Как я стала женой злодея после перерождения [Завершено✅] Глава 23
Сяо Кэ поставил на свое последнее достоинство системы и серьезно сказал:
[Ты сделаешь это или нет?!!]
Цзянь Тан огрызнулась:
— Нет.
[Сяо Кэ: …]
Дав ему четкий ответ, Цзянь Тан включила музыку и автоматически проигнорировала непрерывный звук в своем сознании, сосредоточившись на том, чтобы научить Лоло. У маленькой девочки были хорошие задатки и гибкое тело, и способность схватывать все на лету. Она быстро училась, так что Цзянь Тан было легко с ней. Минута прошла, и ее жизненному балансу осталось меньше месяца, но Цзянь Тан была очень спокойна, как будто это не она умрет через мгновение.
Сяо Ке начал паниковать.
Он был редактором телесериалов в течение сотен лет, но никогда до этого не видел кого-то со столь низким желанием выжить, как у Цзянь Тан. Нет, у нее нет никакого желания жить! Если Цзянь Тан умрет на месте, его тоже сразу же кремируют!
Сяо Кэ, наконец, полностью смирился. Он говорил смиренно и умолял ее жалобно:
[Великая тетя, задачи перемешаны в соответствии с твоей основной линией. Я не могу ничего изменить. Пожалуйста, возьми задание еще раз, я увеличу награду в три, нет, в десять раз! В десять раз!]
Во время перерыва Цзянь Тан пошла проверить Чуи. Она с облегчением увидела, что он играет с большой собакой на заднем дворе. Поначалу она беспокоилась, что Чуи не привык к странной обстановке, но теперь, похоже было, что она слишком сильно волновалась. Цзянь Тан вернулась в танцевальный зал и продолжила урок.
Жизненный баланс продолжал исчезать, и, наконец, Цзянь Тан уже находилась менее чем в двадцати минутах от момента, когда она умрет на месте.
[Сяо Кэ: …]
Сяо Ке больше не хочет жить. Этот сериал нельзя снимать. Вскоре он столкнется со смертью главной героини, и мир разрушится. Его голову взорвет огнем, и его вынудят покончить с собой.
В тот самый момент...
Цзянь Тан достала сотовый телефон.
[Мой большой тигр, твой котенок так скучает по твоему большому хвосту, ох~ Цзянь Тан.]
Дзынь. Исчезновение жизненного баланса прекратилось, началось зарабатывание наград за десять месяцев, а оставшийся баланс составлял десять месяцев и три часа.
Сяо Кэ был ошеломлен:
[Разве ты не говорила, что не собираешься это делать?]
Цзянь Тан спокойно сказал:
— Я не хотела это делать.
[Сяо Кэ: …]
— Главным образом, я хотела запугать тебя.
[Сяо Кэ: …]
— Занятно.
[Сяо Кэ: Ты что, дьявол?! Это так интересно – пугать меня?]
Цзянь Тан без зазрения совести произнесла:
— Да, очень интересно.
К черту тебя! Он, должно быть, был слеп, выбирая чертову госпожу Цзянь средь тысяч мертвых душ. Она лишила его всякого достоинства! В конечном итоге слабый Сяо Кэ проскулил:
[Ты, ты не можешь поступать так в будущем снова.]
Цзянь Тан небрежно сказала:
— Это будет зависеть от моего настроения.
[Сяо Кэ: …]
Все зависит, черт возьми, от настроения.
Забудьте об этом, он сейчас исчезнет, хозяин его недостоин. Сяо Ке исчез сразу же после того, как он это сказал. В этот же момент Цзянь Тан быстро удалила сообщение, которое только что отправила, и спокойно убрала телефон, как будто ничего не произошло.
Перед окончанием урока няня принесла два стакана сока и тарелку с фруктами.
— Господин Ся попросил меня приготовить это для вас двоих.
Поставив поднос с фруктами, няня покинула из танцевальный зал.
Лоб Ся Ло покрылся потом от подпрыгиваний. Она небрежно вытерла его, взяла стакан с соком и выпила его. Прохладный напиток мгновенно остудил ее тело. Она подняла голову и случайно увидела маленькую фигурку, заглядывающую внутрь через открытую дверь.
Ся Ло моргнула и посмотрела на Цзянь Тан:
— Учитель Цзянь, ваш сын пришел.
Цзянь Тан подняла голову и увидела Чуи. Она не могла удержаться и помахала ему рукой:
— Чуи, сначала просто зайди внутрь.
Чуи осторожно открыл дверь, снял ботинки и осторожно вошел.
Он просто стоял в углу и молчал, как стена сзади.
— Нам осталось 20 минут, Чуи подождет немного, хорошо?
Чуи кивнул головой, терпеливо наблюдая.
