Альдерамин в небе Том 2. Глава 4. Уход со скромной репутацией. Часть 2.
Глава 4. Часть 2. Уход со скромной репутацией.
Сигнал к сражению прозвучал не с утёса на другой стороне, которому Икта уделил столько внимания, и даже не под ним, где в тайне велась работа Призраков. Сигнал прозвучал прямо над Имперской армией, растянувшейся вдоль всего пути.
— Эти горы, наша земля! Готовьтесь же получить заслуженное, Вы, демоны равнин!
После команды этой девушки, град стрел осыпал головы солдат. Все были сбиты с толку из-за нападения с такого неожиданного места. Пораженные стрелами повозки и одежда, начали гореть.
— Сверху? Как так! Там не должно быть такого пространства, вместившего бы в себя такую армию.
Мэттью, кто внял словам Икты и был готов к худшему, даже несмотря на то, что запомнил весь пройденный путь с прилегающей местностью, не мог не скрывать удивления. После того, как его предположения были перевёрнуты с ног на голову, голова готова была взорваться, но тут заговорил Икта.
— Успокойся, Мэттью. Там нет места, чтобы разместить солдат выше скалы. В любом случаи, это просто отчаянный рывок, загнанного в угол врага.
— Да, я тоже так считаю. Никто бы и не подумал о засаде, но видимо члены племени Шинарк другого мнения. Если присмотреться к количеству выпущенных стрел, их должно быть не так много. Шок будет длиться не долго. Если мы сейчас сможем разобраться с суматохой…
Пока Торвэй говорил, разразился крик, высмеивающий его предположение. Войска капитана Сазаруфа, которые шли перед отрядом Икты, стонали, истекая кровью с плеч и живота.
— Что!? Винтовки? Это сверху стреляли?
Кричал Капитан Сазаруф, укрываясь. В действительности всё было иначе. Подтвердив, что ущерб от стрельбы был сосредоточен на солдатах, которые шли по краю обрыва, Икта прикусил язык, полностью осознав ситуацию.
— Нет, они стреляют с другой стороны утёса. Чёрт, как я и думал, они были там.
— Что? С другой стороны утёса!? Не глупи. Тут расстояние почти в 200 метров! Даже если бы они и стреляли оттуда, то до нас бы просто не доставало…
Торвэй, обладая соответствующими знаниями, сразу понял ситуацию, не дожидаясь, пока капитан Сазаруф придёт к своему собственному пониманию. Выражение его лица вскоре замерло.
— Иккун, это же значит… У них тоже, что и у нас…
— Да, ты прав. Их снайперы тоже вооружены новыми воздушными винтовками!
Как только Икта пришёл к такому заключению, несколько союзных солдат на краю, прямо в поле его зрения упали. Даже если бы они знали, откуда стреляли, они ничего бы не смогли поделать. В тот момент, когда он понял это, Икта перестал смотреть со стороны лениво.
— Торвэй, и как долго ты собираешься тут отсиживаться? Иди уже к своему отряду и начинай стрелять в ответ! Вы единственные с такими воздушными винтовками, кто способен им хоть что-то противопоставить!
— Ах, понял! Мы скоро их задавим!
После того, как он осознал свою роль, Торвэй в быстром темпе убежал. А Икта же даже не мог найти решения к сложившейся ситуации. Конечно, это было мудрое предостережение, скрыть офицеров щитами, но…
— Раз мы не может ничего противопоставить их снайперам, единственное что остаётся сделать, это ускорить наш марш и выбраться из этой долины как можно скорее. Просто выйдем из зоны поражения их воздушных винтовок.
Тем не менее, посыльный, пробиравшийся сквозь толпу людей, разрушил оптимистический взгляд Икты.
— Генерал-лейтенант Сафида! Вся передняя колонна подверглась нападению и дальнейшее продвижение пока невозможно! Попрошу задние ряды подождать…
— Невозможно! Ты вообще видишь ситуацию? Это место тоже подверглось нападению, и ты всё ещё просишь нас замедлить продвижение!?
Лицо генерал-лейтенанта Сафиды в тот момент побледнело. Икта тоже испытывал подобное внутри. Они не в состоянии сражаться с врагом, а побежать в наступление не было возможности. Единственное, что оставалось…
— Капитан Сазаруф! Что вы думаете насчёт приказа к отступлению всех отрядов в тыл?
— Я согласен, но, увы, такие приказы не в моей компетенции!
Тогда нужно убедить генерал-лейтенанта. И как только Икта подумал сказать это, позади выкрикнула Ятори.
— Всем приготовиться! Они идут сверху!
Каждый с удивлением посмотрел в небо и увидел, как несколько теней последовательно начали прыгать. Члены племени Шинарк, которые разместили лагерь над утёсом, начали соскальзывать с верёвок, державших одной рукой. Процесс мышления солдат в этот момент остановился, думая о невероятных способах появления вражеских отрядов самоубийц.
— Мэттью, Харо, готовьте штыки! Они и с этой стороны идут!
Крикнул Икта, чтобы люди начали закреплять штыки на своих арбалетах. На самом деле, вся ситуация была довольно забавной. Группа офицеров, защищаемая спереди и сзади тысячами людей, и окружённая щитами, была основной целью врагов.
— Акх… Аррх… Да что такое. Он не крепиться!
Харо, которая находилась чуть дальше от группы рыцарей, никак не могла закрепить штык на арбалет. Она могла использовать штык и так, никуда не закрепляя, однако она была не в состоянии думать так быстро в таком разразившемся хаосе. Она просто не привыкла к сражениям, так как в полевом госпитале в тылу провела чуть ли не всё своё время.
— Харо успокойся! Я сейчас подойду!
Икта побежал. Ятори же в этот момент охраняла генерал-лейтенанта Сафиду. Торвэй ушёл, чтобы дать ответный огонь, а Мэттью едва удавалось защищаться. В процессе такой суматохи, единственное, что оставалось сделать, это пойти помочь Харо.
Смятение солдат сделало своё дело. Бесстрашные воины-шинарк, высадившиеся на них с неба, начали атаковать. Большинство солдат, не успевших зафиксировать штыки, не могли адекватно отреагировать на внезапный бой с близкого расстояния.
— Харо, берегись! Сверху!
— Ах…
Возможно, они подумали, что девушка, зазевавшаяся на поле боя, станет отличной целью. И вот так, враг, почти опустившийся до конца, оттолкнулся от каменной стены и прыгнул, оказавшись прямо перед Харо.
Осознавая, что уже будет поздно, Икта в скором порядке бросает арбалет и мчится прямо к Харо, застывшей на месте. В последний момент он успевает схватить её за талию и оттянуть. А в это время вражеский кукри слегка срезает клок его волос.
— Ах… Ты гадёныш!
Несмотря на то, что ему удалось увернуться от атаки, не было времени расслабляться. Поскольку он выбросил своё оружие, Икта одалживает арбалет у Харо и встаёт. Враг, не прикончивший свою добычу, снова пошёл в атаку.
Едва получив тяжелый удар кукри по стволу арбалета, шансы Икты на победу, в битве силы лезвия с древком, исчезли. Он упал на землю от силы, толкающей лезвие, и стал беззащитным, словно прося его закончить.
— Я идууууууууу!
С громким голосом, достаточным, чтобы разорвать барабанные перепонки, на помощь приходит неожиданный человек. Гигантский меч прапорщика Денкурна ударил врага, собиравшегося прикончить Икту, и сдул его прочь.
Кукри упал на землю, разделившись надвое, а тело врага, у которого был разбит позвоночник, скатилось с обрыва. Даже Икта не мог держать язык за зубами при виде такого.
— Быстрее вставай, Икта Солорк! Даже я не смогу спасти тебя дважды!
Как только Икта собирался встать, он наконец увидел снаряжение прапорщика Денкурна. Броня, обвитая вокруг груди, пластины покрывающие различные части тела и огромный меч, использующийся для конного боя. Этот неуклюжий, средневековый облик – формальная одежда командира взвода Латников, был последним оплотом обороты Северного командования.
— Спасибо тебе, прапорщик Денкурн. Хоть ты и сказал, что не сможешь спасти меня дважды, но, если считать последний случай, то это уже второй раз.
— Последний раз не считается. Я лишь просто вернул должок.
Прапорщик Денкурн поднял арбалет, откинутый немного в сторону, и, хладнокровно, отдавая его обратно, ответил. Икта протянул руку к Харо, чтобы помочь ей подняться, а после взглянул на лицо великана, который был на полголовы выше его.
— Никаких возражений. После того, как я тебя ударил, и ты упал… Ты не разозлился. Даже вместо этого, ты поблагодарил меня.
— Ну… Ведь благодаря этому, мы смогли избежать обиду со стороны жителей.
— Но ты ведь упал в грязь лицом тогда. Разве тебя не беспокоит тот факт, что тебя опозорили?
Это был прямой вопрос, поэтому Икта ответил без колебаний.
— Нет. Конечно, было немножко стыдно, но это не изменило того факта, что твой мощный удар исправил ситуацию. Кстати, просто для справки… У меня никогда не было такого лица, которое бы выглядело так пренебрежительно после того, как меня побили.
