Возвращение обратно в город Товадо было быстрым, но сильно выматывающим для меня. Уже у самой штаб квартиры 4-го отдела слияние с Химари было прервано, и возвращались мы обратно уже из последних сил. Когда же мы оказались внутри, то, даже не обращая внимания ни на Кабураги, ни на Хитсуги Якоин, мы просто уселись на диван все трое и, прижавшись друг к другу, отходили от того испытания, что пережили сегодня. Я видел, как Кабураги собирался подойти ко мне и намеривался что-то спросить, но его неожиданно остановила необычайно серьёзная седовласая девочка и отрицательно покачала головой. Кажется, она ему даже что-то сказала, но у меня не было сил, даже чтобы послушать их.
Так я даже не заметил, как уснул. А метель тем временем на улице понемногу стала стихать. Уже не было того смертельного мороза, который вселял ужас в сердца людей, но все равно было гораздо холодней, чем обычно.
* * *
Хитсуги Якоин сидела в кресле и задумчиво рассматривала лицо спящего черноволосого парня, укрытого теплым пледом. Рядом с ним, прижавшись к нему с обеих стороны, спали и две его аякаси, и молодая экзорцистка прекрасно видела то, что между ними гораздо более глубокие чувства, чем думают многие в Круге.
«Ку-хи-хи, вот Джингуджи удивятся, когда поймут, что выбранный ими мальчишка спит с аякаси» — от подобных мыслей девушка даже позволила себе ухмыльнуться, представляя себе всё это. Скандал явно будет не маленький, хотя саму девушку это волновало мало. Её даже не заботило то, что нынешний глава клана Амакава явно переступил или собирается переступить черту в отношениях с этим двумя. Хотя, глядя на спящие лица обеих аякаси, Хитсуги признавала, что вкус у Амакава определённо есть. Да и он сам довольно красив, выглядит он явно старше своего возраста, в отличие от неё же. Хитсуги даже потрогала рукой свою грудь и в очередной раз убедилась, что там как ничего не было, так и нет.
— Хи-хи, — посмеялась тихо над собой же нынешняя глава одиннадцатого клана Круга, Якоин. — Но я удивлена, что ты выжил, Амакава Юто.
Хитсуги знала, что спящий напротив неё парень довольно-таки силен. Девушка, конечно, не могла ощутить его уровень духовной силы, так как при первой встрече он явно скрывал его при ней, а сейчас был истощён и спал. Но по одной лишь структуре костей, мышц и пропорций всего его тела девушка сделала вывод, что даже чисто в физическом плане этот парень превзошёл прославленных спортсменов и атлетов, известных по всему миру. И раз он до этого держал при себе меч, то он определённо может его использовать. Так что Хитсуги весьма высоко оценивала Амакаву Юто.
Немалую долю в этом сыграли и добытые ею отчёты о его миссиях, которые ведёт четвёртый отдел. Хотя особой конкретики там и не было, но по косвенным данным девушка могла примерно оценить, на что он способен. Но даже так она никогда бы не подумала, что он выйдет невредимым из сражения с существом уровня Хачиротаро Оками. Да. Ни она, ни Кабураги ещё толком не знали о том, что всё же случилось с ними. Но благодаря своему родовому дару Хитсуги прекрасно видела все факты перед её глазами. И выходило, что Амакава сразился с Хачиротаро и, хоть и проиграл ему, но смог сбежать при этом. К тому же, он либо сильно ранил Бога Дракона, либо что-то ещё, так как после того, как он вернулся, буря спала, и погода постепенно нормализовалась.
— Ты всё больше и больше разжигаешь мой интерес к себе, Амакава Юто, — Хитсуги не удержалась и подошла вплотную к парню.
Она даже провела своей бледной тонкой ладошкой по его лицу — а в следующий миг спящий до этого парень открыл глаза и, молниеносно схватив её руку, внимательно уставился на неё.
* * *
— Итак, что же там всё-таки произошло? — Кабураги явно не терпелось услышать всё из первых уст, потому он с нетерпением смотрел прямо на меня с девушками.
Тут же была и Хитсуги Якоин, которая не так давно и разбудила меня. И её взгляд говорил мне, что она всё уже знает, но при этом девушка готова всё же выслушать меня.
