Как наемный убийца стал фермером Глава 45: Принимая в ученики

Глава 45: Принимая в ученики

"Ты можешь еще немного отдохнуть, а я пойду вскипячу воду. Что бы ты хотела съесть на завтрак?", - внезапно низкий голос Линь Си Яо зазвучал у нее над ухо. Воспользовавшись тем, что Су Шуйлянь находилась прямо над ним, пытаясь пройти мимо, мужчина быстро украл у нее поцелуй, а затем поднялся и оделся.

"Я тоже встану, получится нехорошо, если заметит, что я всегда отдыхаю, когда она приходит. Кроме того, сегодня последний день, и было бы лучше, если мы сможем закончить работу раньше", - застенчиво сказала Шуйлянь, потянув за подол одежды Линь Си Яо.

"Ты сможешь?", - спросил Линь Си Яо. Он быстро оделся, а потом помог жене подняться с кровати. Мужчина подошел к шкафу и выбрал поношенную зеленую одежду. Шуйлянь говорила, что при вышивании удобнее и комфортнее носить старую одежду.

Су Шуйлянь не могла убедить Си Яо в том, что она сама может одеться, и поэтому беспомощно наблюдала, как муж одевал ее и делал ей прическу.

Наблюдая за Си Яо, без какого-либо чувства неловкости помогавшем ей, Су Шуйлянь не могла не почувствовать удовлетворения. Он больше не был тем холодным человеком, с которым она встретилась раньше, а стал заботливым мужем. Может быть, тетушка Лао и тетушка Тянь были правы, Линь Си Яо был хорошим мужем, которого редко можно встретить.

"Готово", - произнес Си Яо. Он закончил делать прическу жене, воткнув в ее волосы шпильку. После того, как муж помог ей надеть белые нефритовые серьги, он увидел лицо Шуйлянь, на котором была глупая улыбка. Мужчина не удержался и легонько ущипнул Шуйлянь ее нос, спросив: "И чему ты так улыбаешься?"

"А, все готово? Нет... ничему", - Су Шуйлянь быстро очнулась от своих размышлений, и, смущаясь, потрогала свою прическу, прежде чем быстро промолвить “Спасибо” и покраснеть. После этого девушка быстро побежала на кухню, чтобы вымыть лицо.

Линь Си Яо улыбнулся, кивнув в ответ. Он был озадачен тем, что Шуйлянь покраснела, но по ее реакции можно было понять, что это, должно быть, было связано с ним. Она, должно быть, вспомнила о вчерашней ночи страсти... Глаза Линь Си Яо потемнели, когда он подавил свое желание вернуть ее обратно в постель. Спустя некоторое время кровать была быстро убрана, а затем мужчина ушел к реке, чтобы охладиться в воде.

После того, как Су Шуйлянь и Сикю вошли в вышивальную комнату, Линь Си Яо помыл тарелки и чашки и развесил постиранную одежду. Когда он собирался очистить грядки от сорняков на заднем дворе, то услышал голос Тянь Дабао. "Мастер Шифу*! Мастер!" – кричал мальчишка от их двери.

* Мастер (Шифу) 师父- мастер, учитель боевых искусств

"Мастер, старший братец Линь, пожалуйста, возьми меня в свои ученики. Я буду очень стараться! Я не боюсь трудностей и стану таким же сильным, как и ты! Пожалуйста, возьми меня в свои ученики!" Когда Тянь Дабао увидел, что Линь Си Яо открыл ворота, то опустился на колени и поклонился ему, умоляя обучать его. Мальчик отказался вставать до тех пор, пока Линь Си Яо не согласится на его просьбу.

Линь Си Яо посмотрел на него несколько раз, прежде чем отвернуться и продолжить вырывать сорняки.

Когда Тянь Дабао увидел, как отнесся к нему Линь Си Яо, то почувствовал, что его словно окатили холодной водой. Дабао вспомнил пьесы, которые смотрел раньше. Он действовал точно так же. Как и они, мальчик преклонил колени, чтобы умолять мастера сделать его своим учеником. Но после стольких попыток старший братец Линь все еще игнорировал его. А ведь в пьесах мастер принимал такого рода просьбы без раздумий. Ну конечно, те пьесы были всего лишь сказками для маленьких детей.

Даже с этой грустной мыслью на уме, Тянь Дабао продолжал стоять на коленях, иногда поглядывая на Линь Си Яо, работавшем неподалеку. У мальчика все еще было детское наивное сердце.

