Возлюбленная императрица Глава 25
Глава 25
Император не убил ее
Он вновь поднял руку; едва он собирается пустить в ход смертельную энергию, она вдруг говорит.
«Ваше Величество, ваша слуга была не права. Совсем, совсем не права».
«Отныне ваша слуга будет намного великодушнее, намного добродетельнее. Ваша слуга больше не будет ревновать вас. Ваша слуга будет императрицей, радующей Ваше Величество».
«Хехе, хоть Князь Ци Сянь и красив, ему все же не сравниться с Вашим Величеством».
«Ах, ваш лоб обжигающе горяч! Ваше Величество, у вас жар?»
«Хм, Ваше Величество только и делает, что задирает вашу слугу».
«И так не годится, и эдак не годится! Что мне сделать, чтобы вы были довольны?»
Цзюнь Цянь Чэ не может пошевелить рукой. Он никогда не испытывал недостатка в решительности и не проявлял особого милосердия к женщинам. Он всегда был скор на расправу и безжалостен, с хладнокровием принимая сложные решения, так что с ним сейчас происходит?
После секундного замешательства, он отдергивает руку, глядя на императрицу, его сердце в смятении: «Мо Ци Ци, какая же настоящая ты?»
И Мо Ци Ци, погруженная в свой сон, неожиданно хмурится, вытягивает руки и пытается вслепую ударить кого=то прямо перед ней, прорычав: «Цзюнь Цянь Чэ, ублюдок ты эдакий!»
Цзюнь Цянь Чэ замирает, недовольно глядя на нее.
Мо Ци Ци продолжает: «Ты соврал мне! Ты говорил, что любишь меня, почему ты втайне от меня женился на другой? Ты – кусок дерьма! Я забью тебя до смерти! Я забью тебя до смерти…»
Цзюнь Цянь Чэ хватает ее за одну из ее лживых рук и смотрит на императрицу: «Ты и вправду против моего брака с другой женщиной? Не ты ли с жаром говорила, что будешь примерной императрицей? Все твое великодушие – лишь притворство? Ты наконец научилась сдерживать свои эмоции, а?»
Цзюнь Цянь Чэ понятия не имеет, что Мо Ци Ци снится совсем другой Цзюнь Цянь Чэ (Прим. пер. Если вы читаете новеллу с самого начала, вы знаете, что бывшего парня главного женского персонажа из современности тоже зовут Цзюнь Цянь Чэ.)
«Папа, мама, где же вы? Я так по вам скучаю…» - бормочет во сне Мо Ци Ци.
Цзюнь Цянь Чэ не понимает, о чем она говорит. С тех пор, как она упала со смотровой башни, ее характер как будто полностью изменился. Поменялся не только ее характер, ее речь порой звучит довольно странно.
Мо Ци Ци, кем был тот мужчина? И кому на самом деле принадлежит твое сердце?
Увидев на ее запястье нефритовый браслет, он неожиданно чувствует прилив ярости. Он отпускает ее руку, встает и уходит из комнаты.
Покинув Дворец Фэн Ян, Цзюнь Цянь Чэ направляется во дворец Гуй Нин, дворец отдыха, в котором живет Ян Ши Хань.
Ян Ши Хань, одетая в соблазнительный розовато-красный халат, видит, как в ее комнату входит Цзюнь Цянь Чэ. Она тут же подбегает к нему и, прильнув к его руке, кокетливо говорит: «Ваше Величество, вы пришли». Она усаживает его за стол. Ее обворожительный взгляд прикован к нему, ее губы приоткрыты. Она поворачивается лицом к придворным дамам и говорит: «Оставьте нас».
«Как прикажете!»
Они остались наедине.
Ян Ши Хань тут же спрашивает: «Ваше Величество, все прошло хорошо? Мо Ци Ци мервта? Услышу ли я утром новость о ее смерти?»
Цзюнь Цянь Чэ смотрит на нее и спрашивает: «Вы и вправду так сильно желаете императрице смерти?»
Ян Ши Хань замерла, а затем добродушно рассмеялась: «Ваше Величество, разве не об этом вы всегда мечтали?» Прильнув к груди Цзюнь Цянь Чэ, она произносит: «Тетушка всегда хотела, чтобы мой старший кузен взял меня в жены и сделал императрицей. Разве вы не обещали тетушке подумать об этом? Старший кузен никогда не любил Мо Ци Ци, зачем ей быть с вами и мозолить вам глаза? Она – дочь Клана Мо, ей здесь не место. Избавьтесь от нее перед тем, как заняться Кланом Мо».
«В браке следуй за мужем, выйдя замуж за императора, она стала невесткой Клана Цзюнь».
Ян Ши Хань ошарашена: «Что вы хотите этим сказать, Ваше Величество? Вы только что вернулись из дворца Фэн Ян, не говорите, что вы не…»
«Верно, император не стал убивать ее».
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.