— Хитсуги-сан всё же оказалась права, — я бросил мимолётный взгляд на девочку, но та лишь слегка безумно улыбнулась мне и кивнула. — Вся эта непогода — вина недавно пробудившегося Хачиротаро Оками. Он оказался запечатан у Озера Товада и сейчас находится внутри искусственно созданного измерения, из которого и не может выбраться. Причём само измерение подпитывается от него же, потому он и не может разрушить его своими силами, а то, что мы почувствовали недавно, это лишь отголоски.
— Час от часу не легче, — Кабураги устало вздохнул, услышав подтверждение напрямую от меня, и помассировал рукой переносицу.
— Хи-хи, — лёгкая усмешка вырвалась из уст Хитсуги Якоин. — Меня куда больше интересует другое: что ты сделал, чтобы прекратить метель, Амакава Юто? — услышав вопрос девушки, Кабураги вновь поднял на меня свой взгляд, и до него, видимо, только сейчас дошло, что буря не могла утихнуть сама по себе.
— Ну, тысяча лет заточения в одиночестве сказалась на его рассудке, и он попытался меня убить, — как ни в чем не бывало, признался я в этом.
И мне было прекрасно видно, как блеснули в этот момент глаза сидящей напротив меня седовласой девушки, а Кабураги, видимо представив это себе, побледнел.
— Ты убил его? — в голосе мужчины слышалась хорошо скрытая надежда, когда он спрашивал меня об этом.
— Нет, он оказался гораздо сильней, — я отрицательно покачал головой. — Я не смог одолеть его, и пришлось бежать.
Кабураги понимающе кивнул — он прекрасно знал, что я итак сделал всё, что было в моих силах.
— Хи-хи, ты ведь скрываешь что-то от нас, верно, Амакава Юто? — насмешливый и проницательный взгляд Хитсуги Якоин был направлен прямо на меня, но затем она посмотрела на Кабураги и, похоже, поняла ещё что-то. — Или, быть может, только от меня? Я ведь могу и обидеться!
Вот проницательная стервочка, я действительно не собирался раскрывать при ней всю правду. С Кабураги у нас уже есть уговор, и если я смогу перетянуть на свою сторону Хачиротаро, то он явно не будет против этого в связи со сложившейся ситуацией. Но вот насколько я могу доверять этой девочке, сидящей напротив меня, я не знал.
— Амакава-сан, — осторожно обратился ко мне Кабураги, тем самым привлекая всё наше внимание к себе. Он был немного нахмуренным и явно сомневался в том, о чём хочет попросить меня. — Думаю, несмотря на её возраст и некоторую странность в поведении, мы всё же можем доверять ей.
— Интересно! — едва ли не пропела девочка, когда поняла, что от неё всё же что-то скрывают.
— Вы уверены в этом? — решил я уточнить, все же кое-какое впечатление об этой девушке я составить успел.
Она, кажется, зачастую сама себе на уме, но не думаю, что она действительно замешана в связях с Гокадоин. Но всё равно раскрываться перед ней так быстро я бы не стал, если бы не просьба Кабураги. А ему я всё же доверял.
— Да, — ответил Кабураги.
Было заметно, что он, похоже, и сам хорошенько это обдумал и принял это решение не только что. И я с ним был в принципе согласен — мне нужны союзники и внутри Круга тоже. А для этого всё же иногда стоит идти на риск.
* * *
Чем больше Хитсуги слушала рассказ из уст Амакава, тем больше вопросов скапливалось у неё в голове. Нет, в его словах она не сомневалась, девушка и сама вспомнила разрозненные до этого кусочки информации, которые поступали к ней. И теперь, имея полноценный ключ к этой разгадке, ей не составило труда прийти и к своим собственным выводам. Хотя информированность Амакава впечатлила даже её. Его слова, что якобы всё это он смог узнать посредством своего собственного расследования за последние четыре года, звучали, конечно, правдиво для других, но не для неё.
Всё же Якоин в отличие от остальных кланов как раз-таки специализируется на расследованиях, причём не только сверхъестественных. Бывает, что даже в обычных случаях, когда в преступлении замешаны простые люди, их вызывают как внештатных консультантов. Раньше это была она и её мать, которая обучала её всему. Теперь же двенадцатилетняя девочка осталась совсем одна, ведь родовая способность их семьи — это одновременно их дар и проклятье. Редко представители их клана доживают даже до тридцати. Её мать и вовсе умерла, когда ей было двадцать семь. Понимая всё это, Хитсуги рано повзрослела, ведь ей с малых лет приходилось принимать участие во всех этих расследованиях и видеть порой ужасающие до дрожи в коленях преступления.
