Эта малышка — тиран 26 глава. Защити Оскара! II часть
— Лит.
Лисандро остановился и оглянулся на чей-то зов.
Это была его сестра и глава герцогства Донован — Пасифика Донован.
— Что случилось, сестра?
— Я слышала, что ты вызвался охранять принцессу.
— Не было желающих. И к тому же, сестра, ты же знаешь, как я люблю детей.
Сказанные в шутку слова Лисандро, даже не вызвали у герцогини легкой улыбки.
— Не будь легкомысленным, Лит.
— Поскольку моя сестра такая жесткая, хотя бы я должен быть легкомысленным.
Герцогиня цокнула языком и спросила:
— Так как тебе принцесса, после того как увидел ее лично?
Глаза Лисандро при этом вопросе слегка расслабились.
— Ах. Я никогда не видел такого милого и прелестного ребенка. Волосы цвета сакуры, голубы глаза, это правда, правда очень мило! Она точно ангел! — При воспоминании об этом уголки его рта приподнялись. — Ее крошечные руки были такими милыми, что хотелось бы хоть раз их подержать. Но самым прелестным были пухленькие щечки!
— Понятно...
Несмотря на опрометчивые слова Лисандро, герцогиня недовольно кивнула.
Поскольку ее лицо было не таким радостным, Лисандро кивнул, как будто понял все.
— Не переживай, сестра. Я уже знаю, что ты не очень любишь детей. Поэтому ты так жестоко обращаешься с Оскаром? Так что я тоже строго веду себя с ним из-за тебя, сестра…
Раньше Лисандро часто играл с Оскаром, так как он — его дядя. Оскар, который жил один вдали от матери, выглядел одиноким. Затем Сиана, которая стала императрицей, хорошо заботилась о нем, но он чувствовал обязанность заботиться о своем племяннике.
Однако сестра рыцаря всегда относилась к Оскару холодно. Несмотря на то, что он был маленьким и милым ребенком, она сказала ему отбросить детство.
Не так давно Лисандро стал учителем Оскара по импероведению, и она сказала ему не быть с ним мягким.
— Сестра. Разве это не слишком по отношению к сыну? Ему всего 6 лет.
— Хватит.
Герцогиня прервала Лисандро на полуслове. Она посмотрела на него острым взглядом, затем без колебаний развернулась.
— Это был долгий разговор. Возвращайся к работе, Лит.
Женщина словно и не думала услышать ответ, просто ушла.
Лисандро, оставшись один в замешательстве, почесал затылок.
— Разве... Ты не хотела мне что-то сказать?
Она не тот человек, который будет окликать просто так. Еще и выражение лица сестры, когда она услышала рассказ о принцессе, не давало покоя.
— Беспокоюсь за малышку принцессу…
По мере того, как Мэйбл подрастает, ей придется часто сталкиваться с герцогиней, что же будет тогда?
— Если сестра будет относиться так же, как к Оскару, то маленькая принцесса получит детскую травму.
Лисандро, обеспокоенный ее будущим, глубоко вздохнул, закрывая лицо.
— Фух... Я должен побеспокоиться о себе.
«Мне стоит беспокоиться о том, как избежать ненависти маленькой принцессы».
***
Время шло очень медленно.
Если бы я не помнила свою прошлую жизнь, этот период прошел бы быстро, но, к сожалению, я все помню.
Даже в этом скучном покое я делала все, что могла.
«Прежде всего, выпячивание пузика — освоено».
Теперь я могла поднимать шею, лежа.
«Следующий шаг — переворот!»
Переворачивания заняли некоторое время и все еще было трудными, но возможными.
Я тайно тренировалась, когда никого не было, поэтому не знала, что все уже знают, что я умею переворачиваться. После того как у меня получилось, я не делала этого днем, когда были люди.
Из-за этого няня очень переживала.
— В последнее время вы мало двигаетесь… У вас где-то болит?
Угрызения совести...
Меня мучила совесть, но я сделала вид, что ничего не знаю, и продолжила есть детское питание.
Я до сих пор ем его попеременно с детской смесью, но когда я ем детское питание, я понимаю, что тоже становлюсь человеком.
«Я хочу поскорее есть нормальную еду».
Императорской семье положено много вкусняшек?
«В прошлой жизни, хоть я хотела что-то съесть, я не могла себе это позволить».
Заказ одной курицы был огромным бременем, поэтому на моей памяти я заказывала ее всего пару раз.
В лучшем случае, я ела курицу из круглосуточного магазина, когда работала там неполный рабочий день.
«Перестань думать об этом, а то впадешь в депрессию».
Я отогнала воспоминания о моей тяжелой работе в прошлой жизни.
— Вы и сегодня все съели. Ох как мило.
Няня похлопала меня по щеке, вытерла рот нагрудником и вышла с миской.
Я была сыта, поэтому меня начало клонить в сон. Я моргала сонными глазами, глядя в потолок, но вдруг где-то почувствовала взгляд. Резко повернув голову, сразу столкнулась взглядом с ним.
У двери стоял Лисандро Донован.
Он — дядя Оскара, учитель по фехтованию и другим предметам. По правде говоря, он учитель только на словах.
«Хотя, на самом деле, он жестоко обращается с детьми».
— Хах.
Пока я сердито хмыкала, Лисандро смотрел на меня грустными глазами, делая вид, что вытирает слезы.
Хотя он и вел себя как дурак, но как только появлялся Оскар, его отношение резко менялось, поэтому у меня не было выбора, кроме как не давать ему приблизится ко мне.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.