"Дабао, Дабао, что ты здесь делаешь, стоя на коленях?" Тетушка Тянь и Тянь Дафу подбежали к воротам, а затем взглянули на Линь Си Яо, который молча убирал двор. Фермерша Тянь была раздражена, надо же, каким хорошим мужем был Си Яо, если позволил ее драгоценному сыну стоять здесь на коленях больше часа. Если бы не фермерша Фан, рассказавшая ей о Дабао, то мальчик так бы и продолжил стоять на коленях. Какую большую ошибку совершил ее сын, чтобы быть наказанным?

Тетушка Тянь разозлилась и собиралась ворваться во двор дома Линь Си Яо. Тянь Дафу, несмотря на его хорошее мнение о мужчине после заключения контракта на плотницкие работы, также был раздражен и хотел вместе со своей женой пойти в дом к Линь Си Яо.

"Ай-яй, мам, я здесь с просьбой стать учеником. Что ты здесь делаешь? Быстро уходи".

"Что? Каким учеником?" Тетушка Тянь и ее муж, Тянь Дафу были ошеломлены. "Дабао, говори яснее, каким учеником?", - фермерша Тянь попыталась поднять сына с земли, но он отказался встать несмотря ни на что. Это "перетягивание каната" привело к тому, что лица обеих сторон покраснели, и продолжалось до тех пор, пока госпожа Тянь не подняла Дабао, ухватив его за воротник.

"Маленький негодяй, ты смеешь идти против собственной матери? Ученик или нет, возвращайся домой немедленно!" - сердито прокричала тетушка Тянь, когда больше не могла терпеть такого поведения от своего сына.

"Ты сначала выслушать его объяснение", - сказал Тянь Дафу. Мужчина был смущен нынешним поведением своего сына. Обычно Дабао был игривым и озорным, для него была редкостью такая серьезность. Фермер быстро взглянул на не выражающего никаких эмоций Линь Си Яо, который во дворе снимал шкурки с лисицы и зайца. Глядя на двух больших собак рядом с хозяином, Тянь Дафу, казалось, получил подсказку, как успокоить свою жену.

"Папа, я хочу, чтобы старший брат был моим мастером", - произнес Тянь Дабао не умоляющим, а твердым тоном.

"Почему?" - Тянь Дафу не возражал и тут же задал вопрос сыну.

"Чтобы старший брат Линь научил меня боевым искусствам. Таким образом, когда я вырасту, я смогу быть похожим на него и охотиться в лесу, и зарабатывать на шкурах животных. Таким образом, отец и мать не будут испытывать трудностей в деньгах", - сказал мальчик. …И смогу жениться на такой девушке, как старшая сестрица Фея… Тянь Дабао не мог сказать вслух последние слова, а только посмеиваться в душе. Хм, посмотрим, будут ли тогда другие завидовать ему.

Когда тетя Тянь и Тянь Дафу услышали ответ сына, они были шокированы, особенно тетушка Тянь. Одним движением она крепко обняла Дабао. "Хороший Дабао, это мамина вина в том, что она, не узнав причины, ругает тебя", - неловко объяснила она и потянула Тянь Дафу за рукава, указывая ему войти во двор и поговорить с Линь Си Яо. Женщина больше не обвиняла своего сына в том, что он попросил стать учеником. Причина была не из-за того, что он был ее ребенком, а из-за того, что для него было полезно научиться владеть боевыми искусствами. Во-первых, это может положить конец его праздному шатанию. Во-вторых, фермерша надеялась, что, если сын станет таким же опытным, как Линь Си Яо, возможно, он сможет преодолеть свою болезнь и восстановить свой уровень интеллекта.

Тянь Дафу уже видел превосходный Цингун Линь Си Яо. Одним прыжком тот мог преодолеть десятки футов. Фермер даже слышал, что ему удалось добраться из этого городка до соседнего примерно за время, равное сжиганию палочки ладана (за 30 минут). Дафу не мог понять, почему такой мастер, как Линь Си Яо, поселился в таком неказистом и неизвестном городке, с горами с одной стороны и водой с другой. Возможно, мастера боевых искусств настолько необычны.

"Что? Зачем ты мешкаешь? Хочешь, чтобы твой сын весь день простоял на коленях?" Когда тетушка Тянь увидела, как ее мух нахмурился, глядя на ворота без намерения войти, она подтолкнула его.

