Назад к шестидесятым : ферма, богатство и забота о детях Глава 186

Саньва потребовалось два дня, чтобы оправиться от болезни.

Последние два дня у малыша не было сил. К счастью, Линь Цинхэ хорошо позаботилась о нем с помощью запасенных лекарств для детей, которые она хранила в пространстве. Так что все прошло относительно спокойно.

Детскую лихорадку нельзя недооценивать. Даже взрослый человек может глупо сгореть, не говоря уже о таком маленьком ребенке.

Когда тело поправилось, Саньва уже не мог сидеть спокойно. Он выбежал на улицу и запрыгал вокруг.

Линь Цинхэ тоже не стала его сдерживать.

Еще несколько дней назад малыш думал, что мать не заботится о нем и не любит его. Но после того, как у него поднялась температура, он наконец почувствовал, как сильно мама его любит.

Она могла приготовить все, что он хотел съесть. Кроме того, она держала его в своем кане, чтобы он спал ночью, и рассказывала ему сказки. Это было великолепно.

Саньва, который наслаждался двумя днями материнской любви, вернулся к нормальной жизни — живой и энергичный.

Прошло несколько дней, и наступил день Лабы.

Линь Цинхэ встала рано, чтобы приготовить кашу Лаба.

Чжоу Цинбай предложил:

— Пойдем со мной в гости к моему боевому товарищу?

Последние несколько дней шел снег. Наконец, сегодня выдался редкий шанс на ясный день.

— Хорошо, — Линь Цинхэ знала, что он всегда хотел познакомить ее со своим боевым товарищем. Более того, товарищ в полицейском управлении тоже был очень надежной сетью.

Итак, пара отправилась в путь. Они взяли с собой только Саньва. Ни Дава, ни Эрва к ним не присоединились.

Саньва, маленький медвежонок, почувствовал, что родители снова его любят. Он был вне себя от радости.

— Не ухмыляйся так широко. Холодный ветер заполнит твой желудок, и тогда у тебя будет понос, — сказала Линь Цинхэ.

— Мама, купи мне потом засахаренных ястребов, — Саньва начал выдавать запросы.

— Куплю тебе и твоим братьям, вы поедите их, когда мы вернемся домой, — ответила Линь Цинхэ.

— Хорошо, — кивнул Саньва.

Дава и Эрва не возражали против того, что малыш отправился с родителями, в то время как они не могли. Они знали, что Саньва болел последние два дня и стал вялым. Не было ничего плохого в том, чтобы взять его с собой в поездку.

Приехав в уездный город, супруги посетили бюро безопасности с Саньва на руках.

В сельской местности не было необходимости приносить особые подарки. Линь Цинхэ принесла банку соуса чили.

Банка соуса чили весила около цзиня. Он был очень вкусным. Чжоу Цинбай, любитель острого, получал от него огромное удовольствие.

Вкус его соратника был схож с его вкусом. Как и ожидалось, ему тоже понравилось.

Просидев в бюро больше часа, Чжоу Цинбай и Линь Цинхэ ушли вместе с Саньва. Его боевой товарищ лично проводил их и попросил в будущем, когда будет свободное время, навещать его почаще.

Чжоу Цинбай согласился. Затем он привел свою жену в кооператив спроса и предложения, чтобы купить необходимые для дома вещи.

Линь Цинхэ попросила Чжоу Цинбая пойти первым в кооператив спроса и предложения. Она собиралась пойти на черный рынок.

Теперь, когда она призналась Чжоу Цинбаю в существовании пространства, ему не нужно было следовать за ней. Даже лучшая собака в лагере могла забыть о поисках улик на его жену.

Неудивительно, что она осмелилась пообещать ему, что если кто-то однажды узнает, то она умоет руки.

С этой штукой, называемой пространством, кто может узнать?

Чжоу Цинбай беспомощно покачал головой.

У Линь Цинхэ закончились многие запасы продуктов. Она купила на черном рынке две корзины яиц. Она отложила примерно цзинь и отнесла его Шэнь Юй.

Шэнь Юй родила девочку.

Ранее, когда Линь Цинхэ шла в бюро с Чжоу Цинбаем, она столкнулась с Чэнь Ганом, мужем Шэнь Юй. Чэнь Ган и сообщил им об этом.

Если бы Линь Цинхэ не узнала об этом, то ничего страшного. Но раз теперь она знала, значит, нужно было что-то принести. Потому что, поскольку Шэнь Юй сотрудничает в сфере спроса и предложения, она может достать многое из того, что другие не могут купить.

