Изгнанная злодейка – под наблюдением! Глава 124: Иера Кейт Колофлар – игровой маршрут.

Будучи вызванным в соседнее Королевство Корундум в день рождения Канарейки, я отправился туда с двумя своими помощниками, Сомой и Сэндом. Сома – старший сын министра справа, тот, кто управляет внутренними делами. Сэнд же, напротив, был учителем, которого выбрала моя мать и который поедет со мной в качестве сопровождающего. 

После приветствия кронпринца Корундум, Принца Сафира, меня направили к месту проведения празднества, где в ожидании стояла Канарейка, одетая в своё фиолетовое платье. Что мне делать? Она выглядит ещё более очаровательной.

— С днём рождения, Леди. Это специально выращенный цветок колокольчика, примете ли вы его? 

— Вау! Он такой красивый. Радужного цвета... Думаю, когда речь идёт о Королевстве Колофлар, всё должно быть радужным. 

Канарейка была очарована букетом, который я ей подарил, но на этом мои подарки для неё не заканчиваются. 

— Ещё вот эта лента, сотканная из шелка монстра-шелкопряда. Надеюсь, она вам понравится. 

— Монстр-шелкопряд?! Это враг, который появляется в подземелье... Значит, это был основной материал для волшебной ленты. 

— Фу-фу, удивлена? Мы взяли их яйца, а затем вырастили... Можно? 

Прежде чем она ответила, я распустил ей волосы и завязал их лентой. Изначально я хотел подарить ей ленту цвета моих волос, но было бы трудно отличить ленту янтарного цвета от её светлых волос. Поэтому я просто сделал её красного цвета, как у моего брата, которого я очень уважаю. 

Волшебный предмет, "магическая лента", появляется в обеих играх. В той игре, где в качестве сеттинга используется Колофлар, она обладает магической устойчивостью, в то время как в другой её можно использовать как оружие. Скорее всего, это вызвано разницей в эффективности из-за разницы поколений, чем культурными различиями между двумя странами. 

— Она вам идёт, но такое ощущение, что его подбирал брат, и это немного смущает. 

— С-спасибо, Сэр... Я рада получить что угодно, лишь бы это было от Сэра Кейта. Я буду очень дорожить ей. 

Смущённая улыбка Канарейки была настолько неотразимой, что я крепко сжал её руку. Не будь нетерпеливым, я. Вечеринка только началась. Пока мы приветствовали гостей, держа друг друга за руки, окружающие наблюдали за нами с приятными улыбками на лицах. 

Поприветствовав всех присутствующих, я поманил даму, сказав, что хочу пойти в место, свободное от толпы. Поняв мои намерения, выражение лица Канарейки на мгновение застыло, затем она кивнула и пошла со мной во внутренний двор замка. Заранее получив её разрешение, я нарисовала магический круг на скамейке перед фонтаном и произнёс магическое заклинание "тишина". 

— Итак, Канарейка... о нашем прошлогоднем обещании... 

— Ах, да, Сэр! С тех пор я собрала все события в нашем Королевстве, связанные с игрой. Во-первых, дом Глинды из скрытой цели захвата в игре Колофлар действительно существует в нашем Королевстве. Они благословлены хранителем Королевства, Зеленым Драконом, и на протяжении многих поколений возглавляли Драконьих рыцарей... но единственный сын нынешнего Графа скончался, а Графиня с тех пор прикована к постели. При таких темпах есть вероятность, что дом может пасть. 

— Это значит, что Граф Глинда в игре – не Сэр Харальд? 

— Да... Кроме того, главный герой игры Корундум, возглавляющий Драконьих рыцарей, тоже не из дома Глинды. Я уверена, что Граф усыновит сироту, а Божественная защита и статус семьи перейдут к другому дому. 

— Так и есть. 

Судя по присланной ею информации, Канарейка могла закончить игру в своей прошлой жизни, но есть несколько сцен, которые она не помнит. Прежде всего, это сцена, в которой раскрывается личность Графа Глинды. Видимо, не только условие скрытого маршрута было слишком сложным, но и личность Графа остаётся практически загадкой даже после его прохождения. Маршрут завершается тем, что героиня гонится за Графом. 

Но если Сэр Харальд должен был жить, есть ли у него хоть какая-то точка соприкосновения с деревенской девушкой из соседнего Королевства? Например, случайно учиться за границей в то же время, когда Леди, пробудившая свои способности Святой, будет посещать Королевскую Академию? Если это так, то было бы странно, что игра никогда не затрагивала эту тему. Судя по тому, как объяснила Канарейка, Граф много сделал для героини, так что у них должны быть, по крайней мере, близкие отношения... но что ж, думаю, мне стоит пока оставить личность Графа в стороне. 