— Вот как… Тогда, в каких же ситуациях ты теряешь своё лицо?
— Хм… Я бы сказал, что в …
Разговаривая с прапорщиком Денкурном, Икта передал Харо арбалет, с прикреплённым к нему штыком. Он говорил с серьёзным выражением лица, в то время как отряхивал грязь с лица девушки.
— Ситуациях, когда я не могу сказать того, чего хочу. В ситуациях, когда не могу защитить то, что хочу. Думаю, в такого рода вещах.
Говоря эти слова, Икта вспоминал девушку, которую встречал лишь дважды, но так и не смог встреться с ней в третий раз. Моментально он запечатал это. Он закрыл крышку своих воспоминаниях о прошлом и прогнал их прочь.
Это было именно то лицо, которым он уже ударил в грязь. Однако сейчас он должен был сконцентрировать своё внимание на тех, кто ещё живы.
— Ничего не понимаю, но в одном уверен точно. Нам друг с другом не по пути.
Сказал, как отрезал, прапорщик Денкурн, державший свой меч, сидя на лошади. Икта сразу смекнул. В его словах не было недоразумений. Просто даже если подумать об этом, то крайне тяжело найти таких двух людей, который бы были ещё больше не похожи друг на друга, нежели они. Тем не менее.
— Однако… Такой уж ты рыцарь.
В этот момент, услышав эти слова, на лице Икты появилась насмешливая улыбка. Он неправильно понял многие вещи. Однако, заканчивая всё на такой дружеской ноте, все те слова, которые были сказаны до этого, были такими бессмысленными.
Среди шума, создаваемого союзниками и врагами, смешавшегося вместе, Ятори Игсем смотрела в небо, держа в руках свои фирменные двойные мечи.
Находясь прямо напротив генерал-лейтенанта Сафиды, она, практически, была центром охраны. Ятори была уверена, что сможет победить любого врага, независимо от того, откуда они придут.
Кончик её мечей вздрогнул, словно антенна, которая что-то уловила. Это было из-за маленького тела, которое не просто скользило по обрыву, а мчалось с верёвкой в одной руке.
Ятори почувствовала некий трепет. Даже среди племени Шинарк, которые славились своей ловкостью, было не так много людей, действовавших бы так безрассудно.
— Генерал-лейтенант Сафида, не сходите с этого места!
Пройдя пол пути вниз по скале, тень отпрыгнула от стены. Это был сверхчеловеческий прыжок с использованием ловких движений, который не сразу нацелился на генерал-лейтенанта. Будто бы инстинктивно чувствуя препятствие на пути, она сначала должна была преодолеть его.
— Хьяяяяя!
Нисходящий удар, имеющий недюжинную силу и точный расчёт, был направлен на жизненно важные точки сверху и снизу. В тот момент, когда их удары встретили друг друга, посыпались искры.
— А…
После того, как первый удар был перехвачен в воздухе, её маленькое, похожее на кошечку тело, проворно приземлилось.
— Вот мы и встретились снова, огневолосая.
Пара кукри в её руках были слишком грубыми в сравнении с маленьким тельцом владельца. Но посмотрев на неё внимательно, можно заметить, что под тем большим плащом, покрывающим её, виднеется мускулистое тело, способное на многое. Её большие, горящие глаза заставили всех, кто посмотрел в них, задержать дыхание. Её черные волосы, выцветшие на солнце, были заплетены в две большие косички. На первый взгляд, её партнера, духа, похоже, не было рядом.
— Да. Мы встретились снова.
Она была милой, но не слабой. От неё исходила аура опытного воина. Такую силу нельзя было ощутить с расстояния, когда они встретились впервые.
Ятори, осознав силу своего противника, заняла стойку, крепко схватилась за свои мечи, и не показывая уязвимых мест, представилась перед ней согласно рыцарскому кодексу.
— Лидер 1-го учебного взвода Имперской стрелковой дивизии, а также лидер 1-го учебного взвода лёгкой кавалерии, прапорщик Ятори Игсем. Мой партнёр - огненный дух, Шия. Я рада снова встретиться с вами, юный вождь племени Шинарк.
— Вождь Шинарк, Дал Нанаку. Мой хахашик, дух ветра, Хишия. Я ответила на твоё представление, но не дерзи мне. Я не помню ни одной твоей длинной и скучной должности!
— Впрочем и не важно… Просто ощути на себе силу этих клинков и умри!
— Ага, как же…
Нанаку устремилась вперёд, словно ослабленная стрела. Она не заботилась о том, что клинки были направлены вперёд, поджидая её, и сильно ударила своими кукри, будто бы намеревалась сломать мечи противника. Противодействуя этому, Ятори повернула свой клинок, чтобы отразить удар, и после возникшей возможности, толкнула противника. Однако…
— Угх…
В этот момент, Дал Нанаку использовала свой клинок, воткнутый в землю, как точку опоры, чтобы развернуть своё тело и начать вторую атаку. Это была серия атак, непохожая ни на один нормальной бой на мечах. Ятори сумела отстоять свою позицию, немного отступив, но по-настоящему жестокие удары девочки только начинались.
— Граааа!
Правое лезвие, которое, казалось, должно было вернуться к владельцу, вместо этого было вырвано из земли и атаковало Ятори. Она попыталась выстоять с помощью гарды сабли и перейти в наступление, но клинок слева нырнул, нацелившись на её левое бедро. Ятори восхищалась её движениями. Каждая атака была неоправданно обширной, и не имела слабых мест, в которые можно было бы контратаковать.
— Что такое, огневолосая! Не можешь двигаться вокруг?
Нападение Дал Нанаку продолжилось. Все офицеры, которые хотели помочь Ятори, перед тем как делать шаг, колебались и останавливались. Её стиль орудования мечами был похож на ветряную мельницу с прикреплёнными к ней лопастями. Если они небрежно подойдут, то для них это будет конец.
С другой стороны, Ятори внимательно следила за атаками этой мельницы. Смещая центр тяжести с помощью стержня клинка, она, бесконечно вращаясь, минимизировала минусы своей маленькой фигуры. После непрекращающихся атак, клинки Ятори нагрелись. Проанализировав это, она поняла, что это может стать ключом к победе над стилем Дал Нанаку.
Включая стиль двойного меча Игсем, большинство позиций меча имели центр тяжести в нижней части тела, другими словами, бедро. Это было потому, что это позволяло наиболее стабилизировать защиту и нападение. Считается, что есть промежуток, когда его нельзя поддерживать. Даже несмотря на стили, которые имели различные стойки, считалось, что физиологически невозможно поддерживать центр тяжести в нижней части тела в этот момент.
Однако у Нанаки был другой способ. Среди её атак, центр тяжести был явно не в нижней части тела. Это маленькое тело, вращаемое слишком тяжёлыми и большими кукри, поддерживало форму, не нарушая законов физики, и постоянно перемещалось, используя меч в качестве центра тяжести. Результатом этого, стал вращающийся танец мечами.
Лезвие, которое скользнуло глубоко внутрь, отрезало несколько прядей красный волос. Чтобы безжалостно атаковать, используя тяжёлую и большую пару кукри, Дал Нанаку редко использовала движение, при котором она убирала свой клинок. Она непрерывно продолжала свирепые атаки, заканчивая размах, чтобы соединить их в следующую атаку, или вонзала клинок в землю, чтобы использовать его в качестве центрифуги. Эти движения породили уникальное движение бесконечного вращения меча.
— Ты воистину мастер. Не хочется этого признавать, но ты невероятна.
Комплименты послышалась из уст Ятори. Вкупе с выносливостью племени Шинарк и с характерными для них мышцами, Дал Нанаку со своим маленьким тельцем создала совершенно новый стиль сражения на мечах. Тем не менее, независимо от того, какой акробатической стойки она придерживалась, никто из тех, кто ограничивался круговыми движениями, не мог пробиться через тех, кто двигался ровно по прямой, как Ятори.
Единственное, что сделало её стиль возможным, была пониженная стойка из-за её небольшого размера. По сравнению с Ятори, которая против меньших противников могла атаковать только вниз и возвращалась в стойку, Нанаку могла сохранять свою низкую стойку и ударять по нижней части тела противника. Время, требуемое атаке достичь противника, было в пользу Дал Нанаку. Это преимущество дополняло естественные задержки в круговом движении.
— Кхаа. Да остановись ты уже!
Ятори приняла удар по гарде своего основного меча и немного оттеснилась непрекращающимся стилем вращающегося меча. Если такой стиль основан на вращении, то всё, что нужно сделать, это остановить её движение. Однако…
— Нет, не дождёшься!
Как только кукри застыл на середине, тело Дал Нанаку всплыло в воздухе. Вращения это не остановило. Она лишь просто поменяла ось направления. От этого Ятори широко открыла глаза.
— Хм… Решила вращаться по вертикали?
— Именно!