"Хорошо-хорошо..." Тянь Дафу вошел во двор и тихо сказал: "Ээээм… ".

Линь Си Яо не ждал, пока фермер закончит говорить, и, поскольку уже закончил ошкуривать животных, поместил их мех в большое ведро. Он подошел к баку и зачерпнул немного воды, чтобы вымыть руки. После этого Си Яо намеревался спуститься к реке, чтобы смыть запах меха животных.

Двое у ворот, не говоря уже о Тянь Дафу, молча наблюдали за каждым шагом, который он делал. Они смотрели ему вслед до тех пор, пока Линь Си Яо не высушил руки и не оттер пятна крови от шкур на манжетах.

"Эм... о Дабао... ", - Тянь Дафу потер руки друг о друга, не в состоянии начать разговор. Их беседа уже была услышана Линь Си Яо. Если бы он хотел принять Дабао в качестве ученика, он бы давно согласился. Поскольку Линь Си Яо не имел намерений принять его сына, был ли смысл для него озвучивать свою просьбу?

Из-за подобной мысли Тянь Дафу было трудно продолжать говорить. Фермер продолжал потирать руки, беспомощно глядя на мужчину. Линь Си Яо обернулся, чтобы посмотреть на Тянь Дабао и незаметно вздохнул.

Лин Си Яо прошел мимо ворот к мальчику, стоявшему на коленях с опущенной головой, и тихо произнес: "Как только мы начнем тренироваться, то не остановимся, даже если ты сдашься".

Тянь Дабао замотал головой. Ему потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить сказанное, но вскоре он радостно кивнул и сказал: "Я не сдамся, не сдамся, даже если умру, я не сдамся! Мастер, великий мастер, пожалуйста, прими этот поклон от своего ученика!" Взволнованный Тянь Дабао вспомнил сцену, которую видел в новогодней пьесе в городе. Он повторил слова и собирался поклониться Линь Си Яо.

Взмахнув рукавами, мужчина остановил Дабао в середине поклона, объяснив ему: "С этого момента не становись на колени при каждом движении".

"Я понимаю, Мастер", - Тянь Дабао счастливо выпрямился. Он подсознательно потер уже оцепеневшие коленки и ответил Линь Си Яо.

Когда фермерша Тянь увидела эту сцену, то расстроилась.

Хотя женщина не могла сказать, что сын всегда хорошо себя вел дома, но он был таким рассудительным. Кажется, старая поговорка гласит: "Старший сын не нуждается в помощи матери". И она была верной... Но ум Тянь Дабао был как у девятилетнего ребенка, мог ли он справиться с трудностями? Для женщины ее возраста, она, естественно, страдала от многих трудностей... Но она знала, что при изучении боевых искусств было намного больше мучений. Дабао ... был ли он готов к такому?

"Так, сегодня ты можешь идти домой, но, когда твои коленки заживут, возвращайся сюда", - сказав последние слова, Линь Си Яо развернулся и, достав из корзины со шкурками животных еще не ошкуренного зайца, бросил его в сторону ошарашенного Тянь Дафу. Затем он взял большое ведро с окровавленным мехом и направился к реке.

Два волчонка открыли глаза и посмотрели на зайца в руках фермера. Но вспомнив о молчаливом предупреждении Линь Си Яо, могли только закрыть глаза и вернуться к своему дневному сну.

"Это... он, это было подарено нам?" - взволнованно спросила тетушка Тянь, указывая на толстого зайца в руках Тянь Дафу.

"Похоже, так и есть", - Тянь Дафу почесал голову и вышел за ворота и продолжил рассуждать, словно говоря с самим собой. - "Это может быть подарок для завершения церемонии".

"Что? Значит ли это, что мы должны платить ему за обучение?" – подумав о необходимости платить взнос, обеспокоенно спросила мужа госпожа Тянь.

Когда Тянь Дафу услышал вопросы жены, он посмотрел на стоявшего рядом с ним ошеломленного Дабао, а потом повернулся к своей жене и сказал: "Завтра вы с Дабао пойдете и отдадите Си Яо плату за обучение в соответствии с платой в других школах".

Тетушка Тянь могла только кивать головой, но сердце ее болело. Несмотря на то, что Дабао был ее единственным сыном, он был умственно отсталым. Тем не менее, потратить десятки медяков на его обучение очень не хотелось…

Перейти к новелле

Комментарии (0)