Варварское предложение [KR] Глава 82. Как бы я осмелился с цветком...

     ― В это сложно поверить, ― произнесла Лиэне.

     Было время ужина. Два человека, занятые своей работой, встретились в столовой. На Лиэне было сиреневое платье, которое она уже однажды надевала. Чтобы отпраздновать последний вечер перед тем, как они поженятся, миссис Фламбад и миссис Хентон красиво её одели.

     ― Когда я примеряла платье, они обе стояли наготове с иглами на случай, если нужно будет где-то подшить. Но исправлять было нечего.

     Они обе, казалось, были очень довольны, но в то же время на их лицах читалась печаль. Рассказывая об этом, Лиэне хихикала, как ребёнок.

     ― Между ними так много общего. До такой степени, что я поверила бы, что они дружили всю свою жизнь. Конечно, им ещё неловко друг с другом, ― сказав это, принцесса заулыбалась ещё шире. ― Думаю, что скоро они поладят.

     — Это хорошо.

     ― И мы решили подобрать серьги и колье к нашему свадебному платью, и они вдвоем выбрали одно и то же. Увидев это, я поняла, что они поладят… Ой, я забыла.

     ― О чем вы говорите? ― спросил Блэк и положил Лиэне, которая продолжала тихо говорить, в рот маленький кусочек жареного голубя. ― Съешьте это, а потом говорите. Мне не нравится, когда вы плохо едите, принцесса.

     Лиэне проглотила еду, которую ей внезапно дал Блэк, а потом произнесла с серьёзным видом:

     ― Подождите, мне нужно кое-что сказать.

     ― Слушаю вас.

     ― Драгоценности в сокровищнице. Это уже слишком.

     ― Что вы имеете в виду под этими словами?

     ― Вы потратили слишком много денег. Хотя я не знаю, сколько это стоило, но это слишком…

     ― Ничего особенного, ― прервал её Блэк.    

     У него всегда было одно и то же выражение лица, когда Лиэне говорила подобные вещи. Она всегда думала, что он сердится, но Блэк на самом деле грустил. Его сердце сжималось от мысли о том, что пришлось пережить Лиэне, когда она продавала драгоценности одну за другой.

     ― Почему это ничего особенного? Это слишком большие деньги.

     ― Вы же решили больше не беспокоиться о деньгах.

     — Это не совсем беспокойство, эм…

     — Это именно оно. Вы беспокоитесь, что мои карманы опустеют.

     Она не могла сказать «нет».

     ― Фермос управляет имуществом Тивакана, и именно он ненавидит тратить деньги больше всего.

     ― Тогда он, должно быть, возражал против покупки драгоценностей.

     ― Нет, наоборот. Он сказал, что поскольку это королевская собственность, поэтому, конечно, нужно купить и вернуть её обратно.

     ― Почему?

     ― По словам Фермоса они стоили дешевле, чем рыночная цена на континенте, поэтому их стоимость возрастёт. К тому же, цена была лучше, потому что я купил всё сразу.

     На самом деле причины были банальны. Даже если бы это стоило в несколько раз больше или Фермос сбежал из-за этого, Блэк бы всё равно вернул драгоценности.

     ― И как-то неловко об этом говорить.

     ― Почему?

     ― Я сделал это, чтобы осчастливить вас, но, боюсь, что я покажусь вам непривлекательным мужчиной, поэтому выискивал другие причины.

     ― О чем вы говорите? Такого не может быть.

     ― Тогда просто будьте счастливы. Ведь я потратил деньги как раз ради этого.    

     Лиэне, которая не знала, какое выражение должно быть на её лице, просто со вздохом уткнулась лбом в плечо Блэка.

     ― Простите. Я не хотела… За последние несколько лет я волновалась лишь о деньгах, видимо, это превратилось в дурную привычку.

     Блэк медленно погладил её по спине.

     ― Эта привычка скоро уйдёт.

     ― Не могу обещать. Это не так просто.

     ― Гораздо труднее придерживаться привычки, в которой нет необходимости. Вам больше не нужно беспокоиться о деньгах, принцесса.

     «…Это действительно так?»

     В это всё ещё было трудно поверить, но Лиэне знала, что Блэк был прав. Долги, которые были самой большой пиявкой, высасывающей из нее деньги, исчезли, а состояние Кляйнфелтеров перешло королевской семье. Одного этого было бы достаточно, но теперь пять семей решили платить налоги. Недостатка в деньгах не будет, если только не случится внезапная эпидемия. Всё это было подарком Блэка.