После того как наша приятная беседа продолжалась некоторое время, я глубоко вздохнул. Когда Канарейка озадаченно посмотрела на меня, я решился и начал говорить: 

— Думаю, теперь моя очередь... Что касается доказательств того, что этот мир не является игрой... 

— ...Да? 

— К сожалению, я не смог найти ни одного. 

— ...Что? 

Когда Канарейка приготовилась к любому доказательству, которое я предоставлю, я лишь улыбнулся ей в ответ. 

— В конце концов, всё именно так, как вы сказали. Всё было именно так, как вы мне рассказали. Я также проверил информацию, которую вы предоставили относительно целей захвата игры в течение всего этого года, но никаких расхождений не было. В чём причина? Потому что это мир игры... не так ли? 

— Но Сэр Кейт обещал, что он докажет, что это реальность... именно поэтому я... 

— Да, я много работал, но это было невозможно, так что мне жаль. 

Её расширенные глаза дрожали от отчаяния. Как будто для того, чтобы никто не смог разглядеть её чувства, она опустила глаза вниз и дрожащим голосом пробормотала: 

— Тогда... тогда, как же будущее двух стран? 

— Мне всё равно. Я ведь всего лишь персонаж игры. Если Боги решили их уничтожить, то ничего не поделаешь, верно? Я не могу пойти против предначертанной судьбы. 

— Ничего не поделаешь, говорите?!.. Неужели Сэра Кейта совершенно не волнует судьба людей через сто лет в будущем? Неужели страдания ваших же потомков совсем не волнуют вас?! 

У неё в глазах стояли те же слёзы, но я уже не волновался. Я схватил её за плечи, чтобы не дать ей вырваться. 

— Ты очень добра, Канарейка... Если ты так беспокоишься о гибели поколения наших потомков, почему бы нам тогда не сбежать? 

— А?.. Сбежать? Куда? 

— В любое место, куда не дотянется рука Империи; в далёкую-далекую страну. В игре есть только окружающие страны, верно? Но мир простирается шире... хотя это довольно странно с точки зрения сюжета игры. Не волнуйтесь. У меня тоже нет решающей роли в игре. Так что на сценарий игры не повлияет, уйду я или нет. Герцог Рикум в игре состоял в кровном родстве с Королевской семьёй, но в игре не было указано, о королевской семье какой страны идет речь. На самом деле, Герцогский дом всегда был родственником Королевской семьи Корундум, даже без моей крови, верно? У вас ведь тоже есть младший брат или сестра? Тогда просто позвольте им стать наследниками... 

Моя настойчивость была пресечена сухим звуком. Мою щеку защемило. Канарейка смотрела на меня со слезами на глазах, сжимая правую руку. 

— Я неправильно оценила вас, Сэр. Такая Королевская особа, как вы, думает о том, чтобы сбежать, бросить и Колофлар, и Королевство Корундум?! Разве вы не работали всё это время изо всех сил, чтобы помочь своему брату возглавить страну? 

— Все эти усилия всегда будут напряженными, и всегда будут восприниматься окружением как моё намерение узурпировать трон; напрасные усилия. Кроме того, страна падет через сто лет. Разве не вы мне это сказали? 

— Возможно, это правда... но я никогда не желала слышать такие вещи от Сэра Кейта! 

— Неужели? Однако, Иера Кейт Кололфар, которого вы знали, был слаб к давлению; характер, который всегда колеблется под влиянием окружения. Я тоже знаю об этой стороне своей личности. Но, думаю, я бы не хотел быть ненавидимым своей невестой, так почему бы вам не сказать мне, Канарейка? Как я должен вести себя, чтобы стать тем Кейтом, которого вы любите? В конце концов, я всего лишь придуманный персонаж. Всё, что я делаю вопреки сценарию игры, должны решать вы, которая жила на той же территории, что и наш создатель. 

Я склонил голову набок под видом невинности. Канарейка больше не могла сдерживать льющиеся слёзы. Мой упрямый и горький метод укоряет мою совесть, но она вечно будет плавать в своих переживаниях, если не придёт к признанию сама. 

— Мои извинения, Сэр Кейт... 

— В чём дело? За что вы извиняетесь? 

— Это реальность, Сэр... Возможно, в прошлой жизни для меня это была лишь игра, но сейчас... Я – высшая дворянка, несущая бремя Королевства Корундум. Я не сбегу, даже если ему грозит гибель... Нет, я не хочу бежать. В конце концов, я люблю эту страну. 

Глаза Канарейки воспалились из-за того, что она много плакала, но теперь они очистились от беспокойства. Верно, она больше не человек из другого мира. Реальность должна быть здесь и нигде больше, насколько это возможно для Леди. 

