Варварское предложение [KR] Глава 42. Добыча и яд
― Ох…
Боль не исчезала. Линдон Кляйнфелтер со сломанными обоими запястьями лежал на полу и не мог подняться, только стонал.
― Очень больно? ― заговорил с ним Лафит, пытаясь как-нибудь подобраться поближе. ― Вам нужно получить лечение как можно скорее…
― Твои слова бессмысленны! Эти звери ни за что так не поступят! ― закричал Линдон Кляйнфелтер.
Он не просто ни с того, ни с сего взорвался от гнева. Линдон был очень зол на своего племянника, который даже не шелохнулся, несмотря на то что его так терзали.
― Ты… Ох, хватит.
Старший сын семьи был неженкой. Это всё была вина Линдона, который нянчился с маленьким ребёнком, который после смерти его старшего брата, предыдущего главы семьи и родного отца Лафита, остался совсем один. Раньше он считал, что его племяннику достаточно иметь красивое личико. Ему нужно было лишь влюбить в себя дочь Арсака и получить право на управление королевством.
Но теперь, когда власть вот-вот должна была попасть в руки зверя, Линдон почувствовал такое сожаление, что снова упал на пол.
― Что случилось?
Лафит сидел напротив него, но поддержать не мог.
― Не волнуйся.
― Что значит «не волнуйся»? А руки моего дяди?
― !.. Ты идиот! Понизь голос! Что, если кто-нибудь это услышит?
― Я уверен, что они уже знают, кто я такой.
― Всё равно нельзя! Пока тот зверь не скажет, что знает, мы должны держать всё в секрете!
― Для чего?
― Что?
― Для чего я должен это делать? Теперь-то зачем?
― Что ты…
― Разве Кляйнфелтерам не настал конец? Зачем нам продолжать хранить это в тайне?
― Ты… Ах ты жалкий мальчишка!
Линдон Кляйнфелтер больше не мог этого выносить и вскочил. Точнее он попытался, упал назад и коснулся пола сломанными запястьями. Расстроенный Лафит просто наблюдал за действиями своего дяди.
― Этого… Этого не может быть. Не мели ерунды. Не сдавайся. Веди себя, как Кляйнфелтер!
― Теперь это имя не имеет силы.
― Кто это сказал?!
Линдон Кляйнфелтер, который всхлипывал, огляделся и понизил голос. Он был уверен, что тиваканские наёмники подслушивают их. Иначе они бы не стали любезно помещать его в одну комнату с племянником.
― Другие семьи не будут просто стоять и смотреть. Скоро состоится Совет Дворян. И среди них нет никого, кто бы встал на сторону Арсака.
― Тивакан сделает так, чтобы это произошло. Они сотрудничали с семьёй Кляйнфелтер, потому что боялись нас, поэтому теперь падут ниц перед Тиваканом.
― Я позабочусь о том, чтобы этого не случилось.
― И что вы это сделаете, находясь здесь?
― Что-нибудь! ― заскрежетал зубами Линдон Кляйнфелтер. ― Верно… Проблема в Тивакане. Не знаю, что за трюк она использовала, чтобы приручить этого зверя, но…
Линдон Кляйнфелтер широко раскрыл глаза, о чём-то размышляя.
― Мне нужно разделить их.
― Что, дядя?
Линдон прошептал, поэтому Лафит не услышал, что он сказал.
― Нужно разделить их. Превратить этого нежного пёсика обратно в зверя.
― Как вы сможете это сделать? Вы же заперты здесь.
― Смогу. Я должен.
«Сначала надо выбраться отсюда».
Линдон Кляйнфелтер в этом не сомневался. Ризберрийский договор был абсолютным. Шесть семей, заключивших его, были столпами и крышей Наукэ. Лиэне не должна была никогда оскорблять шесть семей, если хотела остаться правителем Наукэ. Потому что они скрывали секреты семьи Арсак. Запятнанное кровью прошлое.
― Я выберусь отсюда, как только соберут Совет. А до тех пор ты должен быть стойким. Ты меня понял?
― …
Лафит не ответил, возможно, он ему не поверил.
― Тц, ― цокнул Линдон.
Изначально Лиэне не должна была отказываться от семьи Кляйнфелтер. Просто неизвестно откуда взявшийся зверь вмешался и всё испортил. Поэтому Линдон был должен прогнать его. Выгнать его силой было невозможно, поэтому зверь должен уйти самостоятельно. В таком случае…
― …Нужно отравить его добычу.
