Сокрушитель Демонов😌📙 Глава 118: Знаменитое оружие
- Соберите их вместе."
Лео отряхнул ладони и приказал своим людям. Перед ним было несколько пиратов, которые потеряли сознание.
Мейс и несколько человек вышли вперед с наручниками и заперли их. Вперед вышла женщина с коробкой в руке.
Она достала из коробки шприц и ввела пиратам.
После того, как она закончила, остальные отнесли их обратно на корабль.
Мейс доложил Лео: "Капитан, бриг полон, нам нужно подождать, пока пленников переведут."
Лео кивнул: "Хорошо, займись приготовлениями."
Мейс отсалютовал: "Приятного вам времени, сэр. Я сейчас уйду."
Синобу схватил его за руку и сказал: "Пойдем. Я видел несколько хороших магазинов."
Они оба некоторое время ходили по комнате.
Лео вдруг остановился и посмотрел на какой-то магазин.
Оружие озера.
"Давайте проверим это."
Оба они вошли внутрь и увидели различные виды оружия, аккуратно размещенные в отдельных каютах.
Хорошая работа.
- похвалил Лео. Он увлекся ковкой в качестве хобби, когда посетил деревню мастеров меча. На протяжении многих лет он практиковался всякий раз, когда у него было время или нужно было успокоить свой ум.
Он не назвал бы себя мастером-кузнецом, однако он все еще был достаточно опытен, чтобы знать качества этого оружия.
-Добро пожаловать, какое оружие вам нужно?"
Их приветствовал старик.
Лео вежливо ответил: "Мы просто осматриваемся."
Старик кивнул и зашел за прилавок. Он сел поудобнее и уставился на дым.
Лео проверил мечи. Он видел тонкие мечи, тяжелые мечи, изогнутые клинки.
Были выставлены всевозможные мечи. И все они были хорошего качества. Хотя их нельзя было сравнить с его мечом, они все равно стоили бы хорошую цену.
Старик вдруг заметил меч Лео. Его глаза расширились, он поперхнулся сигарой и закашлялся.
- С тобой все в порядке?"
- спросил Лео.
Старик пару раз кашлянул и успокоился. Он указал на меч Лео и спросил: "Клиент, могу я взглянуть на твой меч?"
Лео не удивился. Он видел, что этот человек был кузнецом.
Он кивнул и отдал свой меч старику.
Старик тщательно проверил ножны и вытащил меч. Красный клинок с гравировкой дракона на одной стороне лезвия и гравировкой тигра на другой стороне показал себя.
На лице старика появилось фанатичное выражение. Он вытащил деревянный ящик и достал из него книгу. Книга выглядела так, будто видела несколько лет. В нем было меньше ста страниц, и страницы были желтыми и осыпались в некоторых местах.
"Не этот, не этот, не этот тоже...
Старик что-то бормотал, осторожно переворачивая страницы.
Синобу также привлекла странная реакция старика: "Что с ним не так?"
Лео покачал головой: "Я не знаю. Похоже, его очень заинтересовал мой меч."
После того, как пролистал всю книгу. Старик осторожно положил его обратно в деревянный ящик.
Он провел пальцем по красному лезвию меча и взволнованно сказал: "Замечательно! Еще один отличный меч класса! Ха-ха, я так и знал! Есть мастера, которые все еще могут делать Отличные мечи!"
Любопытство Лео было возбуждено: "Сэр, не могли бы вы рассказать мне больше о том, что вы только что сказали?"
Только теперь старик понял, что они все еще там. Он смущенно кашлянул и сказал:"
Лео улыбнулся и подождал, пока он объяснит.
Старик кашлянул и сказал: "Оружие классифицируется на Квалифицированный Класс, Великий Класс и Высший класс. Вместе они называются знаменитым оружием."
"Есть 50 видов оружия Квалифицированного класса, 21 оружие Великого класса и 12 видов оружия Высшего класса."
"Однако каждое из этих видов оружия было создано много лет назад. За последнее столетие к этим трем классам не было добавлено ни одного оружия."
- Вот почему я был так потрясен, увидев твой меч. Это Отличный меч класса! - Мастера, которые могли бы создавать такие мечи, как ваш, никогда не появлялись в прошлом веке или около того. Но вот вы здесь с мечом, которому меньше десяти лет. Эта новость определенно подняла бы бурю в морях."
Лео был удивлен.
Старик вложил меч в ножны и вернул его Лео: "Если позволите, не могли бы вы назвать мне имя мастера, который сделал это?"
Лео не возражал: "Аватагучи Сакон."
-Аватагути Сакон... никогда о нем не слышал. Должно быть, мастер-затворник!"
- пробормотал старик.
Услышав его, Лео рассмеялся. Конечно, вы его не знаете, он в другом мире.
Синобу прошептал ему: "Похоже, красный клинок из нашего мира равен здесь оружию Высшего класса."
Лео кивнул.
От старика он получил приблизительное представление о том, как классифицируется оружие.
Девять на Один к Девяти на Пять равно Квалифицированному классу.
Девять на Шесть - Девять на восемь-это Отличная оценка.
И Девять на Девять равняется Высшему Классу.
И только лучшие мечи из этих трех категорий могли быть названы знаменитым мечом.
Меч Лео был шедевром. Хотя это был не меч Девять на Восемь, он все еще был красным клинком и его можно считать Отличным оружием.
Старик поклонился и извинился: "Извините, в моем магазине нет оружия, соответствующего вашим требованиям."
Лео поспешно махнул рукой: "Сэр, все в порядке. Мы просто осматриваемся. И в вашем магазине есть отличное оружие."
Старик кивнул. Он был очень счастлив, когда услышал, как Лео хвалит его магазин.
"Не стесняйтесь оглядываться. Я дам 20 - процентную скидку на все, что вы возьмете!"
Лео поблагодарил его и проверил остальные каюты. Он повернулся к Синобу и спросил: "С тех пор, как мы внезапно ушли, твой меч все еще дома. Почему бы тебе не купить его здесь?"
У него была привычка класть меч рядом с собой. Это тоже была форма обучения.
Однако Синобу не отличался мастерством владения мечом. И она отказалась всегда иметь меч на боку. Она не была грубой.
Услышав его, она кивнула, проверила все оружие в магазине и, наконец, выбрала набор игл длиной в три дюйма.
Лео задал вопрос: "Ты уверен, что хочешь этого?"
Синобу сказал: "Навыки владения мечом мне не подходят. Я пытаюсь создать другой набор навыков, подходящих для меня."
Лео кивнул и сказал старику: "Сэр, мы возьмем это."
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.