Последний удар пришедший по Ятори был сверху. Дабы смягчить удар по лезвиям, она скрестила мечи и немного отскочила назад. Заняв оборонительную стойку, Ятори подумала, что этим мгновенно закроет пропасть между ними, но Дал Нанаку, при виде этого, остановила движения и просто начала наблюдать за Ятори.
— А ты продержалась дольше, чем я предполагала. Я столько раз по тебе ударила, а твои клинки ещё не сломались…
— Да я едва справляюсь. Это удивительно. Меня просто превосходит техника, которую я никогда раньше не видела.
— Нет. Ты была в состоянии узреть мои способности. Вот чему стоит удивляться.
Выражение Дал Нанаку ожесточилось по отношению к противнику, которого она не могла полностью оценить. Ятори также чувствовал симпатию к сопернику, который не недооценивал противника, несмотря на превосходство.
— Ладно, кажется, того, что я узнала будет достаточно. Раз предварительный обмен ударами закончен, то я начинаю.
После разговора без излишеств и обмана, Ятори снова приготовила свои клинки. Атмосфера изменилась. С позиции, сосредоточенной на защите, она перешла в наступательную стойку, чтобы закончить бой. Это было также передано противнику, противостоящему ей.
— Говоришь, увидела достаточно моей техники!? С такой-то короткой стычки? Ах ты мусор!
— Тебе не обязательно верить всему, что я говорю. Если ты воин, то полагайся на свои способности и атакуй!
Изо рта Нанаку раздался смех. Не было других подходящих слов. Даже если бы против неё стоял мастер меча, это бы не изменило ситуации. В тот момент, она ещё верила, что девушка, которая видела достаточно, не победит её.
— Что за высокомерие! Ты пожалеешь об этом в аду, огневолосая!
Дал Нанаку бросилась вперёд, чувствуя победу в сердце. По сравнению с ней, Ятори неподвижно ждала врага. Казалось, её тактика заключалась в том, чтобы дождаться, когда противник нанесёт первый удар, и нацелится на контратаку. Однако, всё было совершенно иначе, как и объявление о том, что предварительные обмены ударами закончились.
— Рьяяяяяя!
Дал Нанаку нанесла удар первой. Это был мощный удар изо всех сил, пытающийся сломать клинок. Однако Ятори немного отступив, увернулась от удара, и Кукри не попали в цель, воткнувшись в землю. Используя застрявшее лезвие в качестве оси, тело Дал Нанаку обвилось вокруг. Эта сцена была такой же, как и раньше. Это был тот же горизонтальный удар из невозможного положения, который удивил Ятори, когда она впервые увидела его.
Но, тот же трюк не сработал дважды.
Клинок прошёл мимо бедра. Сразу после промаха, появился пробел, который не был использован Ятори впервые. Тело Нанаку всё еще вращалось круговыми движениями. Эта маленькая спина была открыта для атаки, пока вращение не закончилось и не началось следующее движение.
Колени Ятори отскочили и выпрямились, словно пружина. Быстро сделав шаг, она перекинула главный клинок в левую руку. Смертельный удар, который не упустит своей возможности - был настоящим ударом, который покончил бы с противником.
— Ха. Вот я тебя и поймала, дура!
На это и рассчитывала Дал Нанаку. Так беспечно показывая свою спину, юный вождь племени Шинарк сердечно засмеялся. За её плащом, закрывающий спину, ловушка впервые испустила свой первый звук.
Раздался сухой звук возгораемого воздуха, пронзивший звук битвы.
***
Вертикальная атака мечом разбила вдребезги голову воина Шинарк. Их даже нельзя было сравнивать, поскольку кукри не могли выдержать массивный вес этого меча.
— Воу, ничего себе… Знаю, это внезапно, но потом надо будет переквалифицировать тебя из обычного мешка с песком.
— Что ты сказал?
Оглянувшись, спросил прапорщик Денкурн. Икта попытался отшутиться, просто покачав головой. По правде говоря, благодаря усилиям Денкурна, ущерб от отряда самоубийц племени Шинарк уменьшился.
— Похоже, Торвэй хорошо справляется со своей работой по подавлению огня, так как выстрелы с другой стороны обрыва смягчились. Если мы продолжим в том же духе, мы сможем выкарабкаться отсюда. Просто подождите немного Харо, Мэттью.
— Д.. Да!
— Прости меня за то, что тебя обременяю!
Ответили Харо и Мэттью стоящие между Денкурном и Иктой.
Икта огляделся. Битва продолжалась, но он чувствовал, что самый важный момент окончен. Это было что-то чрезвычайно очевидное. Если они смогут противостоять первоначальному шоку от засады, рассеянный враг, спускающийся вниз, будет уничтожен по отдельности.
— Атаковать такой бессмысленной стратегией… Кажется Шинарк и вправду загнали в угол. Сложно противостоять противнику, когда ты не знаешь, что он собирается делать.
— Хм, говоришь как трус. Неважно, что они собираются делать, раз уж они пришли, то просто уничтожим их.
Икта пожал плечами на довольно простой ответ прапорщика Денкурна. Именно тогда раздался солдатский крик.
— Что? Довольно близко!
Мэттью поспешно огляделся. Их взгляд, до этого обращённый вверх, чтобы видеть приближающихся врагов, спускающихся с обрыва, наконец вернулся к горизонтальному положению.
Они быстро определили откуда послышался крик. Солдаты, стоящие в крайних позициях за группой офицеров, где также находился Икта, падали на землю от кровотечения, исходившего с их правой стороны. По началу Икта думал, что это очередные выстрелы с другой стороны обрыва и прикусил язык, однако то, что это было, вызвало изумление.
Стрелок, ранивший солдат, находился не на другой стороне обрыва, а прямо здесь.
— Коварны, как всегда. Сейчас я вам покажу!
— Нет, не веди себя так безрассудно, прапорщик Денкурн! Они совершенно отличаются от остальных!
Не внемля предостережением Икты, прапорщик Денкурн помчался прямо на врага. Не было ничего, что вызывало страх. Держа громадный меч в руках и защищенный бронёй, он считал, что единственный человек, который сможет победить его в ближней бою, была красноволосая девушка.
Один из врагов, заметивший приближение Денкурна, повернулся и уставился на него. Он просто направил кончик ветряного карабина на гиганта, приближающегося с рёвом.
— Хах, ты думаешь эта пукалка подействует на меня!?
Прапорщик Денкурн, заметив действия врага, скрыл своё лицо за мечом. Используя гигантский меч как щит, он защитил голову, в которую очевидно целился враг. Про остальные жизненно важные места он не переживал, так как они были закрыты бронёй.
Однако его действия, очень сильно ограничили обзор.
Воспользовавшись этим, человек вытащил нож из-за талии. Это был не кукри, которые они видели так часто. Это был зловещий даггер, который был меньше и тоньше. Мужчина начал атаку с земли, держа даггер в противоположной от карабина в правой руке. Он не издавал шума, словно был призраком.
— Хааааа!
Денкурн махнул вниз своим мечом в то место, где по всем его соображением должен был находиться враг. Однако никакого сопротивления или всплеска крови не последовало. Могучий удар просто разрезал воздух.
— А? Куда ты исчез?
В тот момент, когда прапорщик Денкурн с любопытством наклонил голову, ощущение жжения пронзило его горло без предупреждения. И через секунду хлынула кровь.
***
Время между этими двумя, остановилось в самый критический момент.
— ТЫ!
Вождь племени Шинарк, Дал Нанаку выдавила слово своим хриплым голосом, глядя на главное лезвие, наносящее удар ей в спину.
— Как ты…
— Хочешь узнать, как я узнала о ловушке?
Поддерживая стойку, вытянутым вперёд основным мечом левой рукой, Ятори слегка ударила мечом, держащим правой рукой.
Накидка, покрывающая спину девушки, была разрезана пополам, и то, что было спрятано внутри, наконец показалось. Это был дух ветра, закреплённый ремнём, и механизм с очень коротким стволом воздушного пистолета. С проколотого места, пульсировал воздух.
— Мне казалось, что что-то было не так. Во-первых, ты выглядела так, будто у тебя не было духа. Однако ты зачем то, назвала его имя, когда мы представлялись.
— Что… И только из-за этого?
— Нет, это не всё. Момент, когда я начала подозревать что-то, был после того, как я присмотрелась за стилем твоего боя.
Внимательно наблюдая за парой кукри, находившиеся в руках девушки, Ятори быстро продолжила.
— Смелый и всё ещё дерзкий стиль владения двумя мечами. Я была действительно поражена этим вращающимся стилем боя. Но когда мы сражались, я почувствовала, что эта смелость была неестественной. А всё потому, что ты никогда не заботилась о защите своей спины. Особенно в середине этой схватки, где ты можешь получить удар ножом в спину в любое время. Конечно, ты могла об этом подумать, но в ходе боя ты никогда не уделяла достаточного внимания для блока атаки, которая могла лететь в спину. Я же, кто всё время стояла в защите, чувствовала в этом что-то странное.