     ― Тогда ещё кусочек. Вы почти ничего не съели.

     Блэк снова поднес еду к её рту.

     ― …Давайте есть вместе.

     Проглотив кусок мяса, Лиэне предложила Блэку то же блюдо.

     ― Кажется, лорд Тивакан ест ещё меньше меня.

     ― Я сейчас немного занят.

     ― Что? За столом есть что-то важнее еды?

     ― Я должен смотреть на вас, принцесса.

     ― …Зачем?

     ― Не хочу ничего пропустить.

     Блэк взял Лиэне за руку и прижался губами к её запястью.

     «…Это проблема. Если он так будет делать, то никто из нас не сможет ни поесть, ни попить».

     Кроме того, Блэк, прижавшись губами к её запястью, смотрел прямо на Лиэне. Его глаза, которые она могла видеть между пальцев, были безумно эротичными.

     ― Мы должны… поесть.

     — Это проблема.

     «Самая большая проблема тут вы».

     ― В последнее время, когда я вижу принцессу, я думаю только об одном.

     Он не сказал ничего неожиданного или странного, но, как ни странно, она почувствовала, как горит её шея.

     ― О чем вы думаете?

     ― Я не буду говорить об этом за столом.

     ― Тогда где?

     ― В кровати.

     ― …

     Это и правда было что-то непристойное.

     ― Вам нужно поесть.

     Когда Лиэне, смущённо посмотрев в сторону, тихо произнесла это, Блэк наклонился к ней и прошептал:

     ― Я так и сделаю.

     ― Но почему вы говорите шепотом?

     ― Принцесса первая начала шептать.

     «Разве я так делала?»

     Но когда Блэк опустил голову, расстояние между ними сильно сократилось. Принимать трапезу, сидя рядом друг с другом, стало ещё одной её привычкой.

     ― Думаю, всё из-за того, что мы очень близко. Тогда можно говорить тихо.

     — Это я и имел в виду.

     Лиэне подумала, что стоит увеличить расстояние между ними, но Блэк продолжал шептать, словно намеревался помешать ей сделать это, вызвав у нее невольную улыбку.

     ― Тогда… ― начала принцесса.

     ― Да?

     ― Пока мы ждём вторую перемену блюд…

     ― Пока мы ждём?

     ― Мне поцеловать вас?

     ― …

     Как ни странно, расстояние увеличилось именно в этот момент. Блэк выпрямился, откинул голову и очень громко рассмеялся.

     Манга Варварское предложение [KR] - Глава Глава 82. Как бы я осмелился с цветком... Страница 1

     Рот Лиэне приоткрылся, когда она увидела это.

     «Почему вы смеетесь?.. Мне пришлось набраться смелости, чтобы сказать это».

     ― Перестаньте смеяться. Это было даже не смешно. И эти слова обычно говорите вы…

     ― Согласен.

     Расстояние между ними снова сократилось.

     ― Закройте глаза.

     Его улыбка исчезла, а лицо снова стало серьёзным.

     ― Нет, подождите… У меня уже нет настроения это делать. Вы смеялись.

     Лиэне накрыла губы Блэка своей рукой. Желание поцеловать его не пропало, скорее, наоборот. Внезапно температура её тела резко поднялась, и Лиэне нужно было некоторое время, чтобы отдышаться.

     ― Тогда я сделаю так, чтобы оно вернулось.

     Блэк начал нежно целовать ладонь, которая прикрывала его рот. Лиэне закрыла глаза и вздохнула. Она чувствовала, как у нее подгибаются пальцы в туфлях.

     ― Так почему вы… смеялись?

     ― Мне только что пришло в голову, ― немного пощекотав ладонь, Блэк сжал запястье Лиэне и убрал её руку. ― Причиной всех моих улыбок были вы, принцесса.

     Его губы слегка коснулись её. Блэк прошептал, целуя Лиэне.

     ― Не помню, когда я в последний раз так смеялся.

     Губы Лиэне приоткрылись. Прежде чем она успела это осознать, её руки обвились вокруг шеи Блэка. Короткие волосы, касавшиеся ее пальцев, были гладкими, и даже их прикосновение сладко согревало её тело. Принесли бы второе блюдо или нет, их поцелуй был бы очень долгим. Однако, к сожалению, кое-что им помешало.

     *****

     ― Прошу прощения за опоздание… Нет, мне следует извиниться, что я пришел так рано.

     Лиэне встала из-за стола, сделала реверанс и посмотрела на принца Дирена, пытаясь успокоиться. Незваного гостя действительно никто не ждал.