К концу рассказа Амакава Юто девушка сделала для себя сразу несколько выводов.
Первое, молодой экзорцист не врёт, и буквально через пару лет страну ждёт огромное потрясение, если это, конечно, не остановить, что он явно намерен сделать.
Второе, он явно недоговаривает, даже Кабураги знает лишь часть того, что беспокоит парня, и он явно опасается рассказать им сразу обо всём.
И третье, Амакава Юто явно вознамерился приручить Хачиротаро Оками, отчего девушка не смогла сдержать свою безумную улыбку на лице. А ведь ещё её называют сумасшедшей. Она явно не дошла до того же уровня, что сидящий напротив неё парень.
— Хи-хи, и как ты себе это представляешь? Даже если ты сможешь освободить его, где гарантии, что он сдержит своё обещание? — Хитсуги было интересно, чем руководствуется этот парень — всё же идея освободить из тысячелетнего заточения озлобленного могущественного духа явно не могла прийти нормальному человеку в голову.
— Якоин права, — поддержал её Кабураги, на его лице явно читалось неодобрение этой его идеи. — Это может быть слишком опасно.
— Я понимаю, — Хитсуги видела, что Амакава Юто действительно всё прекрасно понимает, но вместе с тем он всё равно намерен сделать это. — Но я всё продумал. Я заставлю Хачиротаро Оками заключить со мной договор посредством магии крови и признать меня своим Господином.
— Ку-хи-хи! — столь безумной идеи Хитсуги не слышала ещё никогда в жизни, но сидящий напротив неё парень, несмотря на её смех, остался уверенным и спокойным после своих слов. — Ты превзошёл все мои ожидания, Амакава Юто!
Девушка просто не могла не признать последнего. Хитсуги думала, что встретить кого-то ещё более безумного, чем она попросту невозможно. Но если так подумать, их судьбы довольно-таки схожи. Они оба остались без родственников, которые могли бы их поддержать, и теперь оба являются в столь малом возрасте главами своих собственных кланов.
* * *
— Ты всё же пришёл? — внутрь измерения, в котором и был заперт Хачиротаро, я зашёл в этот раз совершенно один.
Я не собирался лишний раз рисковать девушками, а потому и направился сюда в одиночку, ведь если наши переговоры со змеем провалятся, я всё же смогу сбежать от него. Именно поэтому я сейчас и был сразу в волшебной броне и со световыми крыльями за спиной.
Сам же Хачиротаро явно не верил в то, что я приду ещё раз, а потому даже немного был удивлён моему прибытию.
— Я обещал! Или ты уже забыл, Хачиротаро?
В отличие от прошлого раза, я не собирался проявлять к нему своего уважения. Он сам лишился своего шанса, когда напал на меня. Если бы мы договорились с ним тогда, то разговор между нами шёл бы сейчас совсем по-другому.
— Я удивлён, — не стал скрывать своих эмоций от меня древний Змей. — Не думал, что ты придёшь. Не знаю, глупость это с твоей стороны или же храбрость, — Хачиротаро сейчас был вновь в своём человеческом обличие с множеством змеиных глаз на лице, и все эти глаза в данный момент были сосредоточены лишь на мне одном.
— Я думаю, немного того и другого, — решил поддержать я наш разговор, тем более что абсолютное большинство людей согласятся со словами этого Змея. Но я всё же пришёл сюда вновь, готовый рискнуть.
— Похвально! — Хачиротаро внимательно всматривался в моё лицо и явно пытался понять меня. Сегодня он вёл себя более разумно и сдержано, видимо, всё же понимая, что я его единственный реальный шанс освободиться. — Ты всё ещё готов помочь мне выйти отсюда, человек?
— Зови меня, Юто, Амакава Юто! — уверенно глядя прямо в глаза змея, представился я. — И да, я готов подумать об этом, если мы с тобой договоримся в цене.
Естественно, освобождать его просто так я больше не думал — вчерашняя его выходка реально разозлила меня, особенно то, что он угрожал Сидзуке. Так что я намеривался заставить его заплатить мне за всё, и с огромными процентами.
— Чего ты хочешь получить от меня, Амакава Юто? — Змей был заперт тут, уже целую тысячу лет, а потому он и не мог знать, что может предложить мне, чтобы не продешевить.
