань мгновенно вздрогнул – как и следовало ожидать от извращенца.
Девушка достала лекарственную пилюлю и проглотила, а затем кивнула Лин Ханю.
– Спасибо.
Лин Хань кивнул.
– Ничего особенного, не нужно никаких формальностей.
– Ты спас мою жизнь, так что Чи Хуа Лань должна отплатить за это, – снова сказала девушка, как будто это было очевидной вещью.
Поскольку она была так настойчива, Лин Хань кивнул и сказал:
– Хорошо, но не нужно платить за это своим телом.
Тьфу ты!
Чи Хуа Лан мгновенно плюнула в своих мыслях – даже если бы ты захотел, это было невозможно! Она никогда не вышла бы замуж за обычного мужчину. Однако после этой шутки её тон стал куда как холодней.
– Тебе не нужно беспокоиться об этом!
– Лин Хань, позаботься о Фее Чи! – крикнул Гу Фэн Хуа с противоположного берега реки, явно не желая быть забытым.
– Ты знаешь этого человека? – спросила Чи Хуа Лан у Лин Ханя с оттенком презрения в глазах.
Лин Хань потерял дар речи, он и этот извращенец дважды пересекались, и они уже стали друзьями? Он кивнул и сказал:
– Он мой друг.
Презрение в глазах Чи Хуа Лань усилилось. Тот, кто дружил с извращенцем, сам не мог быть нормальным!
Больше она ничего не сказала. Она отплатила бы ему за спасение её жизни, но она определенно не хотела связывать себя с Лин Ханем каким-либо другим образом; даже обменяться с ним ещё одним словом ей было отвратительно.
Лин Хань заметил выражение её лица и внутренне усмехнулся. Он спас её просто так, из прихоти – и ему ничего от нее не было нужно. Каждое мгновение любой талантливый культиватор мог случайно потерять свою жизнь где-нибудь в большом мире, так что её смерть не имела бы большого значения.
Он больше не обращал на неё внимания и задумался о предстоящем.
С этого момента началось настоящее "тайное" царство, куда ступали лишь единицы за все эти тысячи лет.
Однако... там ничего не было видно!
Это было очень странно. С той стороны громовой реки ясно виделось, что здесь были горы и леса, а земля была хорошо видна на расстоянии пяти тысяч метров. Однако на этой стороне реки повсюду был туман – все было плохо видно даже на расстоянии трёх метров, не говоря уже о пяти тысячах метров.
"Как странно!" – Лин Хань и Чи Хуа Лан оба задумались.
Это однозначно был эффект какой-то необычной формации.
– Здесь чрезвычайно опасно, поэтому я советую тебе оставаться здесь. Дождись, пока снова появится плавучий мост, и направляйся к противоположному берегу. Не теряй свою жизнь напрасно, – произнесла Чи Хуа Лан.
Эта девушка была неожиданно холодной снаружи, но теплой внутри.
Лин Хань слабо улыбнулся и сказал:
– Спасибо за твою заботу
– Пусть призраки беспокоятся о тебе! – фыркнула Чи Хуа Лан. – Я просто не хочу, чтобы ты умер, прежде чем я отплачу тебе за спасение моей жизни.
переведено на tl.rulate.ru/book/14658
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.