— Тц…
— В стиле владения двумя мечами Игсем, как и в других, кто орудует двумя мечами против нескольких противников, фундаментальной основой является защита от атак, идущих с любого направления. Не уделяя внимание защите, я поняла, что твой стиль отличается от моего, однако ты не похожа на того человека, кто ей явно пренебрегает. Должно быть ты спрятала что-то, из-за чего ты не переживаешь о спине.
Ятори посмотрела на эту скрытую карту и взору предстал воздушный дух, пронзённый стволом воздушного пистолета. Он не выглядел так будто ему было больно, однако его глаза ясно передали напряжение. Он не боялся своего конца. Этот дух пожертвовал своим телом, что остановить основной клинок. Смерть её партнера уже была предрешена.
— …
— Дуэль закончилась. Собирай войска и сдавайся, Дал Нанаку.
Ятори тихим голосом уговаривала её сдаться, однако она не ожидала двух вещей. Первая, Дал Нанаку не из тех людей, кто сдаётся. А вторая, её партнёр, дух воздуха Хишия, который прекрасно об этом знал, поступил следующим образом.
— Нана…
Из-за трещин в его теле, голос, зовущий хозяина, был не очень ясен. Однако он не колебался, несмотря на то что тело было в нескольких сантиметров от полного разрушения. Он всегда был со своим партнёром, чтобы помогать ему и защищать его жизнь. Это долг каждого духа. Он едва цеплялся за жизнь, желая довести её до конца.
— Что... Что ты делаешь!?
Эта была такая ситуация.
— Это был Хишия… Если шевельнёшься, то твой партнёр умрёт. Ты ведь должна это понимать!
Сквозь основное лезвие, Ятори чувствовала вибрацию на своей руке. Прямо сейчас, Хишия использовал свою способность ветра, чтобы сжать воздух. Даже осознавая, что его тело этого не выдержит, мысль о том, что её партнёр сможет в будущем жить, заставила его продолжить. Используя силу, которую племя Шинарк называет “божественной”, он произнёс последнее желание.
— Живи.
С этим последним словом, дух ветра Хишия взорвался от внутреннего давления.
— Кхаа…
Ятори инстинктивно сделала шаг назад, чтобы защитить себя от осколков, откинутых ветром. Освободившись с помощью жертвы своего партнера, Дал Нанаку встала в позу, которая, казалось, вот-вот упадёт после взрыва, и посмотрела на своего разбитого партнёра с опустошенным выражением лица.
— Хишия…
Это был ошеломлённый голос. Вид, представший перед её глазами, и отсутствие веса на спине, привели в хаос сознании девушки.
Несмотря на сочувствие, испытываемое к девушке, желание Ятори схватить её не дрогнуло. Она сняла осколок с руки и пошла к Дал Нанаку.
— Нет, не веди себя так безрассудно, прапорщик Денкурн! Они совершенно отличаются от остальных!
Её уши услышали крик знакомого парня поблизости. Когда она инстинктивно огляделась, Ятори стала свидетелем произошедшего в 30 метров от неё. Сцена, которая предстала перед ней: гигант упал на колени, кровь сочилась из его шеи, но даже так, он, словно, гордо стоял.
Тени пошли дальше, полностью игнорируя его тело.
Эти скоординированные движения уже с первого взгляда показали, что эта группа состояла не из обычных людей. А после того, как Ятори посмотрел на человека, стоящего впереди группы, неописуемое ощущение холода пробежало по её спине.
Эти тени вырезали всех мешающихся имперских солдат и продвигались вперёд без колебаний. Они направлялись прямо к Ятори, за спиной которой находился генерал-лейтенант Сафида.
***
Вид прапорщика Денкурна, который рухнул и потерял большое количество крови, отпечатался в сознании Ятори. Её взгляд постоянно метался из стороны в сторону, смотря то на прапорщика, то на врага. И примерно через 4 секунды…
— Ах.
Она взмахнула мечами.
Инстинктивное чувство, идущее изнутри, командовало ей.
— АААААА!
— Чего?
Блеск мечей поднялся, словно дракон, подготовившийся к своему огненному дыханию, несущему смерть. Лидер Теней, кто первым почувствовал эту огненную бурю, должен был изо всех сил подготовиться, чтобы пережить её.
Первый удар: отразив удар клинка своим даггером, он потерял ощущение в пальцах.
Второй удар: заблокировав атаку основного клинка стволом карабина, он больше не мог стрелять из него.
Третий удар: парировав третий удар, который закрутился в разные стороны доспех на руках, его броня на предплечьях была сломана.
Четвёртый удар: защитившись от удара, направленного в нижнюю часть живота, своими руками, четвёртый и пятый палец на правой руке были вывихнуты.
— Кха… Уфф… Угх!
Тень безошибочно отреагировала на решительную схватку, которое привело бы к смерти, если бы кто-то сделал один неверный шаг. Он едва сохранил свою жизнь, расширив дистанцию и остановившись. Под этим тюрбаном лицо впервые произвело удивленное выражение.
Ятори, которая заставила его лицо исказиться в такой вид, не понимала, насколько это редчайшее явление.
— Фууууу!
Две тени, которые попытались проскользнуть мимо неё, чтобы добраться до генерал-лейтенанта, поняли, что это был безрассудный план, и отступили. Они не могли пройти. Ужасающее и убийственное намерение Ятори провело невидимую линию жизни и смерти.
— Отряд Мэттью, окружить их!
Громким голосом раздался приказ. Икта приказал отряду Мэттью, который находился относительно не далеко от группы офицеров, действовать.
Находясь между стрелками, которые бросились на них, и красноволосым воином, лидер теней понял, что пришло время отступать. Они побежали к краю, и прежде, чем кто-либо из солдат смог их остановить, каждый из них без колебаний спустился по крутому склону скалы.
— Они прыгнули!? Ах, чёрт, у них уже были подготовлены верёвки!
Мэттью с гневом опустил ружьё вниз по скале, но верёвки, оказывается, были установлены на некотором расстоянии от края скалы, поэтому он не мог добраться до них. Ятори смотрела на них также, но после обернулась, вспомнив что оставила Дал Нанаку без присмотра.
— Она сбежала.
В этот момент, Ятори стиснула зубы. Как и ожидалось, разбитая горем девушка, которая потеряла своего партнёра, ушла. Интересно, она сбежала вниз по скале с призраками или поднялась вверх, чтобы помогать своим товарищам.
Мысли о возможности преследования в тот момент потеряли надежду. Она лишь вздохнула, повернулась и побежала туда, где также находились Икта и Харо. Они окружили прапорщика Денкурна, находившегося в вертикальном положении, который дышал неглубоко.
— Харо, как он?
Она начала говорить, в то время как находясь возле головы, пыталась остановить кровотечение.
— Ему разрезали артерию. Я пытаюсь остановить кровотечение, но он уже потерял слишком много крови…
То, что у него было мало шансов спастись, отражалось не только в настроении и голосе, но и на земле. Вокруг раны на шее была лужа крови размером с ковёр. Удивительнее было то, что он всё ещё дышал, потеряв столько крови.
— Ден… Ден… Не умирай. Нет…
На другой стороне от Харо, партнёр прапорщика Денкурна, водный дух Ники в отчаянии пытался говорить со своим хозяином. Казалось, Денкурн слышал этот голос и пытался пошевелить рукой, но у него не было достаточно сил, чтобы поднять её. Вместо этого Ятори пододвинула руку к духу.
— Ятори. Можешь выслушать его последние слова, пока он ещё в сознании?
— Да. Конечно.
Ятори заняла место Харо возле головы Денкурна. Она прошептала ему, что выслушает его последние слова и поднесла своё ухо к его рту.
Денкурн начал двигать своими посиневшими губами, чтобы выдавить слова. После того, как Ятори услышала его, она поближе придвинулась к его уху и ответила. Голова прапорщика Денкурна, казалось, слегка кивнула, и после его дыхание остановилось. Его смерть и последовавшее молчание управляли этим местом, и даже шум войны не был слышен в тот момент.
— Ятори, скажи, какими были его последние слова?
Колеблясь, спросил Икта. Ятори же ответила в удивительно лёгком тоне.
— Всего их было четыре. “Я оставляю своих товарищей Империи на вас”. “Хочу, чтобы мой партнёр Ники достался моей сестре”. “В следующий раз, когда мы встретимся, хочу сразиться как следует с твоими двумя мечами”. А последнее было больше похоже на мысли вслух, нежели на желание.
— Мысли вслух?
— Да. Ему было интересно, не ударил ли он в грязь лицом, и встретил ли он свой конец как рыцарь.
Ятори посмотрела в небо, чтобы не дать вырваться чему-то из её глаз.
— Какой скромный человек. Он умер благородной смертью. Тут нечему стыдиться.
— Да, именно так… А что ты ему сказала?
Ятори кашлянула один раз и ответила своим обычным, смелым, но слегка хриплым голосом.
— Рыцарь, который любил свою страну и товарищей, больше, чем что-либо, ты смело сражался, чем кто-либо из нас. Денкурн Халгунзка, да будет благословение и слава твоей душе.
Подходящая речь, думал Икта про себя. Он никогда не мог подобрать подходящих слов для подобных ситуаций.
