Как я стала женой злодея после перерождения [Завершено✅] Глава 14
Из-за домашней работы Линь Ляншэнь был очень расстроен и даже не поужинал. Он плакал в своей комнате больше пяти часов и даже написал отцу на сотовый: [если мама не извинится, он умрет с голоду!]
Цзянь Тан была равнодушна, схватив телефон Линь Суйчжоу, она набрала: [нормальным людям требуется около полмесяца, чтобы умереть с голоду, если они не едят и не пьют. В этом процессе все органы человеческого тела будут медленно разрушаться. Из-за голода твое тело будет переваривать твой жир до тех пор, пока у тебя не останется жировых отложений, тогда оно начнет переваривать твой белок. Конечно, ты ребенок, ты умрешь с голоду примерно через семь дней. Я слышала, что человек после смерти станет голодным призраком, даже питаясь отбросами.]
Через секунду после того, как сообщение было отправлено, Ляншэнь выбежал с красными глазами.
Цзянь Тан ухмыльнулась и бросила трубку обратно Линь Суйчжоу.
Он посмотрел вниз, и его брови приподнялись:
— Почему ты напугала ребенка...
Затем он беспомощно вздохнул и позволил шефу принести ужин.
Ляншэнь сидел в маленьком кресле, и его глаза были полны осуждения. Свирепо посмотрев на Цзянь Тан, он перевел взгляд на Линь Суйчжоу:
— Папа, я хочу мачеху!
Линь Суйчжоу открыл рот, собираясь что-то сказать, но вдруг сзади раздался серьезный голос:
— Ты не боишься, что твоя мачеха сломает тебе ногу?!
Цзянь Тан оглянулась и увидела входящую женщину.
Цзянь Тан не могла определить ее возраст. Она одевается очень модно, носит черную кожаную одежду, длинные сапоги и прическу боб. По сравнению с обычными женщинами черты ее лица очень глубокие и резкие. Пара бровей и глаз, кажется, вылеплены из той же формы, что и у Линь Суйчжоу.
Она удобно положила очки на стол:
— Маленький кролик, что ты только что сказал?
Губы Ляншэнь дрожали, и он произнес только слово:
— Бабушка...
Бабушка?
Цзянь Тан была шокирована и снова посмотрела на женщину.
Наконец она вспомнила, что эта женщина – мать Линь Суйчжоу, Линь Айго, ранее известная как Линь Айи.
П.п.: Айго означает патриотизм. Ее имя действительно подходит к ее карьере.
Линь Айго происходила из семьи военных. Поскольку ей не нравилось ее имя, оно звучало по-девчачьи, поэтому она заставила отца сменить его на Айго. Она вступила в армию в молодом возрасте и была назначена в специальные войска из-за хорошей работы и стала национальным секретным агентом первого уровня. Она работала под прикрытием в Мьянме и в раннем возрасте раскрыла несколько крупных дел о незаконном обороте наркотиков. Однако в одной из своих миссий тело Линь Айго пострадало от тяжелых травм, с тех пор она больше не могла быть матерью, а ее возлюбленный, который был вместе много лет, оставил ее.
Линь Айго – не та женщина, которая без ума от любви. Она быстро взяла себя в руки и усыновила сына своих товарищей по оружию, этого малыша звали Линь Суйчжуо.
После ухода на пенсию Линь Айго становилась все более и более колоритной. Она и несколько ее товарищей-солдат основали таинственное общество розы, специализирующееся на борьбе с любовницами и подонками. Они также уничтожали торговцев людьми, которые похищали и продавали женщин. Такого рода личные подразделения правительство, естественно, не поддерживает, но они имеют много связей и личную поддержку, получили много военных достижений и не сделали ничего, чтобы навредить обществу, поэтому верхушка может только прищурить один глаз и закрыть второй.
Судя по воспоминаниям, данным бывшей Тантан, отношения между свекровью и невесткой очень холодные, можно сказать, что... свекровь ее очень ненавидит, всегда критикует и издевается над ней в открытую и темную. Слабое изначальное сознание, естественно, не осмеливается сопротивляться и переносит это молча.
Пока она размышляла, взгляд свекрови скользнул по ней.
— Слушай, ты ни на что не годная, даже твой сын хочет найти мачеху и ты все равно не смеешь открывать рта.
Цзянь Тан: «...»