Линдон знал, что в глазах зверя Лиэне Арсак казалась очень милой добычей. Если так, то ему нужно уничтожить её.
Глаза Линдона Кляйнфелтера задвигались так быстро, что это даже было слышно.
*****
― Добро пожаловать, лорд Алланд.
Созвать Совет было не так-то просто. Прежде всего, отсутствие Маслоу сыграло большую роль. Обычно мелкой бумажной волокитой занимался он, но сейчас советник Лиэне находился в темнице.
Несмотря на то, что сейчас ей не хватало его мастерства, принцесса подумала, что ей стоит сменить советника. Она сожалела, что до сих пор не знала, что Маслоу на стороне Кляйнфелтеров. Сейчас Лиэне планировала стереть все тени Кляйнфелтеров с королевского двора одну за другой.
― Благодарю за ваше приглашение.
Алланды были семьёй, которые не входили в Совет. Таким образом, их власть была слабой, а людей в семье было немного. Такой человек не мог служить королевским советником, но Лиэне была в отчаянии. Она больше не хотела, чтобы это был кто-то, за кем стоит семья Кляйнфелтер.
― Сейчас временно освободилась вакансия королевского советника. Я пока не могу подробно рассказать вам, что случилось, но, надеюсь, лорд займёт на время эту должность.
― Это большая честь для меня, принцесса.
Лиэне улыбнулась. Она уже давно не встречала аристократа, который бы не звал её «дочерью Арсака». Ей было грустно, что она была благодарна ему уже за это, но в целом всё было не так плохо.
― Да благословит вас Бог, за то, что вы с готовностью согласились выполнить волю своего монарха. Тогда я расскажу, что вам делать. Как правитель Наукэ, я намерена созвать Совет Дворян. Возьмите на себя эту работу, сэр.
― Совет…Дворян?
Алланд выглядел растерянным. Мелкие дворяне бедного королевства были непритязательными не только в своих нарядах, но и в поведении. Это отличалось от аристократов, с которыми Лиэне приходилось иметь дело.
― Эм... Разве он не проводился последний раз четырнадцать лет назад? Как я понимаю, с тех пор его ни разу не созывали.
Четырнадцать лет назад на Совете подписали Ризберрийский договор. Другими словами, его созыв означал, что сейчас происходят такие же большие события, как тогда.
― Да. Есть две проблемы. Одна из них ― выборы первосвященника, вторая ― суд. И человек, которого судят, ― Председатель Линдон Кляйнфелтер.
― Что?
Слова о суде над Линдоном Кляйнфелтером удивили Алланда больше, чем созыв Совета.
― С-суд над Председателем?..
― Он обвиняется в нанесении телесного повреждения члену королевской семьи. Этого достаточно для того, чтобы официальное письмо было отправлено шести семьям. Я хочу назначить дату как можно скорее.
― Нанесении телесного повреждения члену королевской семьи?.. Х-хорошо.
Алланд не мог скрыть своего потрясение от каждого слова, которое срывалось с губ Лиэне. После того как разговор закончился, он опустил рукав и вытер холодный пот.
― Я хочу, чтобы вы сначала подсчитали необходимые вам расходы. Воспользуйтесь королевским кабинетом. Я разрешаю вам войти.
― Это большая честь для меня.
Алланд, который пытался прийти в себя, преклонил колено и удалился. Поручив ему мелкую работу, Лиэне должна была заняться всем остальным. Для начала нужно было найти нового первосвященника.
― Если я оставлю это Совету, это опять будет марионетка Кляйнфелтеров. Я должна выбрать кого-нибудь заранее.
Чтобы принять Алланда, Лиэне впервые за долгое время пришла в зал для аудиенций. Сидя на абсурдно большом троне, принцесса облокотилась на подлокотник и подпёрла подбородок.
― К сожалению, я ничего не знаю о священниках… Я даже не знаю, с чего начать.
Когда она задумалась, в середине её лба появилась складка.
― Стоит ли мне идти сейчас в храм? Этот мужчина, скорее всего, ещё там. Было бы неплохо встретиться с ним и…
― Что было бы неплохо?
Когда она услышала вопрос, Лиэне сердито подняла голову.
― …Ой!
И чуть не ударилась головой о подбородок. Из-за трона появился Блэк.
― Почему!..
