Возлюбленная императрица Глава 40

Глава 40

Хитрая тактика императора

Едва выйдя из дворца, Бай Цзю сталкивается с Мо Чэн Сюанем, который тут же тащит ее домой.

В вестибюле Поместья Мо, Мо Чэн Сюань отчитывает ее: «Сестренка, вы отважны до безрассудства. Вы в самом деле приняли участие в состязании по боевым искусствам! Вы даже пошли служить в лагерь Хань И Сяо! Вам жить надоело?»

«Не беспокойтесь, Старший Брат. Я не дам никому разоблачить меня».

«Вы думаете, что Хань И Сяо – дурак? Несмотря на свои молодые года, он уже Великий Генерал. Думаете, он получил свое звание просто так?» - Мо Чэн Сюань по-настоящему взбешен.

«Что случилось? Почему вы ругаетесь?» В помещение входят Герцог Чжэнь и его жена. Госпожа с любопытством смотрит на них брата и сестру.

Увидев дочь, Герцог Чжэнь искренне обрадовался: «Цзю Цзю, когда ты успела прийти? Подойди поближе и дай Отцу полюбоваться тобой! Ты похудела».

«Отец, дочь очень сильно соскучилась по вас и по матери, оттого и похудела», - кокетливо отвечает ему Мо Цзю Цзю.

У Герцога Чжэня защемило сердце: «Не оставляй нас больше. Останься здесь и спокойно наслаждайся процветанием Клана Мо. Сюань Эр, твоя сестра едва успела прийти. Почему ты ее ругал?»

Мо Чэн Сюань сердито отвечает: «Отец, почему бы вам не спросить ее, что она натворила».

Герцог Чжэнь и его жена с любопытством оборачивается к Цзю Цзю.

Она чешет голову перед тем, как признаться, что участвовала в состязании по боевым искусствам. Ее мать тут же выражает свою обеспокоенность: «Цзю Цзю, это слишком дерзкий поступок! Обман императора – преступление! Если император узнает…»

Герцог Чжэнь горделиво хлопает самого себя по груди: «Ха, не о чем беспокоиться! Что бы не случилось, ты можешь положиться на Отца! Цзю Цзю, ты просто молодец! Отец поддерживает тебя!»

Мо Чэн Сюань ошеломлена: «Отец, Цзю Цзю совершила такой возмутительный поступок, и вы ее еще и поддерживаете?»

«А чего переживать? Пусть Цзю Цзю и женщина, она не знает, как подводиться брови. Даже те мужчины ей в подметки не годятся. И это подтверждает то, как она выступила на состязании. Император должен быть счастлив, что ему служит кто-то настолько одаренный, как Цзю Цзю. Цзю Цзю, не беспокойся и спокойно служи своему Генералу. Если что-то случится, можешь положиться на своего Отца!»

Мо Цзю Цзю рада услышанному. Она кокетливо берет его за руки: «Отец, спасибо за то, что поддержали Цзю Цзю. Вы – самый лучший Отец на свете!»

Рот Герцога Чжэня расплывается в широчайшей улыбке от уха до уха.

Госпожа все еще обеспокоена: «Господин, это может плохо кончиться. В Королевстве Хуа Чэнь есть правила; женщинам не позволено занимать государственные должности».

«Не волнуйтесь. Этот старик всю свою жизнь сражался за императорскую семью. Если что-то случится, император уважит старого вояку. Если бы не я, смог бы он надолго занять императорский трон?» - надменно произносит Герцог Чжэнь.

Мо Цзю Цзю тут же спешит утешить свою мать: «Не беспокойтесь, Матушка. Ваша дочь будет хорошо скрывать свою личность, никто не узнает, кто я такая!»

Мо Чэн Сюань возражает: «Отец, ваш сын полагает, что Цзю Цзю стоит оставить ее лагерь. Это вам не игрушки».

Герцог Чжэнь вздыхает: «Сюань Эр, ты слишком осторожничаешь во всем, не то, что твой Отец. Отец думает так: в службе Цзю Цзю в лагере больше плюсов, чем минусов. Пусть Клан Мо и могущественен, мы почти ничего не знаем о том, что творится в Лагере Хуа Бэй этого мальчишки Ханя. Если однажды император захочет пойти против Клана Мо, он определенно воспользуется солдатами Лагеря Хуа Бэй. К тому момент наша неосведомленность станет большой проблемой. Теперь, когда Цзю Цзю успешно проникла в лагерь, мы будем знать обо всем, что там происходит. Мы первыми узнаем, если император что-то задумает. Цзю Цзю, ты должна войти в доверие к Хань И Сяо, а также получить доступ к секретным документам, хранящимся в лагере».

Мо Ци Ци решительно кивает: «Как скажете, Отец. Не беспокойтесь, я обязательно водйу в доверие к Хань И Сяо».

«Хахаха, отлично! Ничего другого от своей дочери я и не ожидал!» - Герцог Чжэнь заливается счастливым смехом.

Мо Чэн Сюань сокрушенно вздыхает и уходит. Увидев, как он уходит, гсопожа следует за ним: «Сюань Эр…»

Мо Чэн Сюань останавливается: «Матушка».

Его мать с мягкой улыбкой произносит: «Сюань Эр, Мать знает, что ты – собранный и ответственный. Ты любишь свою сестру и заботишься о членах своей семьи. Ты, видимо, и вправду обеспокоен службой Цзю Цзю в военном лагере, но твой Отец в чем-то прав. Пока Цзю Цзю в Лагере Хуа Бэй, ты сможешь следить за всем, что происходит в этом лагере. Так ты сможешь еще лучше понять намерения императора».

«Но не подумала ли Матушка о том, что едва раскроется истинная личность Цзю Цзю, Клану Мо придет конец? Вам не кажется, что Отец слишком сильно распустил моих сестер? Отец был строг со мной с самого детства, и я понимаю почему. Все-таки, я – старший ребенок Клана Мо. Но он во всем потакает сестрам. Хоть они и девушки, их тоже стоит увещевать, когда они совершают ошибки, а не вставать тут же на их сторону как в этот раз. Эр Мэй - императрица, мать нации. Она должна быть благонравной и добродетельной, но с тех пор, как она вышла замуж за императора, она стала надменной, властной и ревнивой. Она каждый день ругается с ним. Ее поведение совсем не подобает императрице. Отец знает об этом, но не считает нужным увещевать ее. Вместо этого, он только потворствует ей. Он хвалит ее за храбрость, за то, что она не боится даже Сына Неба. Император и императрица отдаляются друг от друга все больше и больше с каждым минувшим днем. Если бы не Клан Мо, император уже давным-давно бы отказался от нее. А теперь Сяо Мэй безрассудно идет служить в военный лагерь. И отец вновь ей потворствует. Сын боится, что потворство отца создаст большие проблемы для сестер». Мо Чэн Сюань искренне беспокоится за своих сестер. Они – его кровные сестры, он их

очень сильно любит. Он не хочет, чтобы с ними что-нибудь случилось. Сейчас они ходят по лезвию ножа. Его Отцу кажется, что император не может обойтись без Клана Мо, что император боится Клана Мо. Поэтому она никогда не беспокоится о реакции императора. Он думает, что, даже если что-то пойдет не так, он сможет все уладить.

(Прим. переводчика: Эр Мэй – Вторая Сестра (Мо Ци Ци.)

Но, с его точки зрения, пусть император и молод, он весьма проницателен и расчетлив. Он хорошо просчитывает каждый свой шаг. Он опасается, что Отец ничего не сможет сделать, если однажды император захочет избавиться от Клана Мо.

Перейти к новелле

Комментарии (0)