Бакуман: Линия жизни Глава 35: Сроки и тени
Вскоре после нашего разговора, мой телефон вновь ожил — это было сообщение от Хаттори. Я открыл его и прочитал:
Хаттори: Привет, Харуки. Забыл уточнить важный момент. Крайний срок подачи работ на Золотой кубок будущего — 24 июня. Времени осталось не так много, учти это. Удачи!
Я вздохнул, закрыв телефон и отложил его в сторону. Время было действительно ограниченным. Крайний срок заставил меня пересмотреть свои планы и прикинуть, сколько времени у меня уйдет на каждый этап создания манги.
Сначала, мне нужно будет проверить сюжет еще раз, потом сделать раскадровку. Обычно это занимает 5-7 дней, но я решил отвести на это десять, учитывая собственные возможные правки и доработки.
После этого, я начну работу над самими рисунками. Это самый трудоемкий процесс, который займет больше всего времени, особенно если учесть детализацию и финальное оформление.
Последующий этап — это проверка и корректировка. Хаттори, как редактор, несомненно, захочет внести свои предложения и исправления, что потребует дополнительного времени на доработку.
Опыт подсказывал, что на это уйдет еще около недели, особенно если редактор захочет значительных изменений.
Таким образом, учитывая крайний срок 24 июня, я должен был подготовить и отправить работу не позднее 17 июня, чтобы оставить время на необходимые исправления. Это означало, что мне нужно будет очень четко распланировать свою работу и придерживаться графика без каких-либо значительных задержек.
С этими мыслями я начал заново пересматривать свои записи и наброски, пытаясь максимально продумать и оптимизировать процесс работы над мангой, чтобы успеть в сжатые сроки.
Внезапно я обнаружил, что половина необходимых мне листов и заметок осталась в студии. Видимо, вчерашние мысли и вечер совсем выбили меня из колеи, и когда я уходил, то не собрал все нужные материалы.
Быстро привел себя в порядок. Я освежился, сделал несколько упражнений, чтобы хоть как-то пробудиться от волн накатывающей сонливости, и переоделся.
Прежде чем выйти из дома, я решил написать записку тете Каори, чтобы она не волновалась, увидев, что меня нет дома.
Я взял листок бумаги и ручку, быстро набросал пару строк:
"Тетя Каори,
Ушел в студию работать, вернусь поздно. Не волнуйся за меня и не бери столько дополнительных смен!
С любовью, Харуки."
Я прикрепил записку магнитом к холодильнику, где тетя Каори обязательно её увидит. Затем взял свой рюкзак, в который тщательно сложил все свои записи и несколько книг для вдохновения, и направился в студию.
***
Пока я шёл к студии, в голове не переставали вертеться мысли о своей работе и о том, как мне не хватает объективного взгляда на неё. Да, Маширо и Такаги великолепны в обсуждении своих проектов, их совместная работа всегда полна интересных идей и взаимопомощи.
Они знают, как поддержать друг друга и в то же время критически подходить к деталям сюжета или рисовки, что делает их сотрудничество таким плодотворным.
Моё же положение несколько иное. Я часто чувствую, что мне не хватает того же уровня вовлеченности и критической оценки со стороны.
Разговоры с друзьями хоть и приятны, и полезны, но они редко касаются глубоких аспектов моих сюжетов.
Мне кажется, что я иногда теряюсь в своих идеях и не могу отличить хорошее от плохого, особенно когда работа идет к середине.
Раз за разом перечитывая свои же черновики, я начинаю страдать от "замыливания глаз". Это чувство, когда страницы сливаются в одно целое, и я уже не вижу, где мои идеи работают, а где они требуют доработки. Каждая строка, каждый кадр, который раньше казался мне ярким и новаторским, с течением времени теряет свою остроту, и я ощущаю, что без внешнего взгляда мне сложно оценить их объективно.
Мне кажется, что мне нужен кто-то, кто мог бы стать моим в каком-то роде критиком, кто не просто поддерживал бы меня, но и задавал бы сложные вопросы о моих идеях, сюжете и персонажах. Кто-то, кто заставил бы меня выйти из зоны комфорта и посмотреть на свою работу под новым углом.
Такие мысли сопровождали меня по всему пути к студии. Я понимаю, что подготовка к конкурсу Золотого кубка постепенно будет набирать обороты, и мне предстоит много работы.
Придя в студию, я начал расставлять мои заметки и материалы для работы, которые вчера остались здесь. Разложив все необходимое, я сел и задумался.
Редактор, вроде Хаттори, действительно помогает мне усовершенствовать работу на финальной стадии, но его влияние ограничено временем и фокусом на деталях, не касающихся глобального сюжета.
Возможно, мне следует обсудить мои мысли по этому поводу с Хаттори при следующей встрече, но, возможно, стоит также рассмотреть и другие варианты.
Акира, с её образованием в области литературы, могла бы предложить интересный взгляд на мои работы. Однако я беспокоился о том, как наши личные чувства могут повлиять на её способность быть объективной. Чувства могут как усилить понимание тонкостей сюжета и персонажей, так и помешать критическому анализу.
Записав эти мысли в блокнот, я решил, что сейчас не время для поспешных решений.
«Призрачные искры» потребуют всего моего внимания, и любые изменения в подходе к работе нужно тщательно взвешивать.
Всё же, когда проект будет завершен, я должен буду серьёзно подумать о том, как улучшить процесс критической оценки своих работ.
Эти раздумья помогли мне уяснить свои приоритеты и дальнейшие шаги в развитии как мангаки.
Я знал, что любой опыт, будь то советы от профессионалов или критика от близких друзей, будет бесценен для моего творческого роста и развития, но только как дополнение, а не как основной вектор.
***
Наконец, сев за работу над раскадровкой «Призрачных искр», я понял, что история нуждается в некоторых изменениях, чтобы стать более динамичной и эмоциональной. В процессе творчества я решил добавить несколько второстепенных персонажей, которые помогли бы раскрыть глубину и многослойность сюжета.
Маёри — загадочная девушка из школы Тайо, которая оказывается втянута в его жизнь не случайно. Она также видит эмоциональные тени, но её способность скрыта и не так явно проявлена, как у Тайо. Маёри не сразу делится своим секретом, создавая вокруг себя ауру тайны и интриги. Со временем между ней и Тайо начинает развиваться тонкая, неочевидная любовная линия, которая добавляет истории эмоциональной напряжённости. Она помогает Тайо не только в битвах с тенями, но и в его личностном росте, становясь ключевой фигурой в разрешении его внутренних конфликтов.
Хиро — лучший друг Тайо, который, хотя и не обладает сверхъестественными способностями, играет важную роль в жизни главного героя. Хиро — его опора и моральный компас, человек, который всегда поддержит и поможет найти выход из самых сложных ситуаций. Он олицетворяет нормальность и реальность, контрастируя с мистическими элементами сюжета. Хиро часто вовлекается в приключения Тайо, предоставляя зрителю взгляд со стороны на происходящие события и помогая Тайо оставаться на земле, когда его способности тянут его в сторону тьмы.
Добавление этих персонажей позволяет создать более сложные и многогранные отношения между героями, обогащая сюжет новыми линиями и конфликтами.
Они вносят в рассказ дополнительные точки зрения и эмоциональные взаимодействия, делая историю более захватывающей и позволяя зрителям увидеть разные стороны жизни Тайо и его борьбы с внутренними и внешними демонами.
Пока я менял сюжет и делал дизайн персонажей время пролетело незаметно, и так как я изначально сел поздно за работу, то встал из-за стола почти в полночь.
Быстро перекусил и, вернувшись из студии домой, лег спать.

Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.