Многогранный Мастер Искусств из Другого Мира Глава 5 - Мантикора

Как только Лин Ли обернулся, темно-красная тень сместилась к нему вместе со слабым порывом ветра, словно полчища свирепых волков.

К счастью, Лин Ли прожил в бревенчатой ​​хижине Андоина больше месяца. В этот последний месяц, хоть он и выучил только десять заклинаний низкого уровня, он был гораздо более искусным в выполнении заклинаний, чем обычный маг.

Лин Ли отстранился, прежде чем красная тень подошла ближе, и начал в спешке кастовать заклинание Замедления. Выпустив Замедливающее Заклинание, он быстро произнес Заклинание Освещения. То, что изначально было магическим заклинанием низкого качества, используемым для освещения, проявило необычайную силу в этой темной и влажной пещере. Последовал леденящий кровь крик - дикий зверь был тяжело ранен. Лин Ли воспользовался этой возможностью и отступил еще на дюжину шагов. В мгновение ока расстояние между ними стало безопасным. Только тогда у Лин Ли появился шанс увидеть чудовище, которое напало на него сзади.

Это был темно-красный лев с хвостом, который был намного длиннее чем обычного льва. Хвост имел изогнутое жало на конце, испускающее слабое голубое мерцание от освечивающего заклинания. Линь Ли ясно видел, что некоторое время назад он был атакован ни когтями, ни зубами, а вместо этого существо напало на него тем самым изогнутым жалом на кончике его хвоста. Даже если бы Лин Ли был слепым, в этот момент ему все равно было бы ясно, как день - это была Мантикора, магический зверь пятого уровня, о котором упоминал Андоин!

- «Андоин, старый ты говнюк …»

Лин Ли проклинал его со стиснутыми зубами, упоминая все восемнадцать поколений семьи Андуина в сердцах. Как безответственен был старик, легко отправив его в пещеру, не имея ни малейшего представления, есть ли внутри Мантикора.

В маленькой бревенчатой ​​хижине Андоин наблюдал за происходящим на хрустальном шаре и хвалил его. "Отлично сделано!"

Навыки Лин Ли были далеко за пределами его ожиданий. Он был спокоен, но эффективен. Даже когда хвост Мантикоры был прямо перед ним, он  без остановки произносил Заклинание Замедления. Заклинание освещения, которое последовало сразу после этого, было еще более гениальным. Даже сам Андоин не думал, что такое заклинание может быть использовано подобным образом.

 

Нанесение урона демону пятого уровня заклинанием первого уровня было подвигом, с которым даже сам Андоин не справлялся.

Тонким прикосновением Заклинания освещения, расстояние между Лин Ли сокращалось, Ли изучал магию чуть более месяца, и вот каковы его действия со зверем пятого уровня.

Тяжело раненный Мантикора был все еще свиреп. Но он потерял оба глаза, поэтому больше всего он просто выражал свой гнев и злобу. Дикий рык эхом разносился по всей пещере; удары, которые казались словно удары молнией, неоднократно пытались безуспешно достичь цели.

Лин Ли  изо всех сил старался не отставать от неустанных атак. Заклинание замедления использовалось попеременно с Заклинанием ускорения, позволяя Линь Ли снова и снова избегать пасти льва.

Он казался немного неуклюжим. Но Лин Ли знал, что ему нужен только шанс. Для него это шанс прочитать свои заклинания. и Лин  Ли его наконец получил

Как только когти пали, волна ветра словно лезвие разорвала воздух на части. Затем он разорвал мягкий живот Мантикора. Крики Мантикоры были полны отчаяния; острые когти были так близко, так близко, что могли разорвать тело человека перед собой на части. Но именно эта небольшая дистанция стала пропастью, которую ему никогда не преодолеть ...

В тот момент Лин Ли не забыл выстрелить льдом, чтобы забить рану Мантикора, не давая хлынувшей крови пролиться на тело Лин Ли.

Действие не осталось незамеченным Андоином, который счел это пустой тратой энергии. Он топнул ногами в гневе и упрекнул: - "Расточитель!"

В глазах старого мага магическая сила всегда была самой драгоценной вещью. Даже малейшее количество энергии может позволить вам выпустить последнее заклинание - достаточно, чтобы спасти вашу жизнь. То, что сделал Лин Ли, было преступлением в глазах Андоин, тратить свою силу только ради того, чтобы не запачкать свою одежду! Хотя, конечно, его ругань была более или менее беспомощна.

 

Изогнутое жало по-прежнему мерцало синим светом, и прилив сладкого зловония сотряс его мозг, когда он подошел ближе.

Это был признак смертельного яда. Лин Ли всегда любил вещи, в которых был яд, потому что это означало смертельную силу. Поэтому, не долго думая, он вытащил кинжал из Кольца Бесконечного Пространства и очень осторожно срезал жало с хвоста. Затем, как всегда осторожно, он положил его обратно в Кольцо Бесконечного Пространства.

«…» Андоин был в недоумении, наблюдая за сценой с хрустального шара. Был ли он действительно магом со знанием мистики? Независимо от того, как выглядел старик, он думал, что паренёк больше похож на вора ...

Независимо от того, как думал Андоин, Лин Ли вернулся в целости и сохранности с кучей дикого сталецвета.

- "Я требую объяснений!"

Лин Ли все еще размышлял о встрече с Мантикорой в пещере. -"Что для тебя значит магия?"

Андоин не объяснил ничего, а  лишь задал вопрос.

«Некий навык, навык, который позволит твоей силе стать мощнее». Нынешний Лин Ли не был невеждой, который ничего не знал, когда впервые попал в этот чужой мир. Он развил свое собственное понимание магии под влиянием Андоина.

-«Тогда, какова цель сделать твои силы мощнее?»

-"Убивать!" Лин Ли внезапно понял кое-что из этого.

-"И это правильно!" Андоин довольно улыбнулся.

-«В глазах смертных магия - это таинственное, но элегантное умение. Но для настоящего мага единственная цель магии - сражаться. Живой маг - это действительно успешный маг! Ты выучил достаточно низкоуровневых заклинаний в прошлом месяце, и получил определенную степень навыков. Но этого далеко не достаточно. Без опыта жизни и смерти, и пролитой крови, ты никогда не станешь настоящим магом ".

-"Так ты специально не сказал мне, что в пещере был Мантикора?"

Ответ Андоин был прост.

-«Это просто зверь пятого уровня, особого упоминания он не заслуживал».

Перейти к новелле

Комментарии (0)