Покачав головой, Икта смотрел на Ятори, которая горько улыбалась. Она была скромной. Однако, когда рыцаря просили произнести панегирик в честь другого рыцаря, не было никого более подходящего на роль, чем Ятори, которая могла донести эти слова.
Следом за ней, подошедшие Торвэй, Мэттью и Капитан Сазаруф сказали пару слов перед телом прапорщика Денкурна.
Марш возобновился через час. Все жертвы этой засады были перенесены в тыл. Пути живых и мёртвых совершенно отличались.
Мёртвые ушли назад, когда как живые продолжили путь вперёд. К следующему сражению. Вперёд и вперёд.
***
— Я был не до конца уверен в своих подозрениях, однако я получил чёткий ответ после недавней битвы. Республика Киока манипулировала этой гражданской войной.
Они дошли до места назначения. Воспользовавшись моментом, когда солдаты рассядутся по местам, чтобы отдохнуть во время долгого перерыва, Икта уверенно заявил.
— Я не любитель строить конспирологические теории, однако тот факт, что у врага есть воздушные винтовки, не оставляет вариантов. Только у Империи, у отряда Торвэя должно быть 40 таких экспериментальных ружей.
— В случаи появления других таких винтовок, они должны принадлежать Профессору Анараю, сбежавшему в Республику Киоку… Ты это имеешь в виду, Иккун?
Логически подумав, заключил Торвэй. Однако будучи не уверенным до конца, он продолжил и спросил.
— Ты предполагаешь, что Киока помогает восстанию Шинарк? Такое вообще возможно?
— Конечно возможно. Судя по тому, как их страна относится к военным вопросам, это самый правильный из ортодоксальных методов. Если порассуждать об истории Республики Киоки, когда она столкнулась с таким противником, как Империя Катварна, у неё не было и шансов на победу в прямом столкновении, поэтому они могли полагаться на факторы как внутри, так и вне своего врага, чтобы получить преимущество. Именно благодаря этому, они выживают так долго.
Ятори, которая держала и вытирали свои мечи, добавила.
— Враг моего врага, мой друг. Это подходит не только их армии. Это их дипломатическая политика в целом.
— Верно. В ответ на высокомерие могущественной Империи, они будут действовать кротко, таков уж способ Киоки. Избегать сражения самим и подталкивать в бой другие группировки. На этот раз они использовали Шинарк.
— Понятно. Как никак восстание Шинарк происходит на границах Империи…
— Другими словами… Они собирались не только поддерживать Шинарк, но и готовили полномасштабную войну с самого начала?
Харома и Мэттью выглядели неловко, когда как Икта кивнул без возражений.
— Предположим, что это не так. Тогда, как объяснить тот факт, что Шинарк продержались так долго? Смерть майора Тоарка, который был столпом Северного командования, или партизанская война в горах после этого. Все их действия были чёткими и молниеносными, без каких-либо лишних движений. Это очевидно, что их кто-то тщательно подготавливал к бою.
— Между прочим, их запас воздушных пушек, способных соперничать с армией, слишком велик. Это наводит на определённые мысли. К тому же, любой, кто воевал здесь, может почувствовать некое присутствие организации, поддерживающей восстание Шинарк. Я просто не ожидала, что они будут вот так прямо вмешиваться.
Ятори, вспомнившая об этом из ранних боёв, сказала с намёком на опасение. Икта полностью с ней согласился, и сразу после, внезапно, произнёс неожиданное название.
— Скорее всего, это “Призрачный Отряд”.
— Призрачный отряд? Хм… Довольно пугающее название.
— Это лишь название, которым их окрестили. А причина в том, что они никогда не оставляют трупов на поле боя. На самом деле, они – это секретное подразделение, используемое армией Киокой для выполнения секретных миссий. Нет никаких сомнений в том, что они существуют. Слухи об их подвигах звучат словно легенды на полях сражений.
Убийства ключевых людей, получение секретной информации, разжигание мятежей, тренировка местных партизан и многое другое… Им поручают секретные миссии, которые не должны быть раскрыты общественностью. Говорят, это подразделение выполнило все миссии в соответствии с потребностями правительства и военных.
Поскольку реальный спектр их деятельности был окутан тайной, они стали повторяющимися персонажами спекуляций теоретиков заговора.
— Разжигать и увеличивать ненависть, копившуюся у Шинарк, к Империи. Обеспечивать всем необходимым для восстания. Это определённого миссия Призрачного Отряда. В процессе они даже блестяще использовали понятие “священной войны”.
— В таком случаи, я думаю, что именно они ответственны за план “заманить Империю в Великие Горы Альфатры для ведения партизанской войны”. Поэтому Шинарк и редко готовились, перед тем как устроить засаду в горах.
— В конце концов выдвижение и планирование войны было сделано Призрачным Отрядом, принадлежащий Республике Киоке. А те, чьими руками они это осуществили были Шинарк. Киока может выглядеть как соучастник в этом, однако она больше выступает в роли вдохновителя.
Все кивнули в согласии на простое заключение Ятори.
— В предыдущей битве была довольно подозрительная группа, похожая на Призрачный Отряд. Пока одна часть стреляла с другой стороны обрыва, другая часть нападала на имперские силы. Их группа ближнего боя насчитывает не больше взвода, и судя по масштабу обстрела, их стрелковый отряд насчитывает примерно столько же. Однако я не думаю, что это все их силы.
— Они научили Шинарк вести партизанскую войну. Должно быть у них большой персонал. Однако вопрос сейчас в другом. Как много из них они оставили здесь сейчас?
— То, что ты говоришь, звучит весьма правдоподобно. Мы просто должны предположить, что они – это одна большая компания. В следствии этого, у них должен быть предел того количества людей, которых они могут тайно послать на секретные операции.
— Я чувствую тоже, что и Ятори. И проблема в том, что даже после всех этих битв, эти парни, вероятно, не потеряли ни одного солдата. Другими словами, в засаде лежит целая рота элитных солдат, часть из которых ещё и оснащена новейшими воздушными винтовками.
Тяжёлая тишина окутала группу. Чувствуя, что он, возможно, заставил всех быть слишком осторожными, Икта попытался поднять настроение.
— То, что мы обсуждали, это лишь вероятности возможного, и даже если все они окажутся правдой, тогда, что эти ребята будут делать дальше, ещё одна проблема. Возможно, они уже завершили свою миссию, когда разожгли гражданскую войну, которая нанесёт серьёзный удар по Имперской Армии. А что касается покушения на генерал-лейтенанта Сафиду, то, возможно, это было что-то вроде бонуса, который они бы забрали, если бы всё получилось.
Когда Икта говорил это, он чувствовал, что его оптимистичный взгляд звучит безнадёжно… Тем временем ситуация всё ухудшалась. Никто и не думал о том, что ситуация обернётся к лучшему сама по себе… Они просто не имели на это право.
— Всем встать! Сформировать ряды! Мы выдвигаемся!
Эхом пронёсся громкий голос. Солдаты, которые рассчитывали на куда более длинный отдых, начали ворчать. Отряд рыцарей следуя их примеру, задали вопрос, как только увидели своего старшего офицера.
— Что такое, Капитан Сазаруф!? Прошло же только 30 минут. Это и есть наш долгий перерыв!?
Услышав Мэттью, который скорее звучал обеспокоенным, нежели расстроенным, Капитан Сазаруф жёстко ответил.
— Жаль, конечно, солдат, но планы не требуют отлагательств. Отряд, который мы отправили вперёд, попал в некую проблемную ситуацию. Если мы не поторопимся, то потом уже будет сложнее всё решить.
— Проблемная ситуация… Очередная атака врага?
Робко спросила Харома, но Капитан покачал головой с таким видом, будто было что-то ещё.
— Это война, которая не даст заскучать своим участникам. Увы, но наши союзные войска вышли из-под контроля.
***
Девушка волочила свои отяжелевшие ноги и продолжала бежать, терпев при этом обжигающую боль на своей спине.
— Уфф… Уфф… Гхаа… Уфф… Ааа…
Стоны боли прерывали и без того неровное дыхание каждые несколько секунд. Она использовала свою рваную накидку в качестве повязки, чтобы остановить кровотечение. Однако её раны, словно протестуя от такого некачественного лечения, со временем болели ещё сильнее.
— Уфф… Кха… Быстрее… Я должна вернуться…
Хоть Дал Нанаку и упала с обрыва, но чудом найдя верёвку, она смогла избежать участи быть захваченной имперскими солдатами. Однако за это, она заплатила высокую цену.
Будь то раны битвы или травмы от падения, ничего из этого не было проблемой. Однако, не ощущая более веса за спиной, она чувствовала себя ужасно. Эта маленькая пустота была равносильна отчаянию девушки.
— Ах... Хишия… Прости меня… Хишия…
В своём поспешном побеге она даже не могла поднять камень души, который упал среди обломков. Если ей повезло, то враг подобрал его, а если нет, то камень упал со скалы. Был довольно большой шанс, распрощаться с Хишией навсегда. Думая об этом, её колени ослабевали, поэтому девушка старалась как можно быстрее отогнать эти мысли.