Солнечный свет просачивался сквозь окно, облегающий топ подчеркивал идеальную фигуру Цзянь Тан, а слегка свободные брюки делали ее ноги прямыми и стройными. Цзянь Тан приподнялась на цыпочки и сделала танцевальное движение. Лучики света играли на ее лице, что делало её похожей на грациозного лебедя, купающегося в теплых солнечных лучах. Ее уверенность естественна, и она добавляла ей еще больше красоты.
— Твоя мама хорошо выглядит?
Неожиданно произнес мужской голос ему в ухо. Чуи был потрясен и повернулся, чтобы посмотреть на него. Он не знал, как долго Ся Хуайжунь стоит у него за спиной со взглядом, устремленным на Цзянь Тан.
— Здравствуй, дядя Ся.
— Привет, — Ся Хуайжунь порылся в кармане и достал леденец со вкусом лайма, — это тебе.
Чуи махнул рукой:
— Съев конфету, я получу кариес, так что я не хочу.
Его вина в том, что он слишком благоразумен. Ся Хуайжунь не давил на него – он стоял рядом и продолжал наблюдать. Сквозь тонкие линзы очков бледный мир вдруг окрасился в различные цвета. Он вытянул руку и снял очки. Сцена перед ним снова стала серой, это была всего лишь тень, которая окрасилась. Она подобна сияющему светом светлячку на фоне черного неба. Глаза Ся Хуайжуня потемнели, и он тихо надел очки.
Музыка смолкла, урок, наконец, закончился. Цзянь Тан оглянулась, ее щеки раскраснелись после тренировки, а капли пота покрыли ее лоб, выглядя очень притягательно.
— Господин Ся.
Ся Хуэйжунь окинул ее взглядом:
— Сегодня вы свежи.
«Свежа…»
Цзянь Тан смущенно коснулась головы. Господин Ся, вы на что-то намекаете?
Цзянь Тан:
— Весьма свежа.
Ся Хуайжунь слегка улыбнулся, но ничего не объяснил:
— Останьтесь пообедать с нами. Я как раз пригласил нескольких французских поваров попробовать свои силы.
— Нет, это слишком хлопотно.
— Еда приготовлена не мною, так что все в порядке.
Губы Цзянь Тан дернулись:
— Господин Ся, вы очень прямолинейны.
Ся Хуайжунь спокойно сказал:
— Спасибо.
Но она его совсем даже не хвалила. Не в силах отказать ему в его невероятной доброте, Цзянь Тан осталась на обед. Трапеза была мирной, атмосфера спокойной и даже лучше, чем когда она находилась в семье Лин. Но, честно говоря, без шумных голосов Ляньшэня и Ляньцянь она неожиданно почувствовала себя слегка неуютно.
Попрощавшись с Ся Хуайжуном, Цзянь Тан повела Чуи в супермаркет. Она хотела купить кое-какие предметы первой необходимости, фрукты и овощи.
Это был первый раз, когда Чуи пошел в супермаркет. Он был очень взволнован.
— Чуи, ты можешь взять все, что захочешь.
Он огляделся по сторонам, взял пачку маленьких закусок. Он не знал, что там внутри, поэтому потряс ее возле уха, вызывая звяканье.
— Это сойдет?
— Сойдет.
— Но мама, — Чуи, держа ее за руку, спросил: — Зачем ты покупаешь все эти продукты?
Цзянь Тан ответил:
— Для того, чтобы их приготовить.
— Но ты умеешь готовить?
Мда, это была душевная пытка. Цзянь Тан изо всех сил пыталась выдавить слова сквозь стиснутые зубы:
— Я научусь.
— О... — Чуи склонил голову набок и на мгновение задумался. — Тогда позволь научиться и мне.
Цзянь Тан: «?»
Он продолжал:
— Всегда хорошо иметь подобный навык. Я смогу готовить для своей жены, когда женюсь.
Цзянь Тан: «…»
Осведомленность этого сопляка пугает.
Когда они вернулись домой, был уже полдень. Как только они прошли через дверь, Чуи остановился. Цзянь Тан положила ключ и увидела, что Линь Суйчжоу сидит на диване и играет в телефоне. На нем был костюм, длинные ноги были скрещены, а под вьющимися черными волосами глаза полуприкрыты ресницами.
Цзянь Тан нахмурилась:
— Почему ты здесь?
Линь Суйчжоу положил трубку:
— Повидаться с ребенком.
— О, — Цзянь Тан не придала этому особого значения, взяла большую сумку и ушла на кухню.
— Папа.
Линь Суйчжоу потер пространство между бровей и заговорил с Чуи:
— Ты привык уже к этому месту?
— Привык.
— Тебе не страшно идти в новую школу в понедельник?
Чу И покачал головой:
— Не страшно, — он немного подумал и спросил: — Ляньшэнь и Ляньцянь в порядке?
— С ними все в порядке, можешь не беспокоиться.
Чуи больше не спрашивал, понимая, что отцу, возможно, есть о чем поговорить с матерью. Он извинился и ушел в кабинет.
