Злодей и я стали семьёй по контракту Глава 21. ч.2
Ария уставилась на него, пока он глубоко погружался в свои мысли. Его голубые глаза были глубокими, как море, и они, безусловно, дополняли его золотистые волосы.
...У меня пропал аппетит, – подумала Ария, посмотрев на лицо Винсента.
Существует поговорка, что гений может быть полным идиотом в одно и то же время.
Думаю, это про него.
Ария взяла клубничное печенье макарон и положила его в рот, не обращая внимания на блондина, который продолжал размышлять.
Затем взгляд Арии внезапно переместился на книгу, которую Винсент положил на стол.
Она выглядела достаточно толстой и прочной, чтобы её можно было использовать в качестве оружия.
[Что это?]
— Ох, это рукопись кодификации, которую ещё предстоит переработать. Тем не менее, я прочитал все предлагаемые законодательные акты, которые были пересмотрены.
Если подумать, даже когда она столкнулась с ним в библиотеке, единственной книгой, которую он читал, была та книга, которую она видела сейчас.
Он повсюду носит её с собой, чтобы в любое время почитать?
Должно быть, он действительно увлечён этим.
Свод законов варьируется в зависимости от территории, но Ария знала, что обычно он составлял от нескольких десятков до сотен книг.
Если вышел новый кодекс законов, то почему он читает старый, который был до внесения поправок?
Пытался ли он стать судьёй?
— В любом случае, не меняй тему, – сказал Винсент.
Он продолжил обсуждать предыдущую тему.
— Никто в этом мире не ненавидит молодых гениев. Люди на самом деле обманывают других, заставляя их думать, что они молоды, чтобы они могли понравиться другим людям как гении, с другой стороны... разве невестка не действительно молода?
Ария знала, что она гений.
Граф Кортес всегда говорил ей об этом громко и чётко.
— Ты гений! У тебя смехотворный вокальный диапазон, и у тебя идеальный слух. Твоя мать тебе не ровня.
Он восхвалял её талант, как будто это был дар небес.
Однако...
— Это то, что ты называешь песней?!
Он вдруг обругал её, сказав, что её пение было ужасным.
— Чёрт возьми! Как ты посмела украсть талант Кортеса? Он мой! Я должен был быть тем, кто унаследует его!
Его истинные чувства открылись, как только он напился.
Ария была убеждена, что у неё Божественный талант, наблюдая за комплексом неполноценности своего отца по отношению к ней.
Она унаследовала свой музыкальный талант от своего деда, Маэстро Кортеса, в то время как её идеальный слух и соблазнительные голосовые связки были унаследованы от её матери Софии.
Вполне естественно, что люди жаждали услышать её.
Вот почему она понимала разочарование Винсента.
Однако Ария не была счастлива, даже если ей и был дарован столь экстраординарный талант.
Её эксплуатировали многие дворяне, и ей приходилось страдать, потому что она была прирождённым гением, который никогда больше не появится в этом мире.
— Если ты попросишь, дом Валентайнов окажет тебе полную поддержку. Они любят искусство больше, чем любой другой дом в Империи.
— ...
— Подумай об этом. Люди будут восхвалять тебя как вундеркинда.
Ария уже прошла через это.
Бесчисленное количество раз.
Император даже назвал её "Богиней".
После этого Ария в конце концов осознала тот факт, что люди не могут стать Богами.
[Винсент.]
Ария впервые написала его имя на карточке.
[Если ты выжил, потому что ты гений, то ты также умрёшь по той же причине от людей, которые считают тебя гением.]
— Что? – спросил Винсент с озадаченным видом.
Ария сказала это, потому что знала, что в будущем его подставят и выгонят, но в данный момент он никогда не сможет этого понять.
Она молча написала следующее.
[Твоему расцвету жизни, вероятно, меньше десяти лет.]
— ...
[Тебе не нужно отчаиваться, чтобы тебя узнали. Тебе не нужно доказывать, что ты гений. Если ты хорошо выполняешь свою работу, признание последует естественным образом.]
— Ну, это о-очевидно.
Винсент был удивлён, услышав такие зрелые слова от ребёнка младше себя.
Впервые в своей жизни Винсент действительно заикнулся и покраснел от смущения. Наконец-то он вёл себя как мальчик своего возраста.
— Ты каждый раз удивляешь меня. Понятия не имел, что ты можешь подумать об этом таким образом... Кстати, я поражён, что ты можешь говорить со мной, не используя почётные обращения.
Пф-ф.
Ария была бесстрастна. Ей просто было всё равно.
Затем Винсент просто улыбнулся и пожал плечами, сказав:
— Ну, в любом случае ты права. Я имею в виду, что я сияю ярче солнца, просто дыша! На самом деле мне не нужно ничего доказывать.
— ...
Я не это имела в виду.
Поскольку он совершенно неправильно понял её слова, Ария написала на ещё одной карточке, чтобы он мог взглянуть правде в глаза.
[Я имела в виду, что если ты продолжишь вести себя как сейчас, то тебя забьют камнями до смерти.]
— Что?
[Так что делай свою работу должным образом.]
Это был серьёзный совет.
Винсент неловко рассмеялся.
— Ха-ха-ха, ты, должно быть, шутишь!
[Я абсолютно серьёзна.]
— ...
[Остальное зависит от тебя.]
Воцарилась тяжёлая тишина.
Ария потягивала чай, радуясь, что наконец-то стало спокойнее.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.