Магический Трон Арканы Глава 46
Глава 46: Сильвия
- Пианино, - ответил Люсьен, - мистер Виктор улучшил свой клавесин и переименовал его в «пианино». Скоро он зарегистрирует новый музыкальный инструмент в ассоциации.
Хотя Люсьен добился определенного прогресса в изучении магии, он никогда не расслаблялся при изучении музыки.
В конце концов, ему нужна была достойная работа, чтобы зарабатывать на жизнь, а главное, скрывать свою личность. Быть музыкантом было бы идеальным вариантом. В конце концов, никто бы легко не догадался, что изящный и молодой музыкант может быть злым и отъявленным колдуном.
- Клавесин... Пианино... - задумчиво повторил Пьер.
Внезапно он взволнованно бросился к книжным полкам. Через мгновение Пьер вернулся с книгой в руке:
- Тебе понадобится эта книга! Я многое узнал из нее! Кстати, я когда-нибудь говорил тебе, что через четыре месяца я пройду квалификационный тест ассоциации? Если я смогу сдать его, я, наконец, стану профессиональным музыкантом!
Как и другие ассоциации, Ассоциация музыкантов также была монополией. Оценка музыканта полностью контролировалась ими.
- Нет, ты никогда не упоминал об этом, - Люсьен взял в руки книгу под названием «Искусство исполнения клавесина»: Но я считаю, что ты можешь сделать это, Пьер, - искренне сказал Люсьен.
В следующий час Пьер не давал Люсьену времени, чтобы изучить книгу.
Поскольку он знал, что Люсьен также был студентом музыки, Пьер пытался воспользоваться любой возможностью поделиться своими мыслями о музыке со новым приятелем.
Тем не менее, сегодня было определенно не самое подходящее время для разговоров, поскольку Люсьен был слишком сонным, чтобы успевать за мыслями Пьера. Его веки были такими тяжелыми, что он едва мог открыть глаза. Люсьен пытался остановить Пьера много раз, но Пьер не позволял ему вмешаться в свой бесконечный монолог.
К счастью, в это время в библиотеку вошла леди в длинном белым платье и черной шляпке.
Она была очень изящной, ее талия была стройной, а ее ноги длинными, как будто она только что сошла с полотна прекрасной картины.
Люсьен также заметил ее длинные белые чулки, из-за которых ноги женщины выглядели даже еще красивее. Однако не это привлекало Люсьена. Вместо этого он размышлял о том, откуда появился этот вискоза-подобный материал. Вероятно, это был побочный продукт алхимии?
- Доброе утро, мисс Сильвия, - внезапно переключив свое внимание, Пьер вежливо поздоровался с леди и слегка толкнул Люсьена: Я могу сделать для вас что-нибудь сегодня?
Теперь Люсьен понял, что это была Сильвия, о которой все время говорил Пьер.
Ее длинные черные волосы были похожи на шелк, такие же блестящие и мягкие. Под ее маленьким милым носиком были вишневые губы. Конечно же, она была очень красивой и изящной.
- Доброе утро, Пьер, мне нужно взять несколько книг. Они... – Сильвия говорила с милой улыбкой на лице. Она привыкла к особому вниманию мужчин, поэтому длинный взгляд Люсьена ее не беспокоил.
Лицо Пьера мгновенно вспыхнуло от волнения, потому что он никак не ожидал, что Сильвия вспомнит его имя. Он несколько раз кивнул и снова бросился к полкам, чтобы взять книги для своей богини.
Люсьен остался за стойкой.
Сладкий и знакомый аромат скользнул ему в нос. Спустя несколько секунд Люсьен понял, что запах очень похож на запах черной вуали, найденной им на месте свалки, дорогой ткани под названием Черный соловей.
Но Люсьен не мог убедиться в этом, да и ему не нужно было выяснять, была ли мисс Сильвия владельцем повязки или нет. В конце концов, запах все же немного отличался.
Из-за нервозности и волнения, чем сильнее Пьер хотел произвести впечатление на Сильвию, тем более неуклюжим он становился. Через несколько минут он начал волноваться и краснеть.
- Тебе нужна моя помощь? - Люсьен обернулся и спросил. Затем он направился к книжной полке и, прямо перед лицом Пьера, достал одну из книг, которую искала Сильвия.
Конечно, это было не из-за хорошей памяти Люсьена, а из его удивительной духовной библиотеки, в которой могла храниться даже информация о расположении книг во всей библиотеки.
- Люсьен! - Пьер открыл рот: Когда ты успел так хорошо выучить это место?!
С кучей книг в руках Люсьен подошел к Сильвии и вежливо спросил:
- Мисс, не хотите, чтобы я отнес эти книги в читальный зал?
Конечно, Люсьен не мог сказать, что у него не было совсем никаких мыслей, когда он смотрел на такую красивую женщину, как Сильвия. Но Люсьен знал, что романтические отношения были слишком дорогими и непрактичными, чтобы воплощать их в его планах на будущее. Поэтому безразличное отношение Люсьена резко контрастировало с нервозностью Пьера.
- Пожалуйста, оставь их на столе. Кто-нибудь другой заберет их позже, - голос Сильвии был хриплым и сексуальным: Как тебя зовут? Я никогда не видела тебя раньше.
- Меня зовут Люсьен Эванс. Я здесь новый, - медленно ответил Люсьен. Затем он добавил: Я студент мистера Виктора.
- Понятно, - Сильвия сладко улыбнулась: Неудивительно... Я слышала, что мистер Виктор успешно улучшил клавесин и назвал его «пианино». Скажи ему, что я с нетерпением жду его концерта, Люсьен.
Быстрая смена отношения Люсьена выглядела немного странной для Сильвии. Когда она заходила в библиотеку, Люсьен пялился на ее ноги, словно извращенец, а теперь казалось, что Люсьен вообще не интересуется женщинами.
После того, как Люсьен закончил отмечать взятые книг, Сильвия поблагодарила их и покинула библиотеку.
Люсьен заметил, что мисс Сильвию ждала какая-то леди в черной шляпке. Стоя прямо, как копье, стройная дама была выше Люсьена примерно на полголовы. Позади леди стояла красивая молодая служанка и элегантная женщина средних лет.
Заметив, что кто-то смотрит на них, женщина средних лет с невозмутимым лицом мгновенно бросила на Люсьен холодный взгляд.
В этот момент Люсьен почувствовал, будто его внезапно сбросили с обрыва, и все цвета мира исчезли. Словно у этой женщины был ледяной океан в глазах, Люсьен не мог перестать дрожать перед его огромными волнами.
Люсьен потерял способность мыслить.
Он не мог прийти в себя, пока женщина не отвернулась. Она обменялась несколькими фразами со стройной леди, и та последний раз оглянулась на Люсьена с насмешливым взглядом. Но Люсьен также мог почувствовать сильное давление, исходящее от нее, и ее авторитетную ауру.
- Кто они ...? - Люсьен был поражен.
Он никогда не встречал таких людей в этом мире, особенно женщин среднего возраста. Казалось, ее взгляд мог легко разоружить Люсьена.
Пьер подошел к Люсьену и глубоко вздохнул:
- Сильвия, она моя богиня. Я знаю... хотя я был не очень впечатляющ... – затем он подтолкнул Люсьена: Но приятель, ты не можешь вот так просто пялиться на ноги госпожи Сильвии. Это слишком.
Но Люсьен не обратил внимания на то, что сказал Пьер.
- ... Подожди, почему ты стал еще бледнее, Люсьен? - удивился Пьер.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.