Учитывая, что она находилась в послеродовом заключении, то принести яйца было очень заботливым жестом.

Конечно, Шэнь Юй обрадовалась, когда ее навестила Линь Цинхэ:

— Сестра, достаточно просто прийти и увидеть меня. Зачем ты принесла мне столько яиц? Забери их обратно и отдай моим племянникам (Дава и др.)

— Я принесла их для тебя, так что оставь себе, — с улыбкой сказала Линь Цинхэ.

Затем она снова посмотрела на ребенка и сказала:

— Если отец Дава увидит это, он будет очень завидовать. Он всегда хотел девочку.

Шэнь Юй надула губы от смеха. По правде говоря, у них с мужем не было никаких предубеждений против мальчиков и девочек, поэтому в рождении этой дочери не было ничего плохого.

Правда, свекровь немного пошутила. Но это были просто разговоры, к тому же пара жила отдельно.

— В холодную погоду пеленки плохо сохнут. Угля дома хватает? Я знаю одного человека. Если не хватит, я могу дать тебе адрес. Ты можешь попросить Чэнь Гана сходить туда и принести немного, — сказала Линь Цинхэ.

— Сестра, ты такая заботливая. Чэнь Ган принес немного, этого достаточно, — улыбнулась Шэнь Юй.

— Это хорошо, — кивнула Линь Цинхэ, а затем напомнила, чтобы молодая мамочка пила побольше рыбного супа. Что касается остального, ей нечего было сказать. Она оставила яйца и вернулась.

— Мама, где ты была? Мы с отцом уже давно тебя ждем, — сказал Саньва.

— Я ходила к Шэнь Юй, чтобы пообщаться, —объяснила Линь Цинхэ Чжоу Цинбаю.

Чжоу Цинбай кивнул. Он тоже знал об этом. Он только что слышал, как Чэнь Ган рассказывал о родах своей жены. Нужно было проявить вежливость.

Линь Цинхэ заметила, что отец и сын еще ничего не купили, поэтому она подошла к прилавку и сама все проверила.

Спросив, она обнаружила, что тремелла действительно появилась в этом году!

Это был хороший увлажняющий продукт.

Линь Цинхэ не стала медлить и сразу же купила полцзиня. Затем купила засахаренных ястребов. Посмотрев на другие вещи, она купила то, что ей было нужно, и оставила в покое то, что ей было не нужно.

В дополнение она купила немного дынных семечек и ирисок. Они предназначались для посетителей в первый день Нового года.

Сухое молоко покупать было не нужно. Дома еще оставался пакет. Но нужно было купить банку сухого солодового молока. Его можно было пить.

Покончив со всем этим, семья из трех человек отправилась домой.

Как только Линь Цинхэ вернулась домой, она отдала засахаренных ястребов Саньва и его братьям, чтобы они разделили их между собой. Конечно маленький Су Чэнь тоже получил свою долю.

Линь Цинхэ замочила тремеллу.

Суп из красных фиников и тремеллы. Разве может быть что-то более питательное для сердца и легких, чем это, в эти снежные дни?

Особенно когда в доме постоянно горел кан и воздух был очень сухим. Лучше было выпить немного супа, чтобы победить внутренний огонь.

Но более основательная пища тоже была нужна.

Линь Цинхэ приготовила суп из корня лотоса и свиных ребрышек, сушеные бобы и свиное брюшко, и булочки из бобовой муки.

Кстати говоря, корень лотоса передала сестра Мэй. Вчера, когда Линь Цинхэ ходила за мясом, сестра Мэй дала ей лотос. Это был небольшой кусочек.

Корень лотоса был очень вкусным в жаренном виде. Однако Линь Цинхэ предпочитала варить его в супе. Добавив ребрышки, она приготовила суп из корня лотоса и ребрышек. Сверху в суп добавляли горсть арахиса, и вкус становился превосходным.

Когда пришли бабушка и дедушка мальчиков, семья приступила к трапезе.

Продукты, которые можно было есть в снежный день, были очень ограничены. Это была либо капуста, либо редька. Конечно, были сушеные бобы, сушеная морская капуста, грибочки и шампиньоны. Но все же это не могло сравниться с летним рационом. В это время было много съедобных продуктов.

Поэтому можно было  представить, насколько популярным был этот корень лотоса.

Вся семья собралась вместе, чтобы вкусно пообедать, когда на улице снова пошел снег.

Перейти к новелле

Комментарии (0)