— Непростительно! Непростительно! Эти демоны… Эти чёртовы солдаты!
Единственное, что сейчас поддерживало Дал Нанаку была ненависть. Даже потеряв своего партнёра, составляющего половину от неё, у неё всё ещё оставалось то, что ей нужно было защищать. Многие жители Шинарк, потерявшие свои дома от поджогов, и воины, которые всё ещё сражаются, находились в деревни впереди.
— Дождитесь меня… Бабушка… Дедушка… И все остальные… Нана возвращается…
После того, как она перелезла через валуны и рассталась с травой, Нана начала двигаться вперёд так быстро, как только могла. Однако, когда она почти потеряла чувство времени, отвратный запах застимулировал её ноздри. Это был такой же запах, которая она чувствовала в сожжённых деревнях. Окутанная зловещим чувством, Дал Нанаку ускорила шаг.
— Нет… Остановитесь… Хватит!
С выражением лица, еле сдерживающим слёзы, Нана кратчайшим образом пробралась сквозь густую растительность. Но после того, как она пересекла травяное поле - она поняла, что её желание не достигло небес.
— Ах…
Когда перед ней предстала целая картина, она увидела окутанные огнём дома. Под светом пламени в деревни разразилась резня. Земля была усыпана трупами, а те, кто ещё был жив, спасались бегством. Среди трупов лежали мужчины и женщины, старики и дети. Солдаты, глаза которых жаждали крови, преследовали и убивали всех.
— НЕЕЕЕЕТ!
Женщина, чью грудь пронзили клинком, закричала. Солдат ударил женщину ногой и прокрутил, воткнутый в неё, клинок. Крики девушки превратились в вопли, а улыбка солдата лишь расширилась.
Для него, чувство страха, исходившего от других, было лучшей игрушкой. Не было пределов его жадному преследованию этого счастья. Он вытащил из девушки клинок, а затем воткнул его прямо ей в рот.
— Хватит…
Её голос дрожал, а зубы стучали друг о друга. Девушка, которая обычной жизнью жила в этой деревне, теперь находилась в аду. Дал Нанаку стала свидетелем того, как имперские солдаты, которых она и её соплеменники называли демонами, становились истинным воплощение зла. Она никогда и думала о том, что настоящие демоны будут убивать и мучать других с такой радостной улыбкой.
— ХВАТИТ УЖЕ!
Дал Нанаку крепко сжала кукри, отогнала боль на своей спине и бросилась прямо в ад. Продвигаясь, она убивала одного демона за другим, но чем дальше она шла, тем тяжелее становилось её тело. Пока она добиралась сюда с такими ранами, она потеряла много крови.
Но что более важно, на её спине чувствовался холод. Теперь никто не защищает её спину.
— Бабушка… Дедушка…
После того, как Нана добралась до большого дома, в котором старейшины племени обычно собирались, она без колебаний пнула дверь и ворвалась внутрь. Ад внутри был более сдержанным, чем снаружи. Поскольку всё уже закончилось, то кроме нескольких демонов рыщущих дома в поисках ценностей, здесь остались только тела убитых стариков.
— …
Для жителей племени Шинарк средняя продолжительность жизни составляла 30 лет, и старики для них были редким явлением. Независимо от кровного родства, все молодые называли старших, чья мудрость копилась всю их жизнь, “бабушкой” и ”дедушкой”. А те в свою очередь относились к молодых, как к собственным внукам.
Сердце вождя племени Дал Нанаку встретило 17 убитых пожилых людей. Все они были дедушками и бабушками очень близкими ей. С каждым из них она разделила воспоминания.
Однако сейчас, они стали лишь грудой трупов, который более никогда не заговорят.
— Грраааа!
Её партнёр Хишия был половиной того, за что она сражалась. Однако, как оказалось, и другая оставшаяся половина была оторвана от неё. В этот момент сдержанность её разума рассыпалась, и всё тело захлестнуло желание убивать.
Не будучи готовыми к её атаке, она отрубила голову одному из демонов. Но для неё это стало роковой ошибкой.
— Аа…
Она почувствовала, как сильно об что-то ударилась. Причём настолько, что даже не могла пошевелить кукри в своей правой руке. Как оказалось, она приложила так много силы, что после того, как отрубила голову, врезалась клинком в столб, стоящий в комнате. Для стиля танцующего меча, который требует огромного пространства, его слабым местом было сражение в помещении. Девушка впала в ярость и даже не заметила этого.
— Чёрт, эта девка… А ну схватить её!
Солдаты резко окружили беззащитную Дал Нанаку. Она попыталась взмахнуть клинком в левой руке, но её остановили прямо схватив за руку. Другой солдат схватил её за волосы. Девушку довольно жестоко повалили на пол. Она посмотрела вверх на своих врагов, и холодок пробежался по её телу.
— Эта баба отрубила голову Шинхе!
— Чертова деревенщина! Я прослежу за тем, чтобы тебя постигла та же учесть!
Взбешённый солдат поднял клинок, забравший у Дал Нанаку, и нацелился на её шею. Чувствуя неминуемую смерть, она закрыла глаза. Только она представила холодный клинок, касающийся её, другой солдат спокойным голосом произнёс.
— А подождите-ка… Это же женщина.
Услышав об этом, все солдаты внезапно остолбенели. По комнате разнеслась тишина. Несколько бешеных взглядов смотрели на тело девушки, испытывая разные эмоции, отличные от жажды крови.
Когда они закончили смотреть, солдат продолжил говорить с улыбкой на лице.
— Мы ещё успеем её убить, а пока давайте развлечёмся.
***
— Какого чёрта они творят…
Капитан Сазаруф, Икта и другие, торопившиеся к месту, где их союзники вышли из-под контроля, видели солдат, которые утратили всякое подобие порядка и дисциплины, и просто рушили всё подряд.
— Кто здесь командует? Эй! Мы союзные войска! Кто здесь ответственное лицо?
После того, как капитан Сазаруф несколько раз прокричал, из-за деревьев на некотором расстоянии от тени деревьев появился офицер средних лет, который криво улыбнулся и направился к Сазаруфу. Он тоже был капитаном, но он был намного старше Сазаруфа.
— А, простите что пришлось сюда добираться. Я ничего не мог с этим поделать, и всё обернулось вот так.
— Что вы имеете ввиду, говоря всё обернулось вот так!? Почему вы их не остановили? Разве это не ваши подчинённые?
Капитан Сазаруф спросил взволнованно, и офицер средних лет упрекнул его с несчастным выражением лица.
— Да не преувеличивай ты так, они просто выпускают пар. У них просто многое накопилось в ходе такой долгой кампании. Это же обычное дело в таких долгих походах. Они остановятся, как только им надоест. В этом я уверен.
— И как много насилия вы готовы им позволить!? Даже на вражеских территориях грабежи с целью пополнения запасов противоречат военному законодательству! То же самое касается насилия против тех, кто даже не сражается! Разве вы не знаете, что вас будут судить за то, что вы закрыли глаза на это!?
Тц! Цыкнул офицер средних лет, как только встретил человека, непонимающего его языка.
— Не используй военные законы, чтобы оказывать на меня давление. Офицер на месте должен реагировать на ситуацию, что я и делаю. Тебя должно быть просто повысили после нескольких сражений, поэтому ты пока ничего не знаешь. Забудь, это вполне естественно, что ты не понимаешь ситуации.
— Мы не закончили. Если это всё, что вы хотите сказать, то тогда я сам здесь приберусь.
Капитан Сазаруф проигнорировал несчастного офицера средних лет и прошёл мимо него. Икта и другие без возражений последовали за ним. Тот офицер, стоящий за ними, ещё продолжал жаловаться, но никто его не слушал.
Капитан думал о том, как подавить ужасную сцену перед ним, но тут Икта поспешно сказал.
— Капитан, разрешите моему и взводу Ятори вмешаться.
— Пока нет. Количество бунтующих солдат слишком велико. Я тоже думаю о контрмерах, но пока…
— Капитан, пожалуйста выслушайте. Мы собираемся обезопасить уцелевших, представляющих наибольшую стратегическую значимость. Если мы ещё немного задержимся, то потом уже будет слишком поздно.
Капитан Сазаруф широко раскрыл глаза, и вид молодого юноши, который был так взволнован, оставило глубокое впечатление и на других членов Ордена Рыцарей.
В этот момент его друг поддержал внезапную просьбу Икты.
— Капитан, я хотела бы попросить о том же. Я не могу стоять спокойно, пока вижу, как солдаты вредят мирным жителями.
— Да понял я. Только передвигайтесь большими группами, и не беспокойте слишком сильно тех солдат.
Икта и Ятори поблагодарили своего командира за понимание и выдвинулись со своими отрядами. Чтобы повысить эффективность, они разделились так, как только могли. Конечно, это пошло в разрез с указаниями Капитана передвигаться большими группами, однако Икта готов был пойти на такой риск.
— Вон тот большой дом. Ятори, пошли со мной!