— Начнём с другого: чего хочешь ты, Хачиротаро? — я решил не идти у него на поводу и взять разговор в свои руки.
— Я хочу выйти отсюда! — совершенно искренне заявил он мне, и фальши в его словах я не чувствовал. Но затем он словно бы что-то вспомнил, и в его глазах я увидел гнев, однако, направленный не на меня. — А ещё я хочу отомстить, Нуэ!
От его последних слов я улыбнулся, прекрасно понимая, в каком ключе дальше стоит вести наш разговор.
— Хорошо! Я готов выполнить твои желания. Я помогу тебе выйти отсюда и помогу отомстить, но…
Я видел, что мои слова зажгли в душе Змея, казалось, уже потерянную надежду. Его даже не волновало, что я могу у него попросить взамен. Он готов был почти на что угодно, лишь бы выбраться отсюда.
— Говори, — Змей явно не хотел затягивать все это, и я лишь улыбнулся в ответ.
— Прежде, чем я помогу тебе, я хочу, чтобы ты поклялся мне и моему клану в вечной верности, причём закрепил эту клятву своей кровью.
На мгновение я ощутил, как вспыхнула огромная ярость в душе существа, стоящего напротив меня. Правда, он быстро смог подавить её, но теперь смотрел он на меня уже не так дружелюбно.
— Ты хочешь, чтобы я променял тюрьму на цепь? Не бывать этому!
С этими словами он выпустил всю свою силу, отчего я уже готов был бежать. Но так же, как он её высвободил, так же он её и запечатал вновь. Я же почувствовал, как часть этой силы ушла к храму, а если точнее — к алтарю, который, судя по всему, и был центром этой печати и всего измерения.
— А у тебя есть выбор? — Я не боялся его сейчас. По всем раскладам я был в более выгодной позиции в наших переговорах и мог диктовать любые свои условия перед ним. — Прими ты моё предложение вчера, и я бы не ставил перед тобой такие условия. Но ты сам виноват теперь.
— Признаю, — спустя несколько секунд тишины Змей всё же осознал свою ошибку. — За прошедшие столетия в заточении мой разум помутился, и я действительно заслужил твоих слов. Но всё равно я готов признать лишь тебя одного своим господином, а не весь твой клан. И только лишь в том случае, если ты выполнишь то, что обещаешь.
Сохраняя внешне полное спокойствие на лице, в душе я победно улыбнулся — всё же подход, когда просишь больше, чем тебе нужно, работает. Хачиротаро — это древний аякаси, а для них человеческий срок жизни недолог. В обмен на своё освобождение из тысячелетнего плена он вполне готов терпеть меня до тех пор, пока я не умру. На что я, собственно, и рассчитывал, когда предлагал этот договор.
— Хорошо, пусть будет так. Ты поклянёшься на крови в верности мне как своему господину и обязуешься следовать всем моим приказам до тех пор, пока я не умру. И при этом ты не имеешь права навредить мне, желая тем самым преждевременно расторгнуть договор.
Мы какое-то время наблюдали друг за другом в тишине, пока я всё же не услышал слегка шипящий голос Хачиротаро.
— Принимаю! — наконец-то ответил Змей.
Всё же для кого-то его уровня признать своим господином человека, да ещё и слабее его самого, унизительно, что прекрасно понимал и я, а это в свою же очередь понимал уже и он сам. Но при этом у него попросту не было выбора, ведь даже если я не могу его убить, то ничто не мешает мне попросту усилить его печать, сделать её ещё прочнее и окончательно лишить его надежды на освобождение.
— Значит, с первым пунктом нашего договора ты согласился. Перейдём к следующему, — мне показалось, или у этого змея сейчас задёргались его глаза?
Какое-то время он вновь рассматривал меня в тишине, и выглядело это так, словно он увидел перед собой очень наглую мышь, которую не может по какой-то причине съесть.
— Ты хочешь что-то ещё, Амакава Юто?
Я лишь кивнул. И он явно был недоволен моими амбициями, которые я решил реализовать за его счёт.
— С оплатой за твоё освобождение мы определились. Осталось разобраться со вторым пунктом нашего с тобой договора, а именно месть Нуэ, — я сразу увидел, как напрягся Хачиротаро, стоило мне только назвать имя его злейшего врага, а в его глазах вновь вспыхнула ледяная ярость.
— Мне не нужна твоя помощь в моей мести. Я сам разберусь с ним! — Хачиротаро выглядел очень высокомерно, но увидев мой скептический взгляд, вновь сосредоточил всё своё внимание на мне.