Лиэне была так удивлена, что не смогла нормально говорить и произнесла только слово.
― Я не ходил в храм.
Блэк с непринужденным видом погладил Лиэне по щеке, словно ожидал такой реакции.
― По… Почему?
― Я вспомнил, что мне надо было кое-что сделать.
― Сделать? Мне?
― Нет. Под землёй.
― Под землёй?.. А, Кляйфелтеру, ― лицо Лиэне на мгновение помрачнело. ― И что…это было за дело?
― Я пошёл, чтобы отплатить ему.
― Что?
Лиэне удивлённо смотрела на Блэка, который поднимал её правую руку.
― Я подумал, что должен это сделать. Как ваш жених.
― Значит… Вы ему поставили синяк на руке?
― Я пытался, но его кости оказались слабее, чем я думал. Я сломал её.
― Ох… ― Лиэне смущённо шевелила губами, а затем издала смешок. ― Должно быть, он никогда такого не испытывал. Могу представить себе, как он реагировал.
― Вы меня не будете ругать?
― Что поделать, если у него слабые кости?
Блэк поцеловал синяк на её правой руке. Волнующее ощущение распространилось от её запястья. Лиэне подумала, что у неё проблемы. Теперь, когда она смотрела на синяки, то думала не о боли, о чём-то другом.
― И ещё кое-что. На самом деле я допустил несколько ошибок.
― Лорд Тивакан допустил ошибку? Не могу в это поверить.
― Это действительно было ошибкой. Я думал, что это его правая рука, а потом оказалось, что левая….
― …И?
― Я сломал и правую руку тоже.
― Ох… ― у Лиэне было странное лицо, она не могла ни рассмеяться, ни нахмуриться.
― Тогда обе руки…
― К несчастью.
― Потому что вы совершили ошибку.
― Да, я ошибся.
― Обычно же вы не совершаете ошибок, верно?
― Совершаю, когда мне нужно.
― Что вы…
Лиэне с силой прикусила губу. Она пыталась сдержать смех, который вот-вот должен был вырваться наружу.
«Значит, вы ошибаетесь, когда вам это нужно? Вы же просто сделали это нарочно».
На самом деле так нельзя было делать. Скоро состоится Совет. И если Линдон Кляйнфелтер скажет, что они сломали ему руки, то у них будут проблемы.
«Но почему?..»
― Я должен был сделать это раньше, ― пробормотал Блэк, скользнув губами по запястью.
― Почему вы так говорите?..
― Если бы я знал, что принцессе это так понравится, я сделал бы это раньше.
― Это… Ха-ха.
Лиэне не выдержала и рассмеялась. Блэк поцеловал её ладонь и подождал, пока её смех утихнет.
― Если так… Не могу…
У неё заболел живот и выступили слёзы.
Блэк вытер её слёзы другой рукой.
― В следующий раз я буду осторожнее.
Даже если он так говорит, Блэк в любой момент мог совершить ошибку. Когда наступит момент, когда он должен будет её совершить.
― Скоро будет суд. Это было бы все равно что признаться перед старейшинами в том, что королевская семья поступила с ним, как негодяи.
― Это вызовет проблемы?
― Возможно.
― …Тогда, наверное, мне не следовало этого делать, ― произнёс Блэк, тихо вздохнув.
― Это не обязательно так. Но вы должны его вылечить. Это вопрос вежливости среди аристократов.
Увидев реакцию Блэка, сердце Лиэне размякло. Она быстро схватила его за воротник свободной рукой.
― Но спасибо вам.
― Даже если это принесёт вам проблемы?
― Впервые кто-то сделал подобное для меня.
Лиэне этого не хотела, но под конец фразы её голос дрожал. Она тяжело выдохнула. Прошло так много времени с тех пор, как принцесса чувствовала что-то подобное. Что-то вроде того, когда кто-то оберегает тебя и злится за тебя.
С тех пор как Лиэне взошла на трон, ей негде было спрятаться. Она не могла ни на кого опереться, расслабиться или показать себя настоящую, не притворяясь. Ей оставалось держать всё это в себе.
Блэк был первым. Каким бы тяжелым ни был груз, он, казалось, без колебаний всё примет.
«…Нет, не кажется, что примет, а он так делал на самом деле».
Лиэне пошевелил рукой, которой всё ещё держала его воротник, чтобы погладить кожу, которой касались её пальцы.
«Что же делать? Теперь я хочу его поцеловать».
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.