— Поняла. Тогда я пойду вперёд, не отставай!
Ятори бежала со скоростью, способной посоперничать с большими кошками, а Икта следом бежал за ней. Несмотря на то, что она прибыла несколькими секундами ранее, она не открыла дверь и не ворвалась сразу. Это могло напугать союзников, которых могли напасть.
— Это свои! Мы заходим, так что не стреляйте!
Громко объявила Ятори, перед тем как открыть дверь. В этот момент прибыл Икта.
Они вошли одновременно, и они увидели сумасшедшую сцену. Солдаты избивали друг друга.
— Я старший по званию! Я буду первым!
— Да пошёл ты! Кто захочет спасть с женщиной после тебя!?
— Если не можешь дождаться своей очереди, то проваливай!
У ног солдат, проклинающих и избивающих друг друга, находилась девушка, которая была грубо связана. Ятори, которая сражалась с ней недавно, узнала её мгновенно. Это была предводитель племени Шинарк, Дал Нанаку.
— Эй… Тебе лучше посмотреть на это.
Голос Икты был глубоким и тихим. Ятори знала, что он был таким только тогда, когда был по-настоящему зол.
После того, как с ними заговорили, солдаты наконец осознали, что у них появились незваные гости. Четверо из пяти солдат застыли при виде звания Икты и Ятори, однако один из них был исключением. На левой груди этого человека было на одну звезду больше, чем у Икты.
— Суёте свой нос куда не надо. Слушайте, эти люди – мои подчинённые, а старший офицер здесь я. Почему это я должен слушать приказы простого прапорщика? А? Назови мне хоть одну причину, по которой я должен.
Видя такое волевое и необоснованное отношение, что-то щёлкнуло в сердце Икты. Приказ Капитана Сазаруфа и стратегическая значимость Дал Нанаку. Перечислять причины, по которым он не встревал в бой с противником, были его обычным методом. Но сейчас, идея уже зародилась в его голове.
— Говорить, всё что я хочу, когда захочу – это мой девиз по жизни. Однако…
Икта бормотал и шёл большими шагами к солдатам. Причины, логика, убеждение, принуждение. В этот момент Икта не был самим собой, поэтому он откинул в сторону все эти знакомые методы...
— Не думай, что я всегда буду лишь говорить, чтобы ты хоть что-то понял!
Он изменил свой подход к примитивному способу – вмазать что есть мочи в лицо недругу. Другими словами, это был метод, который разительно отличался от его стиля решения проблем.
— Гха…
Поскольку от Икты не исходило желания прибегнуть к насилию, лейтенант твёрдо принял удар. Он отбросил мебель и сильно ударился о землю позади себя.
— Ятори, защищай Нану. Тебе это как раз отлично подойдёт.
После произошедшего, даже Ятори не могла скрыть удивления. Но услышав то, что сказал Икта, она немедленно начала действовать. Подойдя и наклонившись к Дал Нанаку, она использовала слова и жесты тела, чтобы показать, что не причинит ей вреда. В тоже время она вскользь осмотрела её внешний вид. Посчитав, что с ней не произошло ничего серьёзного, Ятори вздохнула с облегчением.
— Икта, кажется, мы успели вовремя.
В тот момент, когда Ятори сказала ему об этом, Икта почувствовал, что его сила ослабла. Когда он сдержал желание упасть с облегчением, он сказал.
— Надо же… Хоть в этот раз, мы успели вовремя.
На самом деле, было даже нелепо говорить, что они успели вовремя. В разгар кровавой войны подобная прихоть была дозволена только богам. Небольшое состояние, похожее на щепки, даже не стоило упоминать для многих людей. Однако, Икте невероятно повезло в этот раз. И только в рамках этого результата, он не чувствовал разочарования, ведь из-за незначительных действий, малая часть чего-то смогла избежать разрушения и сумела выжить.
С другой стороны, лейтенант, у которого кровь сочилась из носа, начал подниматься, пытаясь при этом взять свой арбалет, лежавший у стены. Однако меч Ятори остановил его до того, как он успел что-либо сделать.
Когда он увидел, как мужчина с криком откинул руку, Икта сказал с обычным саркастическим тоном.
— Мужчина может быть героем или воином, но никак не животным, Лейтенант.
После того, как они задержали Дал Нанаку и передали её в отряд Харо, Икта и остальные снова начали подавлять своих взбунтовавшихся союзников.
Это было непросто, но использование таких привычек солдат, как звучание гонгов в качестве сигнала к собранию, было очень эффективным. Толпа вспомнила, что сейчас не время заниматься подобным и вернула себе самообладание. А благодаря командирам, таким как Икта, которые предупреждали их лично, порядок был наконец восстановлен.
— Они наконец успокоились!? Но даже так они нанесли колоссальный урон…
Капитан Сазаруф, смотрящий на тела Шинарк, разбросанные повсюду, глубоко вздохнул. После того, как он заметил, что никто из его подчинённых ничего не говорит, Капитан решил сменить тему.
— Скорее всего это самый худший способ закончить всё это, однако с этим война наконец подошла к своему концу. Мы захватили Дал Нанаку и не думаю, что оставшиеся члены Шинарк смогут создать в дальнейшем организованное сопротивление.
Капитан закончил свою речь с противоречивыми чувствами. Некоторые из солдат начали рыдать, когда вспомнили своих павших товарищей. Все они думали, что потеряли слишком многое в этой войне. Только медлительные и те, кто не знал ситуации на передовой, могли бы подумать об этом пирровом результате как о победе.
— Отлично сработано! Мы поставили на место этих дикарей из племени Шинарк!
Это было идеальное время, чтобы показать, насколько отвратительным был Сафида. Слова генерал-лейтенанта, которые доходили аж до линии фронта, были прекрасным тому примером. Все члены Ордена Рыцарей чувствовали, что лучше бы не слышали эти комплименты.
Однако, перед тем как снова зазевать от пустой речи генерал-лейтенанта, случилось кое-что странное. Невиданная раннее группа людей пришла с другого конца деревни. Они были размером примерно с взвод. Их униформа совершенно отличалась от имперской, а человек, похожий на священника, стоял во главе этой группы.
Генерал-лейтенант Сафида заметил присутствие этих людей только тогда, когда они были в пределах слышимости друг от друга. Он наконец остановил их с предупреждением, мешая им продвигаться дальше.
Таинственная группа остановилась, а человек, который выглядел как священник, вышел вперёд.
— Мы входим в состав инспекционной группы Альдеранской Церкви. Это вы отвечаете за это место?
Когда группа раскрыла свою личность, выражение генерал-лейтенанта застыло. Он заколебался на мгновение, прежде чем неохотно представится.
— Я верховный главнокомандующий Северным Регионом, генерал-лейтенант Тамут-Сурук Сафида. Это место боевых действий Империи. Что здесь забыла инспекционная команда?
— Мы получили известия о том, что на северном регионе Империя совершает богохульства, ежедневно противоречащие учению Альдерамина. Подозревается Северная крепость. Предполагаемое преступление – жестокое обращение к Духам.
Рот генерал-лейтенанта Сафиды скривился, и он прекрасно понимал почему.
— Мы здесь для того, чтобы это подтвердить. Однако…
Священник остановился и внимательно осмотрел окрестности. Икта нахмурился, увидев это, и почувствовал, что это ничем хорошим не закончится.
Думать, что первое, что они увидят, это тела жителей Шинарк, будь то пожилых или молодых - сейчас это не имело значения, так как инспекционная группа Альдерамина не была заинтересована в них. Их цель была не в убийствах, которые наверняка произойдут во время войны, а в том, было ли жестокое обращение к сопутствующим им нечеловеческим созданиям.
— Тут даже не нужно ничего расследовать. Из того, что я вижу здесь, я вижу чёткие признаки атаки на Духов, которые явно превышают самооборону. К тому же их здесь неисчислимое количество.
Они были правы и давили на самое больное. Взбунтовавшиеся Имперские солдаты приложили руку не только к людям, которые не могли сопротивляться, но и к их партнёрам, Духам. Были обезглавленные, были с отсутствующими конечностями, были даже духи, которых буквально разорвали. Такое ужасное зрелище можно было найти повсюду, да любом количестве.
— В ходе нашей инспекции, заявляю, нет никаких сомнений в том, что Северная крепость виновна в жестком обращении к Духам. Наша миссия доложить об этом в штаб. Чтож, мы пойдём.
— Подождите… Пожалуйста, подождите!
Генерал-лейтенант Сафида остановил инспекционную группу, которая заявила, что они уже выполнили свои задачи. Его лицо приобрело некий зелёный оттенок, который другие никогда раньше не видели.
— Пожалуйста подождите, у нас есть на то причины, дайте объяснить…
— Нет необходимости. Наша задача, запечатлеть всё так, как оно есть. Если хотите что-то оспорить, то официально выступайте против обвинений штаба.
— Какой удобный способ вести дела! Неважно как, я не позволю вам уйти так просто!
— Планируете нас арестовать? Не забывайте, что у священников Альдерамина имеется дипломатический иммунитет. Любая попытка ограничить свободу против нашей воле, будет расцениваться как тяжкое дипломатическое преступление.