— Ты не справился с ним тысячу лет назад, когда был ещё на пике своих сил, и думаешь, что ослабев, ты сможешь одолеть его теперь? — кажется, даже до него дошло после моих слов, что он сейчас сказал полнейшую глупость. Но я не собирался жалеть его и продолжил забивать остальные гвозди в крышку его гроба. — Тем более, в отличие от тебя, он не сидел без дела тысячу лет. Он стал гораздо сильнее. А его мать, которая собирается возродить его, из Однохвостой лисицы за прошедшую тысячу лет превратилась в Девятихвостую. У тебя даже не хватит сил не то, что отомстить — ты даже не сможешь ничего сделать против них.
Видимо, описываемые мной перспективы впечатлили даже столь упрямого Змея, и он теперь смотрел на меня несколько по-иному, осознавая, что без моей помощи он только и сможет, что прятаться в страхе от Нуэ.
— Хорошо, — с трудом, но он всё же смирился с тем, что ему придётся признать и этот пункт в нашем с ним договоре. — Назови, чего ты хочешь.
— Это уже другой разговор, — Хачиротаро сейчас прекрасно ощущал моё предвкушение, и это ему определённо не нравилось. Чем-то он даже немного напомнил мне сейчас Кабураги. Тот так же порой хмурится после разговора со мной. — Я хочу от тебя твою кровь, кожу и твои клыки. Я надеюсь, ты сможешь предоставить мне все это?
Своей просьбой я вновь смог удивить Хачиротаро Оками-сама, но в отличие от прошлого пункта нашего договора, он гораздо проще согласился на этот. Все же одной из особенностей Хачиротаро является практически мгновенная регенерация, так что для него отдать мне часть своего тела не было большой проблемой, а к боли он явно уже привычен.
Что же касается того, зачем мне всё это, то тут всё гораздо проще. Во время нашего прошлого сражения я заметил, что мой меч, который я обычно использовал, оказался практически бесполезен против Хачиротаро. Если бы я просто ударил Бога Дракона им, то даже не смог бы нанести самой маленькой царапины. Только запитав его своим светом, я смог нанести ему рану, но и то не такую глубокую, как хотел. Потом, уже после того, как я произвёл слияние с Химари и у меня в руках оказались оба меча, то я понял, что всё это время недооценивал клинок кошки, Ясуцуну. Используя его и свою силу, я смог легко разрубать чешую Хачиротаро, а вот мой меч то сражение так и не пережил и все же сломался в очередном столкновении с телом Змея. Из чего следует, что чем сильнее аякаси и, скорее всего, человек, тем трудней нанести ему рану обычным оружием. Именно поэтому после сражения я решил узнать больше о родовом клинке Амакава, который передавался из поколения в поколение.
Как оказалось, этот клинок был выкован из части тела могущественного духа, именно поэтому он и был столь эффективен против них. Даже Король Они — Сютен Додзи — был убит этим клинком. И всё это говорит мне о том, что если я хочу сражаться против превосходящих меня по силе противников, то мне нужно обзавестись подходящим оружием, таким как «Ясуцуна» Химари или же «Ненекиримару» Нурарихена, и желательно без их недостатков.
Если у меня будет такой меч, то даже если враг будет сильнее меня на пару ступеней, я всё равно смогу ранить или даже убить его. А раз уж у меня есть Хачиротаро Оками, то я решил вспомнить его ближайшего родича Ямата-но Орочи и Кусанаги, которое после убийства извлекли из его тела. Так что, как только получу его клыки, то Сасу будет ждать, наконец, настоящая работа по его профилю. Чешую же придётся отдать в Тооно, чтобы они смогли изготовить для меня подходящую броню, действующую по тому же принципу, что и сам меч.
И что же касается самого последнего, что я попросил, то кровь Хачиротаро в моих планах занимала куда большую роль, чем всё остальное. Но это, опять же, было огромным риском, на который я всё же готов был пойти: я собираюсь выпить его кровь и как минимум в очередной раз увеличить свои силы, а возможно, даже и перенять часть его способностей, если смогу пробудить в себе его родословную. Это было очень опасно, в худшем случае я могу умереть или же превратиться в монстра, но я верю в себя и в свой свет, который, как я считаю, сможет отчистить для меня даже его кровь, чтобы я смог поглотить её тоже.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.