Злодей и я стали семьёй по контракту Глава 11. ч.1

Разве это не похоже на последний ужин? 

Ария взглянула на записку, приказывающую ей уйти, как только ей станет лучше. 

Но если её выгонят, она больше не сможет пробовать десерты. 

Может быть, Ллойд пытался быть внимательным, приказывая горничным подавать Арии всевозможные десерты. 

— Если вы хотите попробовать всё, для начала нужно поправиться, – сказала Диана, давая Арии таблетку. 

Ария немедленно проглотила её. 

— Вы так хорошо принимаете таблетки. Я горжусь вами, – сказала Диана. 

Затем она дала Арии маленькую баночку. 

...Что это такое? 

Внутри баночки были маленькие цветные зёрнышки. 

Они привлекательно блестели на свету, как величественные драгоценные камни, испуская неземное сияние. 

— Вам нравятся конфеты "Звезда"? 

Конфеты "Звезда"? Это конфеты? 

Ария взглянула ещё раз на баночку, открыла пробковую крышку и сьела кусочек конфеты "Звезда". 

Сладковатый привкус остался у неё на языке. 

Съем ещё одну. 

Конфета соблазнительно взывала к ней, обещая мгновение блаженства, которое растает у неё на языке. 

Как только она сьела ещё одну, её сердце жаждало большего. 

Но Ария поспешно закрыла крышку и положила баночку в ящик. Она хотела наслаждаться ими в течение долгого времени. 

Она похожа на белку, прячущую свой желудь... 

Слуги стиснули зубы. Не потому, что они были раздражены, а из-за невыносимо милых действий Арии. 

Им отчаянно хотелось погладить её по голове. 

Однако гладить её по волосам разрешалось только определённой фрейлине. 

Мы не можем погладить Юную Мисс. 

Она, вероятно, вновь бы достала карточку [Я не ребёнок], надув свои милые пухлые щёчки. 

Слуги смотрели на прелестное дитя, надеясь, что однажды, наконец, настанет их очередь погладить её по голове. 

* * *

Слуги приносили цветы каждый раз, когда навещали Арию. 

— Это называется Георгина. 

— Это Первоцвет. 

— А это Гадючий лук. Его название... 

Вскоре комната для гостей, в которой жила Ария, наполнилась вазами с различными цветами. 

Воздух также был пропитан их тяжёлыми ароматами. 

Впервые вижу столько цветов. 

Ария вытянула шею, как сурикат, чтобы выглянуть в окно. 

— Юная Мисс, не стойте больше у окна, здесь же и так много цветов, – сказала Диана, держа букет в руках. 

Ария кивнула. 

— И с сегодняшнего дня эти рыцари временно станут вашими сопровождающими. 

Диана назначила ей сопровождающих, потому что боялась, что Ария вновь простудится, когда останется одна. 

Рыцари, стоявшие позади Дианы, приветствовали Арию один за другим. 

Они были очень вежливы... все, кроме одного. 

Его зовут Сэр Анжу. 

Быть вынужденным покинуть свой пост только для того, чтобы сопровождать ребёнка. Должно быть, он думал об этом как о хлопотах. 

Рыцарь выглядел недовольным. 

Когда Ария пристально посмотрела на него, у неё защекотало в носу. 

— ...А-ачху-у! 

Все уставились на Арию с удивлёнными выражениями лиц. 

— Ачху! 

— ... 

— ...Пф-ф! 

Ария засопела, когда её чихание прекратилось. У неё не было аллергии, но сильные ароматы, как правило, заставляли её чихать. 

Она покраснела. 

— Г-главная фрейлина!

Бетти прервала её действия, держа в руках книгу под названием [Больничный этикет].

— Пожалуйста, взгляните на это. В книге говорится, что свежие цветы запрещены в больничных помещениях! Особенно от посторонних! 

— Что? Почему? 

— Потому что есть риск аллергии или инфекции! 

— Но тогда!.. 

Посторонних? 

Ария наклонила голову, потирая зудящий нос рукавами платья. 

Диана и Бетти обменялись взглядами друг с другом. 

— Но разве Мадам тоже не больна? Я каждое утро меняю цветы в её вазе. 

— Ну, у людей разные условия. Некоторые слабее других. 

— Но это означает, что... Юная Мисс слабее Мадам! 

— Немедленно избавься от цветов, – приказала Диана. 

Горничные принялись убирать все цветы в комнате. 

Ария нахмурилась, глядя на их действия. 

— Угх... это почти превратилось в огромную проблему. Прошу прощения за свою неосторожность. Это мой первый раз, когда я лечу детей из-за границы. 

[Из-за границы?] 

Она слышала это несколько раз раньше. Арии пришлось спросить, что это, чтобы удовлетворить своёлюбопытство. 

— Я имею в виду за пределами территории. Граница относится к горам Инго, окружающим Великое Герцогство Валентайн. 

[Я слабая?] 

Диана улыбнулась и мягко ответила на вопрос: 

— Ну, люди из Великого Герцогства очень сильны. Все здесь уверены в своих физических способностях и сильных сторонах. 

Она была права. 

Звери, которых она видела здесь, были гигантскими. 

Более того, люди не были нормальными. 

Все здесь уверены в своих физических способностях и сильных сторонах. 

Они были полной противоположностью Арии, которая была слабой, но обладала превосходными чувствами. 

Ария уставилась на Диану пытливым взглядом: 

— Ну, как бы усердно вы ни тренировались, никто никогда не сравнится с Валентайнами. 

Дрожь пробежала по спине Дианы. Смахивая мурашки с шеи, она с тревогой уставилась на Арию. 

— Но почему у вас не спадает температура? 

Потому что прошёл всего один день. Ария задумалась. 

— В книге сказано, что если у больного жар, необходимо накрыть его тело одеялом и дать ему тщательно пропотеть! 

— Ты пытаешься убить её? Нельзя этого делать! Что тебе следует сделать, так это дать принять ей холодную ванну! 

— Боже, нет! Ты заморозишь её до смерти! Лучший способ – поднять температуру в помещении до максимальной и... 

И вот, их спор продолжился... 

Перейти к новелле

Комментарии (0)