Ну, теперь она вроде как понимает, почему свекровь ее ненавидела. Потому что независимые сильные женщины не любят слабых и легко запугиваемых маленьких белых кроликов.
— Мама, ты же уехала во Францию, почему так быстро вернулась?
Линь Суйчжоу помогает Цзянь Тан отвлечь внимание матери.
Линь Айго посмотрел на Линь Суйчжоу, обняла его и поцеловала в лоб:
— Мамин Сяо Мичжо (рисовый отвар), ты скучаешь по маме? Мама принесла тебе подарок.
Затем она достала из сумки куклу и протянула ее.
Линь Суйчжуо опустил глаза и взял его с невыразительным видом:
— Спасибо, мама, мне очень нравится.
Линь Айго вздохнула с облегчением:
— Я знала, что тебе понравится.
Цзянь Тан: «…»
Цзянь Тан: «???»
Серьезно, тебе действительно это нравится???
— Я устала за весь день. Сначала я поднимусь наверх и отдохну.
— Ладно, спокойной ночи, мам.
Увидев, что свекровь ушла, Цзянь Тан снова перевела взгляд на розовую куклу.
Линь Суйчжоу сказал со спокойным выражением лица:
— Моя мать не очень хороша в выборе подарков.
— .......а?
— Потому что, когда я был совсем маленьким, я сказал, что хочу куклу. С тех пор, куда бы она ни пошла, она приносит мне кукол, когда возвращается, — он помолчал, — не стоит ей возражать.
Цзянь Тан: «…»
Она, конечно, не будет возражать.
Как железному солдату, ей действительно трудно начинать с такой мелочи.
Но...
— Ты очень сыновний.
Линь Суйчжоу подобрал куклу и обернулся, его улыбка стала намного мягче:
— Мои биологические отец и мать были забиты до смерти толпой. Она боролась за мою жизнь и спасла меня, из-за этого она не может иметь собственного ребенка, я, естественно, не могу позволить ей грустить.
Его внезапная нежность заставляет Цзянь Тан чувствовать себя неловко. Она скривила губы и посмотрела на Ляншэня, который спокойно ужинал, шепча:
— Маменькин сынок.
Линь Суйчжоу усмехнулся:
— Так называемый «маменькин сынок» не обладает собственными независимыми мыслительными способностями и суждениями, и действует как марионетка, полностью контролируемая своей матерью. Но у меня есть свои идеи, поэтому я не могу считаться маменькиным сынком.
— Слишком серьезно.
— Я просто хочу объяснить тебе это.
— Суетишься по пустякам, какой честный человек.
— Ну, я прямой человек.
Цзянь Тан фыркнула:
— Давай признаем, что ты маменькин сынок.
Она встала из-за стола и оглядела Линь Суйчжоу со спины.
Лин Суйчжоу: «...»
Ляншэнь, жующий хлеб с набитым ртом, вдруг поднял голову и пробормотал:
— Женщины действительно неразумны…
Это действительно неразумно, но……
Линь Суйчжоу поднял руку и ущипнул сына за щеку:
— Тебе нельзя говорить о том, что ты хочешь мачеху в будущем, и говорить так о моей жене, иначе твой отец действительно позволит твоей бабушке избить тебя. Ты меня понимаешь?
Ляншэнь сжал губы, обиженно склонил голову и прошептал:
— Маменькин сынок…
Лин Суйчжоу: «...»
— Цзянь Тан, зайди ко мне на минутку.
Услышав этот голос, Цзянь Тан, которая только что поднялась наверх, споткнулась и чуть не скатилась с лестницы. Она ухватилась за перила и посмотрела на свекровь, прижав руки к груди.
По сравнению с нежными глазами не так давно, сейчас она выглядит очень холодной и свирепой.
Сердце Цзянь Тан бешено заколотилось, и он вошла в комнату Линь Айго, как молодая жена.
Обстановка в ее комнате была холодной и простой, со старым красным плакатом, висящим в центре стены, на котором было написано: «Верные сердца, обращенные к солнцу».
— Мама… — тихо сказал Цзянь Тан.
— На этот раз я также принесла тебе подарок.
Цзянь Тан снова и снова махала рукой:
— Кукла не нужна.
— О чем ты думаешь? — Линь Айго бросила на нее взгляд, — Сяо Мичжоу все еще ребенок в душе. Ты уже такая большая, и все еще хочешь поиграть с куклой, будь немного ответственное.
Цзянь Тан: «...»
