Как наемный убийца стал фермером Глава 42: Снаряды для боевых искусств?
Глава 42: Снаряды для боевых искусств?
Ранним утром Сикю постучала в дверь их дома Су. Человек, открывший дверь, был Линь Си Яо. Что касалось Су Шуйлянь, старшей мисс Су, она безвольно лежала на кровати, не в состоянии сделать ни одного шага.
Мужчина сначала отвел Сикю в комнату для вышивания, чтобы она начала шить. Затем он прошел на кухню и принес теплую воду в их с Шуйлянь спальню и помог жене умыться и привести себя в порядок.
"Ты сделал это намеренно?", - спросила Су Шуйлянь, покраснев всем телом, когда она беспомощно позволила Си Яо помочь ей. Девушка не могла перестать бормотать, глядя на его бодрый вид.
Линь Си Яо усмехнулся, но ничего не ответил. Приведя в порядок ее одежду, он отжал мокрое полотенце и аккуратно вытер лицо Шуйлянь. С зубной щеткой и стаканом воды в руках, он ждал ее, чтобы она закончила умываться.
"Я могу сама справиться", - промолвила Су Шуйлянь. Девушка взяла мокрое полотенце и приложила его к лицу, надеясь, что это поможет скрыть ее покрасневшие щеки.
Линь Си Яо нашел эту сцену смешной. Мужчина удрал от лица жены мокрое полотенце и протянул ей зубную щетку. Улыбнувшись, он низким голосом произнес: "Шуйлянь, мы молодожены. Другие люди, естественно, нас поймут".
Лицо Су Шуйлянь еще больше покрылось румянцем, когда она услышала объяснение мужа. Она быстро взглянула на него, а потом почистила зубы под его улыбающимся взглядом и побежала в комнату для вышивания.
—
Су Шуйлянь стояла сбоку от Сикю и спокойно смотрела на то, как она заканчивает вышивать ветку, а потом улыбнулась и похвалила девушку: "Сикю, ты хорошо справляешься с вышиванием веток. Позже, для озера, используй двойной стежок, который сделает рябь на воде более заметной".
"Хорошо", - Сикю радостно кивнула в ответ. Она и не ожидала, что сможет завершить ветку таким сложным стежком. Это действительно сделало ее более уверенной в себе.
То, что сказала ее мать, оказалось правдой. В области создания вышивок, навыки Су Шуйлянь требовали бы много времени для их развития. Раньше Сикю использовала только прямые стежки, и поэтому все ее вышивки были плоскими. Таким образом, Сикю решила воспользоваться этой возможностью, чтобы узнать все виды стежков от Су Шуйлянь. Когда она выйдет замуж, то, по крайней мере, будет хорошо разбираться хотя бы в рукоделии. Кроме этого, такую изысканно выполненную работу можно продать за хорошие деньги.
Сикю посмотрела на Шуйлянь и благодарно кивнула ей, прежде чем опустить взгляд и продолжить свою работу.
Су Шуйлянь вздохнула с облегчением, когда увидела, что Сикю не опровергают ее предложение, а вместо этого искренне соглашается с ней.
Шуйлянь не могла не вспомнить о своей младшей сводной сестре, Шуйянь. Время от времени она тоже просила ее оценить работу, но честный ответ Шуйлянь расстраивал ее. Иногда Шуйянь испытывала терпение своей сестры, словно она намеренно это делала. Поэтому даже перфекционистка Су Шуйлянь научилась постепенно спокойно относиться к отсутствию у своей сводной сестры навыков вышивания и сосредотачиваться на собственной работе. Должно быть, с этого момента, их отношения с Шуйянь стали ухудшаться, верно?
Слегка покачав головой, Су Шуйлянь склонилась над полотном и начала сосредотачиваться на вышивании фениксов.
—
В полдень во двор дома Су вошла госпожа Лао, неся в руке другую корзинку с едой. "А Яо, они все еще не собираются выходить сегодня на обед?", - спросила она, осторожно подходя к Линь Си Яо, который только что закончил сушить одежду и в настоящее время пропалывал газон.
Мужчина немного задумался, прежде чем ответить: " Сегодня они выйдут из комнаты, чтобы размять мышцы, и пообедают".
Когда тетушка Лао услышала ответ Линь Си Яо, то быстро кивнула в ответ, согласившись с ним: "Вот и правильно. Тогда я положу еду на кухню, а ты напомнишь им поесть позже, хорошо?" Это было хорошо для ее дочери, но, если что-то случится с Шуйлянь, она не сможет выдержать осуждающий взгляд этого могущественного человека, стоявшего сейчас перед ней.