— Более того, я также хочу извиниться за то, что год назад грубо обращалась с вами как с персонажем. Страхи и тревоги затуманили моё зрение, Сэр... Я не смогла увидеть вас таким, какой вы есть на самом деле. 

— Всё в порядке, раз вы теперь понимаете. Кстати, Канарейки, вы всё ещё помните обещание относительно нашей маленькой игры? 

— Да?.. Ах... 

Когда я целовал пальцы, вытиравшие её слёзы, Канарейка стала красной, как яблоко. Это плохо, она такая очаровательная, что я хочу съесть её целиком. Сдерживая свои порывы, я озорно прошептал близко к уху взволнованной Леди.

— Или, может быть, вы видите во мне только воображаемого персонажа? 

— Вовсе нет... просто... я не хочу, чтобы мы забегали вперёд и оставили деверя позади. 

Когда обстоятельства любви моей собственной семьи нарушаются, мне становится не по себе. Хотя, даже не зная игры, я уже вижу, чем всё закончится для этих двоих... в основном из-за поведения Леди Хлои. 

— Тогда, могу я получить поцелуй в щёчку? По какой-то причине она у меня уже давно болит. 

— Мои извинения, Сэр! Это ведь я со всей силы ударила вас... Тогда, если позволите. 

Чувствуя извинения, Леди приблизилась к моей щеке, но я быстро повернулся в её сторону, прежде чем она успела прикоснуться. 

Всё закончилось тем, что другая сторона моей щеки тоже опухла, но я успешно исполнил своё заветное желание. Кстати, хотя люди не подходят к этому месту, с нами всё равно были наши сопровождающие, так что с точки зрения моей сопровождающей, Сэнд, Канарейка выглядела так, будто у неё внезапно началась истерика. Я поступил довольно скверно... 

— Хотя это всего лишь гипотеза, доказательства того, что этот мир не является миром игры, были уже с самого начала. Я пришёл к выводу, что на самом деле всё наоборот. 

— Наоборот... Сэр? 

— Именно так. Это не мир, который появился из игры. Напротив, человек этого мира, обладая всей информацией об этом мире, которую он знает, превратил его в игру на другой стороне. Проще говоря, это ещё один случай перехода людей между мирами. 

— Значит, человек будущего из этого мира переместился в прошлое потустороннего мира? Я немного запуталась, Сэр. 

— Это территория душ, так что, возможно, время там может быть не односторонним маршрутом. Не говоря уже о том, что мы говорим о потусторонних мирах, так что пространство и время могли быть искажены. По крайней мере, вместо двух пересекающихся игровых миров, более убедительно выглядит то, что обе игры были созданы с использованием этого мира в качестве базовой модели. 

Игры, в которые Канарейка играла в своей прошлой жизни, были только рукотворными. Следовательно, их события не могут быть определёнными и, скорее всего, являются лишь возможностью будущего. Прежде всего, в игре было много разных концовок, которые в действительности представляли бы собой бесконечный выбор жизни. Это означает, что будущее, которое она предрекает, не является фиксированным. Как будто я бы согласился с этим, даже если бы это было так. 

В день моего возвращения на родину я крепко сжал руки Канарейка, которая пришла меня проводить. 

— Канария, я тоже всё это люблю. Клянусь своей честью 2-го Принца Королевства Колофлар, я клянусь любить и защищать обе страны, свою невесту, а также всё, что последует в будущем... Даже если это равносильно пусканию стрелы к ногам Бога. 

— С-сэр Кейт... 

— ...Вы не передумаете снова влюбиться в меня, если я скажу это? 

Канарейка, которая на мгновение уставилась на меня пустыми глазами, покраснела и покачала глазами в знак отрицания. 

— Боже, неужели Сэр Кейт был таким джентльменом, чтобы устраивать такие шалости? Я почти приняла это всерьёз! 

— Но я ведь серьёзно. Конечно, у меня пока нет сил, которые позволили бы мне противостоять Империи. Поэтому, чтобы защитить тех, кто мне дорог, я буду добывать силу и знания... и для этого мне понадобится ваша помощь. 

Когда я перестал валять дурака, глаза Канарейки на мгновение уставились в удивлении, но вскоре радостно кивнули. Госпожа действительно желала не отрицать судьбу, не принимать и не качаться на её волнах. Она желала того, кто поверит в судьбу, но будет бороться вместе с ней. Хотя беспокойство, скорее всего, останется на сто лет… я взволнован. 

В конце концов, сражаться вместе с Принцессой – разве не в этом смысл быть главной героиней истории? Канарейка сказала, что героиня вот-вот появится, но, насколько я понимаю, она и есть та самая героиня. 

Так началась вторая часть нашей игры. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)