Бакуман: Линия жизни Глава 31: Реальные результаты
Поздно вечером, спустя пару дней после предварительных результатов, экран моего телефона ожил, отображая имя Хаттори.
Однако вместо звонка это было СМС.
Хаттори: Привет, Харуки. Извини, что сообщаю таким образом. Простудился и потерял голос. Вот реальные результаты: Эйджи занял первое место с 506 голосами. Ашироги Муто на третьем. Ты на четвертом. Поздравляю!
Харуки: Спасибо за информацию, Хаттори-сан. Желаю вам скорейшего выздоровления. Четвертое место... это впечатляет и мотивирует работать дальше.
Первое место у Эйджи с его «Вороном» не удивило. Его талант и стиль сильно отличают его среди остальных авторов. Третье место у Ашироги Муто тоже заслуженно, учитывая их старания и креативный подход к созданию манги. А вот то, что я оказался на четвертом месте, заставило меня переосмыслить многие вещи.
Несмотря на радость от достигнутого результата, я не мог не отметить разрыв в количестве голосов между первым местом и моим. Это напомнило мне о том, что путь к вершине будет тернист и требует еще большего развития и совершенствования своего мастерства.
Моя главная цель — получить сериал в «Джампе». Однако без высоких позиций в опросах и мест в конкурсах это задача невыполнима. Это означает, что мне нужно начать все с нуля, приложить еще больше усилий и времени для создания чего-то, что сможет завоевать любовь и признание читателей.
Лето не за горами, и это идеальное время для того, чтобы углубиться в работу и улучшить свои навыки.
Я уже начал придумывать идеи для нового ваншота, который смог бы принести мне победу на премии Тэдзука в сентябре, но ничего конкретного пока не было.
В следующие дни я много размышлял о том, в каком жанре мне следует работать дальше. Опыт с "Тенью Провидца" дал мне многое: уверенность, опыт, а также понимание того, что мир манги невероятно разнообразен и полон возможностей. Однако одна мысль не давала мне покоя – я понимал, что боевая манга, пожалуй, не мой путь.
Смотря на успехи Ниидзумы Эйджи с его "Вороном", я не мог не восхищаться его мастерством в создании захватывающих сражений и ярких персонажей. Его способность поддерживать напряжение и интерес читателей на высоте с каждой новой страницей – это талант, который нельзя не признать. Но именно это и заставило меня задуматься о собственном пути.
Боевые манги, безусловно, популярны и любимы многими читателями. Этот жанр требует не только отличного владения пером для создания динамичных и захватывающих сцен битв, но и умения строить глубокие и сложные сюжеты, где каждый бой несет в себе не просто физическое столкновение, но и моральные и эмоциональные испытания для персонажей.
Однако, чем больше я думал об этом, тем яснее понимал – моя страсть лежит в другом. Мои интересы всегда тяготели к более тонким и психологическим аспектам повествования, к историям, где конфликт разворачивается не только на физическом, но и на интеллектуальном или эмоциональном уровне.
Мне хотелось исследовать глубины человеческой души, раскрывать сложные чувства и переживания, создавать сюжеты, в которых читатель мог бы найти отголоски собственных раздумий и сомнений.
Возможно, мой путь – это детективы или психологические драмы, где каждый поворот сюжета заставляет задуматься и смотреть на привычные вещи под новым углом.
Я понимал, что выбор нестандартного пути может быть рискованным.
Не все читатели "Джампа" могут положительно воспринять отход от традиционных жанров. Но именно в этом и заключается вызов – найти свою уникальную нишу и заявить о себе, предложив что-то новое и неожиданное.
Но перед тем, как обсуждать свои планы с Хаттори, я решил подготовиться как можно лучше.
Создание новой раскадровки к ваншоту стало моей первой задачей. Это был не только способ продемонстрировать Хаттори свои намерения, но и возможность углубиться в разработку идеи, проработать сюжет и персонажей, а также экспериментировать с новыми подходами к повествованию и визуализации.
Следующую неделю я начал с обдумывания основной идеи ваншота, которая бы отражала моё стремление к более глубокому и психологическому жанру. Мне хотелось создать историю, которая бы не только заинтриговала читателя, но и заставила его задуматься, почувствовать сопричастность к персонажам и их переживаниям.
После того как общая концепция была определена, я приступил к скетчам и разработке персонажей. Каждый из них должен был нести свою уникальную историю и мотивацию, внося свой вклад в общую сюжетную линию. Я старался сделать их максимально реалистичными и многогранными, чтобы читатель мог увидеть в них не просто персонажей манги, а живых людей со своими силами и слабостями.
***
В один из вечеров ко мне постучалась тетя Каори и попросила спуститься вниз, чтобы мы могли поговорить. Я был немного озадачен просьбой тети, но она выглядела очень серьезно и сосредоточено.
Недолго думая, я спустился вниз и сел за стол, где меня ждал чашка со свежезаваренным чаем, а тетя Каори сидела и ждала моя.
Между нашими чашками лежал ключ.
Я смотрел на ключ, лежащий на столе между нами, не в силах понять его значение. Тетя Каори взглянула на меня с улыбкой, отражающей в себе какую-то тайну и тепло.
– Харуки, я заметила, как усердно ты работаешь над своими мангами, – начала она, её голос звучал нежно и понимающе. – И как ты стараешься совместить школу с творчеством, оставаясь в этих стенах.
Я кивнул, ещё не понимая, к чему ведет разговор.
– Я долго думала, как могу помочь тебе в твоем пути мангаки, – продолжила тетя Каори, медленно попивая чай. – И пришла к выводу, что тебе необходимо специальное место, где ты мог бы полностью посвятить себя своему ремеслу.
Моё внимание устремилось к ключу на столе, и я начал смутно догадываться о её намерениях.
– Так что я потратила все свои сбережения и купила маленькую квартиру-студию недалеко от нас, – сказала она, видя моё недоумение. – Я превратила её в рабочее место для тебя, для будущего мангаки.
Я был ошеломлён и переполнен благодарностью. То, что она сделала ради меня, превосходило все мои ожидания и мечты.
– Но тетя Каори... это же огромные деньги, и я... – начал я, но она подняла руку, останавливая меня.
– Не волнуйся об этом, Харуки. Для меня нет большего счастья, чем видеть, как ты реализуешь свои мечты. Это инвестиция в твоё будущее, и я верю в тебя, – тетя Каори смотрела на меня с такой верой и уверенностью, что я чувствовал себя вдвойне обязанным оправдать её ожидания.
– Спасибо, тетя Каори, – едва сдерживая эмоции, сказал я. – Я обещаю, что вложу всю душу в свои работы и не подведу тебя.
Она улыбнулась, пододвигая ко мне ключ.
– Теперь это твоя студия, Харуки. Используй её мудро и твори великолепные истории, которыми ты сможешь поделиться со всем миром.
В тот момент я пообещал себе, что сделаю всё возможное, чтобы эти возможности не пропали даром.
Я взял ключ, ощущая его тяжесть в руке не как бремя, а как символ новых возможностей и нового начала.
Конец 1 тома
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.