     «Почему он так внезапно появился? Его даже не звали на ужин».

     ― Еду должны были отправить в твою комнату.

     Голос Блэка был таким холодным, что у Лиэне побежали мурашки по коже. Наёмник, который привёл Дирена в столовую, пытался взглядом извиниться перед своим господином.

     «Рэнделл действительно предложил принцу выпить. Но, как вам известно, у них разные статусы. Принц каким-то образом понял, что происходит, сказал, что не будет пить и ушел. Рэнделл очень старался, но сейчас он лежит без сознания, так как выпил весь алкоголь сам. Извините. Простите его хотя бы раз». Таково было объяснение.

     ― Я бы скорее назвал это закуской, а не едой. Как гость, я не могу допустить грубости, нарушив время королевской трапезы, ― Дирен, который смутился, когда вошел в столовую, казалось, пришел в себя, и цвет его лица снова стал нормальным. ― Прошу прощения за опоздание, принцесса. Окажете ли вы мне честь быть здесь с вами?

     «Нет, не хочу. И что ещё за честь? Вы, скорее, помеха».

     — Это простая трапеза с любимым человеком, поэтому я боюсь, что принц другой страны будет разочарован.

     ― Вам не о чем беспокоиться. Как может быть простым место, где я могу находиться рядом с принцессой?

     «Снова он сказал это. Думает, что мастер говорить что-то приятное? Я ведь сказала ему, что не хочу слышать подобное».

     ― Надеюсь, ваши слова не означают, что вы считаете меня чем-то вроде цветка, украшающего стол.

     ― Как бы я осмелился сравнивать принцессу с цветком? Где я могу присесть?

     Судя по всему, Дирен не собирался тихо исчезнуть. Лиэне неохотно ответила, слегка сжимая руку Блэка под столом.

     ― Я бы не хотела показывать гостю стол с остывшими блюдами, но если вы хотите, то присоединяйтесь к нам.

     ― Спасибо за разрешение. Тогда я сяду здесь.

     Дирен указал на место напротив Лиэне. Слуга принца, стоявший у двери, поспешно подошел и выдвинул стул. Блэк неодобрительно посмотрел на него, а затем поманил наёмника.

     ― Да, господин?

     ― Скажи, чтобы принесли ещё еды. Нельзя пренебрегать гостеприимством. Пусть стол будет полон.

     ― Хорошо.

     ― И принеси выпивку. То, что пил Рэнделл.

     ― Хорошо.

     Дирен сел и хитро улыбнулся.

     ― Ты не обязан этого делать. Зови меня братом, а не гостем.

     Блэк молча поднял свой бокал. Когда наёмник, который пошел за выпивкой, вернулся, он наполнил чашу и передал её Дирену.

     ― …Спасибо.

     Дирен взял бокал.

     ― Выпей.

     Гостю тоже нужно было соблюдать этикет. Было невежливо поставить бокал, который тебе вручили в руки, даже не пригубив его. Дирен прилежно опустошил свой стакан. Тем временем Блэк взял Лиэне за руку и ласково спросил:

     ― Почему бы нам тогда не уйти?

     ― Что? ― переспросила принцесса.

     ― Мы же уже закончили трапезу.

     ― Ко…

     «Когда?»

     Дирен перестал пить.

     ― Что? Разве вы не начали недавно?

     Затем Лиэне встала, слегка улыбаясь.

     — Это было бы чудесно. Даже если бы мы остались, мы ничего бы не могли делать, кроме как наблюдать за принцем. Пожалуйста, спокойно закончите трапезу. Не нужно беспокоиться, даже если задержитесь.

     В столовую только внесли вторую перемену блюд. Восемь вкуснейших, дымящихся кушаний подали на больших тарелках.

     ― Съешь всё. Это моя искренность.

     ― Что ты… Не слишком ли вы откровенно холодно принимаете своего гостя?

     ― Где ты видишь холодное обращение? Мы оказываем тебе самый радушный приём.

     Блэк взял Лиэне за руку и вышел из столовой. Выходя, он обратился к наёмнику, который принёс блюда.

     ― Убедись, что гость всё съел. Скажи ему, что если что-то останется, то я расстроюсь, потому что тем самым он выкажет неуважение к моей искренности.

     ― Понял, господин.

     Бах!

     Дверь столовой закрылась. Остались только Дирен и его слуга.

    

 

Конец последней главы Глава 82. Как бы я осмелился с цветком...

Перейти к новелле

Комментарии (0)