Генерал-лейтенант Сафида в недоумении потерял дар речи. Несмотря на то, что он был командиром Северной Крепости, он не мог игнорировать авторитет церкви Альдерамина, которая почиталась как национальная религия. Дипломатическая неприкосновенность священников была высшей формой власти, поэтому у генерал-лейтенанта не было надлежащих оснований для их задержания.
Заметив, что генерал-лейтенант замолчал, священник без слов увёл свою инспекционную группу. Все присутствующие думали, что военная карьера генерал-лейтенанта Сафиды на этом закончилась.
Даже если генерал-лейтенант оправдается огромным количеством ненужных потерь во время гражданских беспорядков в северном регионе, его всё ещё ждёт большая дипломатическая проблема плохого обращения с духами. Если бы Икта был на его месте, он не смог бы придумать идеального способа избежать ответственности и сохранить должность командующего крепостью.
— Он получил, что заслужил. Его наказание довольно мягкое, но вполне адекватное.
Икта хотел развеять своё недовольство и разочарование такими мыслями. Однако объект его размышлений до сих пор не сдавался.
— Я… Я хочу схватить их! Вы все, следуйте за мной!
Когда они услышали, как их командир, попавший в отчаянную ситуацию, издал такой приказ, у всех солдат было выражение, которое, казалось, говорило «да хватит уже».
— Хоть вы и говорите так, но что нам делать, когда мы их схватим?
— Следовать за ними, и, конечно же, переубедить их, Капитан Сазаруф! Соберите энергичную компанию из своего батальона! Вы будите сопровождать меня!
Капитан Сазаруф приложил руку на лоб, словно у него болела голова, а затем взглянул на своих подчиненных. Энергичный отряд… Ему хотелось сказать генерал-лейтенанту правду о том, что таких отрядов попусту не было, но он решил быть взрослым и стерпеть это.
— Командир Роты Икта, уж прости меня, но не мог бы ты со своими солдатами пойти?
Если рассматривать их как относительно живое подразделение в сравнении с другими, то это был правильный выбор. Икта ненавидел войну, которая всегда сопровождалась раздражающими дополнениями, и заставил себя кивнуть.
— Тогда 200 человек Икты Солорка будут сопровождать генерал-лейтенанта Сафиду.
Если бы он не был в долгу перед капитаном Сазаруфом, Икта бы как-нибудь да отмазался.
Темп инспекционной группы был быстрее, чем они предполагали, и группа Икты не могла наверстать упущенное. В конце концов, они даже не были уверены, по какому пути те пошли. Солдаты тонко намекали, что им следует уже “сдаться и вернуться”, но генерал-лейтенант Сафида отказывался это принимать.
— Поднимемся выше! Там обзор будет намного лучше!
Генерал-лейтенант Сафида, казалось, планировал взглянуть с высоты для поиска позиции инспекционной группы. Сдастся ли он, если не сможет их найти? Компания Икты поднималась в гору с надеждой в сердце на это.
Поднявшись на вершину исключительно высокого хребта, они увидели весь север Гор Великой Альфатры. Если бы они были здесь в поездке на отдыхе, это было бы лучшее место, чтобы насладиться пейзажем.
Группа искала как могла. Они осматривали территорию, присматривались через бинокль, если обнаруживали правдоподобные цели. Тем не менее, после долгих поисков они так и не смогли найти инспекционную группу. Икта сказал генерал-лейтенанту, что они, возможно, идут по слепой зоне горной тропы, но после получил лишь гневный ответ, требующий найти их, как только инспекционная группа выйдет из этой зоны.
В этот момент, своим прекрасным зрением, Торвэй “что-то” обнаружил.
— А… Эм… Иккун… Тут…
— Что такое? Нашёл их? Если да, то сделай вид будто не видел.
— Нет же… Иккун… Посмотри на это.
Торвэй передал свой бинокль дрожащими руками, что конечно же не могло не насторожить Икту. Он отрегулировал фокусировку в соответствии с указаниями Торвэя и нашёл цель через несколько секунд.
— Это…
Его дыхание остановилось в тот момент. Там находились люди, которые определённо не были инспекционной группой.
Там была 10000 армия.
— Что за…
Во главе длинного формирования был поднят флаг. Чисто белая звезда на тёмно-зелёном фоне - это был герб, который представлял звезду Альдеранской церкви. Была только одна армия, которая использует этот герб как знамя.
— Ра-Саи-Альдерамин… Армия Альдеранской церкви!
Икта надеялся, что это была лишь галлюцинация, вызванная горной болезнью, и рассчитывал на то, что просто перепутал их с кем-то другим.
Ра-Саи-Альдерамин - это религиозная страна к северу от гор Великой Альфатры. Помимо того, что она является штабом церкви Альдерамина, она также функционирует как автономная нация. Она граничит с империей Катварна и Республикой Киокой, и сохраняет нейтральную позицию на протяжении всей истории, не оставляя в стороне ни одну из стран. Эта нация сыграла огромную роль в поддержании мифа о том, что ни один враг не сможет пройти по “лестнице бога”.
— Разве такая нация не показывает герб с одной звездой, когда участвует в священной войне?
— Как я и думал, они идут прямо на юг. Это означает лишь…
— Они обрушат на нас кару божью, да?
Ятори, которая внезапно заявила этого, смотрела в свой бинокль. Другие, заметившие неладное, собрались вокруг них.
— Должно быть… Те священники были не инспекционной группой, а авангардом, производившим разведку. Они уже уверены в вине северной крепости, а то, что произошло ранее, было просто ультиматумом перед войной.
Икта, который наблюдал за армией через линзы, всё это время чувствовал неладное в сердце.
— Эти… Эти мантии!
В этот момент логика подсказала ответ. В день, когда майора Тоарка убили, в комнате осталось много паломнических мантий. Тогда ещё Икта думал, что это могло значить.
Самая правдоподобная гипотеза заключалась в том, что члены Шинарк попали в дом, выдавая себя за верующих Альдерамина. В этом случае можно объяснить, каким образом они убили всех людей в доме, не выдав себя тем, кто находился снаружи. Прежде всего, их пригласили в дом в качестве настоящих гостей, и они показали свою истинную природу только тогда, когда люди внутри ослабили бдительность. Одеяние, закрывающее всю голову, также скрывало черты людей Шинарк.
Однако, чтобы исполнить этот план, понадобится ещё один актёр - священник Альдерамина, ведущий паломничество. Если бы священника там не было, они бы выглядели неубедительно. Другими словами, если эта теория верна, тогда священник или кто-то, притворяющийся им, должен был присутствовать тогда.
Икта, сделавший выводы, признал, что это был хорошо спланированный план. Однако он не ожидал, такого развития событий. Республика Киока, фактически вступившая в союз с священниками Альдерамина, убедила Ра-Саи-Альдерамин вторгнуться в Империю своими “священными обязанностями”, оправдывая это злодеяниями генерал-лейтенанта Сафиды. На верхушке всего этого, ещё и разжигание гражданской войны с Шинарк. Для предположений одного человека, масштаб заговора был слишком велик.
— Торвэй… Прикинь пока наше расстояние до Ра-Саи-Альдерамин… Священной армии Альдерамина и их штаба, которые находятся позади.
— Иккун…
— После того закончишь, посчитай, за сколько они доберутся до сюда. Мы должны знать, сколько времени у нас осталось. Как долго они будут нас преследовать, и сколько потребуется времени, чтобы вывести все наши войска.
Сказав это, Икта в глубине души уже предсказал, что на этот раз битва приведёт к ещё более страшным потерям. Однако с ними всё будет в порядке, если армия просто отступит с фронта. Если бы они могли бросить свои тяжёлые и громоздкие снаряжения, им оставалось бы просто отступить.
Но если так поступить, то, что произойдёт, как только мы покинем горы? Разумно предположить, что основная цель Священной Альдеранской Армии заключалась в уничтожении Северной Крепости, строго нарушающей их религиозные законы, и усмирению Северного Региона. Северная Крепость, будучи истощённой после длительной кампании против Шинарк, должна будет встретиться лицом с Северным вторжением, которое они даже представить себе не могли. Эта была не только новая угроза, так ещё и совершенно внезапная. Если бы они не смогли занять хорошо оборудованную оборонительную позицию, смогли бы они противостоять своему противнику?
На это не было ответа.
Как итог, несмотря ни на что, Северной Крепости нужно время. Им нужно время, чтобы собрать минимальное количество экипировки и ресурсов, выделенных ими на фронт, и отвести все свои силы, чтобы установить надлежащую защиту после возвращения на равнины. Если это возможно, было бы идеально, если бы Столица отправила подкрепление в случаи такой чрезвычайной ситуации.
— Ну что за беспорядочная война… По окончанию, надеюсь полученная премия будет размером больше, чем сама война…
Тяжелая нагрузка становилась ошеломляющей. Чтобы противостоять искушению отказаться от всего, он произнёс эти слова дрожащим голосом, а его тон звучал действительно как молитва.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.