Линь Си Яо рассмеялся и покачал головой, наблюдая, как тетушка Лао быстро заходит и выходит из кухни, прежде чем выбежать из его дома. После этого мужчина присел на корточки и продолжил вырывать сорняки.
Вчера Линь Си Яо прочитал некоторые книги по ведению сельского хозяйства, с мыслями о том, чтобы воспользоваться в этот день, и узнать, как сажать и выращивать сладкий картофель. Поэтому, когда придет зима, у них будет более широкий выбор продуктов, которые они могут съесть. И после того, как он закончил наблюдать за тем, как Су Шуйлянь доедает кашу и половину приготовленного на пару рулета, Линь Си Яо отправился в город. Когда добрался до места, то купил много семян сладкого картофеля, чтобы самостоятельно их посадить, как только он вернется домой. Что касалось остального открытого пространства, он разделил всю территорию на три грядки, куда планировали посадить семена, подаренные Шуйлянь фермершей Фан. Си Яо посадил те семена, которые подходили для зимы.
После прополки и рыхления почвы мужчина вышел за забор к берегу реки, чтобы помыть руки и лицо.
Он обвел взором столбы для занятия боевыми искусствами, и в его глазах блеснула искорка смеха. Его женщина никогда бы не догадалась, зачем он попросил построить эти столбы. С его навыками боевых искусств он не нуждался в такой практике. Это было вызвано его внезапным желанием, когда он подумал о ребенке, который будет у них с Су Шуйлянь в будущем.
Когда Линь Си Яо стоял у реки и купался в лучах солнца, то представлял себе мирную и прекрасную жизнь. После этого он отправиться в дом на кухню, намереваясь позвать двоих на обед.
Двое волчат учуяли в корзине запах красной тушеной свинины и не переставая кружились вокруг прямоугольного стола, где лежала еда. Если бы они не знали о тяжелых последствиях, которые их ожидали, то давно бы стащили мясо со стола.
Два волка горели сильным желанием съесть то, что лежало в корзине. Однако стоило им увидеть Линь Си Яо, как они сразу опустили морды и завиляли хвостами. Волчата продолжали попрошайничать, надеясь, что, мужчина, как и вчера, бросит им несколько кусков мяса, чтобы они могли наесться до отвала.
Да, тем мясом была тушеная свинина со вчерашнего дня. Однако из-за того, что Су Шуйлянь отказалась выходить поесть, Линь Си Яо пришлось выбрать два тонких нежирных куска и положив их внутрь булочек, отнести все в комнату для вышивания. Что касалось оставшихся трех кусков, один он съел и остальное отдал волкам, поскольку они становились слабыми, если их рационе не было мяса.
С этой мыслью Линь Си Яо решил отправиться в горы и поохотиться за большим количеством животных для волков. Таким образом, он мог также собрать больше меха на зиму, чтобы сделать Су Шуйлянь теплые вещи, такие как меховые манжеты, меховые наколенники и пушистый жилет. Поскольку у него была внутренняя энергия Ци, то холодная погода его не беспокоила, но у Су Шуйлянь все было по-другому. Сейчас была только ранняя осень, но ей уже пришлось надеть два слоя одежды. Когда наступает зима, не замерзнет ли девушка?
Он мог сказать, что Су Шуйлянь была родом из богатой семьи. Поэтому во время зимы она, скорее всего, оставалась в помещении в своем хорошо отапливаемом доме. Но теперь, несмотря на то, что у них был пол с подогревом, он не мог конкурировать с отапливаемыми домами богатых семей.
С этой мыслью Си Яо достал из корзины тарелки и положил их на стол. Затем он достал два тонких куска мяса и положил их в большую миску волчат, прежде чем добавить в нее еще две паровых булочки. Мужчина посмотрел на волков, когда принес им миски с едой и поставил их перед будкой, словно говоря им, чтобы они не жадничали.
Волчата поедали мясо и грызли булочку, жалостно посматривая на Линь Си Яо. Однако вскоре они поменяли выражения на своих мордочках, когда услышали от него: "Сегодня днем мы отправимся на охоту".
Мужчина засмеялся и покачал головой, прежде чем отвернуться и направиться в вышивальную комнату, чтобы позвать Су Шуйлянь и Сикю на обед.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.