Цзянь Тан смотрела в кулинарную книгу. Навыки Короля зомби определенно не могут быть использованы. Если верить ей, то с таким же успехом она могла бы верить палке. Просто, кхммм… рецепт такой сложный. Сколько нужно соли? Немного соевого соуса? Насколько немного? Один грамм бадьяна? Сколько это: «один грамм»…
Глядя на ее тщательные изыскания, Линь Суйчжоу не удержался и приподнял бровь:
— Ты собираешься готовить?
— А как иначе? — Цзянь Тан открыла вторую страницу: — У меня не всегда будет получаться есть вне дома.
Хорошая жена и любящая мать должна уметь готовить.
— Не мучай Чуи, — Линь Суйчжоу внезапно вытянул кулинарную книгу.
Он наугад просмотрел ее, снял пиджак и неторопливо закатал рукава. Это было простое действие, но когда это делал он, то оно казалось весьма сексуальным. Его руки обнажали красивые линии мышц, а изящный бугорок косточки на запястье особенно бросался в глаза.
— Где фартук?
— В шкафчике наверху.
Линь Суйчжоу протянул руку и легко достал оттуда фартук с медвежонком.
Он бесстрастно завязал на себе фартук, достал овощи и мясо из пакета:
— Помоги мне вымыть овощи.
Цзянь Тан:
— Ты умеешь готовить?
Цзянь Тан с сомнением посмотрела на него. Такой богатый человек как Линь Суйчжоу вряд ли когда-либо готовил еду сам.
Его глаза были тусклыми:
— Нет, но получится лучше, чем у тебя.
Цзянь Тан: «…»
Цзянь Тан была недовольна и выхватила кухонный нож из руки Линь Суйчжоу:
— Для чего ты, большой босс, приехал сюда?
— Увидеться с ребенком.
— Ха, — усмехнулась Цзянь Тан, — да неужели. Мы здесь всего один день, а не десять или же полмесяца.
Глядя на агрессивно настроенную Цзянь Тан, Линь Суйчжоу прищурился и отошел за телефоном. Вернувшись, он прочел на экране строчку:
— Мой большой тигр, твой маленький котенок скучает по твоему большому хвосту, ох.
Она думала об этом и раньше, но теперь, слушая, как он читает это холодным голосом, почувствовала себя необычайно стыдно, так неловко, особенно «ох» в конце, действительно добавляя прикосновение, которое оживляет работу. Несмотря на то, что Цзянь Тан считала себя толстокожей, в данный момент ее лицо слегка покраснело, но не от застенчивости, а от неловкости и смущения, смущения, ни с чем не сравнимого.
— Ты, откуда ты это взял?
Линь Суйчжоу сказал бесстрастно:
— Маленький котенок прислал его мне.
Маленький котенок госпожа Цзянь:
Цзянь Тан: «…»
— Я узнал, что ты скучаешь... — он сделал паузу, – по моему большому хвосту?
Большой, блин, хвост. Цзянь Тан не удержалась и посмотрела между его ног, а затем закрыла лицо руками:
— Я, я неправильно его отослала.
— Неправильно отослала? — Линь Суйчжоу слегка приподнял бровь и сказал насмешливым тоном: — хочешь сказать, ты хотела отправить это другим диким тиграм?
Цзянь Тан: «…»
Видя, что одурачить его невозможно, Цзянь Тан стукнула по столу:
— Я удалила смс, как ты мог его видеть?
Линь Суйчжоу:
— Я сделал скриншот.
Цзянь Тан: «…»
Да чтоб тебя! Этот человек настолько бесстыдный. Разве реакцией нормального человека не было бы немедленное удаление столь бесстыдного текста? Но он на самом деле... сохранил это? Сделал скриншот? И специально приехал сюда, чтобы подразнить ее? Этот человек болен. И его болезнь вовсе не легкая.
Видя, что Цзянь Тан молчит, Линь Суйчжоу улыбнулся еще шире. Он наклонился к ее лицу и нарочито сексуально понизил голос:
— Давай хорошенько обсудим это еще раз сегодняшним вечером, — затем он осторожно приподнял подбородок Цзянь Тан: — Что скажешь?
Цзянь Тан с отвращением отбросила от себя когти Линь Суйчжоу и сердито сказала:
— Убирайся и держись от меня подальше.
Она фыркнула и покинула кухню.
Линь Суйчжоу опустил взгляд на красную отметину на тыльной стороне ладони, слегка мотнул рукой, с некоторой обидой посмотрел вслед Цзянь Тан несколько секунд, а потом, пробормотав несколько слов, принялся за готовку, следуя книге рецептов.
Эта женщина действительно странная. Она явно послала ему сообщение, сказав, что хочет его, и теперь, когда он бросил работу и приехал сюда, она закончила разговор тем, что сказала держаться от нее подальше.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.