Женщина повернулась, чтобы открыть сумку, и вытащила черную штуку – пистолет!!!
Глаза Цзянь Тан расширились, и ее дыхание замедлилось на пол-удара от шока.
— Это тебе.
Цзянь Тан энергично покачала головой:
— Нет, нет, нет, я не хочу...
— Возьми, — Линь Айго решительно настроилась и насильно вложила в руку тяжелую неизвестную модель ручного пистолета.
Цзянь Тан была взволнована предметом в своей руке. Она не осмеливалась держать его, но и бросить не могла, оставалась неподвижной на том же месте и тупо смотрела.
Матушка Линь села и тихо сказала:
— Этот пистолет от женщины, которая живет в маленькой стране, где круглый год постоянно стреляют. Положение женщин в этой стране очень низкое. Она так же, как и другие девушки, не только перенесла нашествие войны, но и выполнила долг домохозяйки, заботясь о муже и детях. Но однажды ночью, террористы убили ее мужа, детей и младшего брата – кроме нее.
Мать Линь посмотрела на Цзянь Тан:
— Она была полна горя и гнева, она взяла это маленькое оружие, пошла в волчью пещеру и отомстила убийцам своей семьи.
— Зачем ты мне это сказала?
— Я просто хочу сказать тебе, что независимо от того, где и когда – женщина не может полагаться на небо, на землю, на детей или на своего мужа, только на себя, которая может защитить себя и дать себе достоинство.
Цзянь Тан задумчиво опустила голову.
— Ты полагаешься на то, что твой сын сможет вступить в нашу семью Линь. Поскольку это так, то ты жена Сяо Мичжоу, хозяйка дома. Как мать, ты должна хорошо воспитывать моего сына, не позволять ему дурачиться на улице, не говоря уже о том, чтобы позволить второй женщине войти в нашу семью Линь. Что касается тебя, то если ты будешь продолжать в том же духе, то рано или поздно династия изменится!
Ее слова заставили Цзянь Тан полностью понять ее намерение.
Свекровь просто думает, что она слаба и бесполезна, и беспокоится, что у других будет шанс переспать с ее мужем, избить ее детей и осквернить ее могилу, когда она умрет.
Можно сказать, что у нее добрые намерения, но, к сожалению...
Почему та оригинальная Цзянь Тан не поняла ее смысла?
Цзянь Тан крепко сжала пистолет, выпрямилась и отдала матушке Линь военный салют:
— Клянусь пятизвездочным красным флагом, я обязательно справлюсь с этими тремя медведями... с этими тремя детьми. Я также буду хорошо воспитывать своего мужа. Если они будут непослушны, я использую это оружие, чтобы научить их быть новым человеком, как мои предшественники.
«…»
«………»
— Это... не используй пистолет. Если действительно станут новыми людьми, это будет хлопотно.
Цзянь Тан пришла в себя и поспешно опустила руки.
— Я имею в виду, что не подведу тебя.
Мать Линь удовлетворенно кивнула:
— Хорошо, можешь идти. Я буду следить за твоими изменениями.
— Спокойной ночи, мама.
Попрощавшись с матушкой Линь, Цзянь Тан почувствовала облегчение.
Сначала она думала, что ее свекровь была старомодным антиквариатом в древнем обществе, но теперь это выглядит совершенно по-другому. Хотя она тоже женщина, погруженная в старое общество, ее идеи совершенно иные.
Но этот пистолет…
Немного хлопотно.
Цзянь Тан почесала в затылке, бросила пистолет на кровать и повернулась, чтобы принять душ.
В это время Линь Суйчжоу, который только что закончил утешать детей, вернулся в свою спальню.
Прислушиваясь к журчанию воды, доносящемуся из ванной, в голову ему лезли разные мысли. Линь Суйчжоу ослабил ремень, огляделся и увидел на кровати темный предмет. Он придвинулся ближе. Когда он увидел, что это было, прекрасная картина в его мозгу, которую он успел навоображать слушая шум воды, мгновенно превратилась в фильм «Основной инстинкт».
Фильм-триллер с саспенсом.
П.р. Саспенс - в русском языке этот термин употребляется только применительно к кинематографу, видеоиграм и изредка к литературе: словом «саспенс» обозначают художественный эффект, особое продолжительное тревожное состояние зрителя при просмотре кинофильма; а также набор художественных приёмов, используемых для погружения зрителя в это состояние.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.