Берегись этих братьев! Глава 18
Я просто вернулась к тому, что Эрих сделал со мной в давние времена. Из его ног текла кровь.
То ли его это пугало, то ли потому, что раненое место болит, но Эрих протирал глаза, глядя на меня.
Да, я знаю, как больно просто упасть и получить по ноге. Так что посмотри, парень! Я подошла к Эриху, так как он выглядел так, будто не мог в это поверить.
— Эрих, ты сейчас будешь плакать? Ты плачешь?
— Кх!
Эрих выглядел так, будто вот-вот умрёт от стыда. Он был ещё ребёнком, когда я увидела, что он так трепещет.
Как бы ты ни старался, такой кусок дерьма, как ты, меня не получит!
— Хью. Будь осторожен в следующий раз. Моя лодыжка хрупкая, и если ты не уклонишься от нее как следует, то она причинит тебе боль.
А если ты будешь со мной шутить, я тебе устрою!
— Я пойду, раз ты, кажется, в порядке, да?
Я покачала головой, как будто Эрих был жалок, а затем поднялась по лестнице первой. Сзади раздался звук его гнева.
Я слышала его, но шла, глядя вперёд и испытывая лёгкое сожаление. Злобная маленькая тварь!
— О, Хари! — крикнула миссис Эрнст, глядя на красную жидкость, стекающую по моей одежде, но вечеринка, которая уже давно стала для меня главной катастрофой, внезапно закончилась.
— Прости.
Я внезапно устала.
— Эрих! Я же просила тебя просто спокойно посидеть! Не получится так легко избавиться от таких пятен!
Это самая красивая одежда, которую мне выбрали к приезду моего мужа!
— Тебе придется переодеться в другую одежду, Хари.
Я шла вместе с миссис Эрнст и пыталась оклеветать Эриха, который прыгал от радости, что смог мне насолить. С того последнего дня у нас с третьим начались детские шалости.
Если Эрих делал мне что-то, то я отвечала ему, после чего он снова мне мстил. Конечно, если он отомстит мне, я никогда не пойду на поводу и не буду мстить дважды.
Естественно, я никогда не хотела заниматься этим ребячеством. Но как раз в этот момент третий был в ужасе.
Однако я также не хотела быть просто игрушкой для битья, поэтому мне приходилось встречать это лицом к лицу.
Поэтому у нас обоих не было ни дня, чтобы не зарубцевались мелкие ранки.
Так что чета Эрнст, естественно, заметила наше состояние и, как и ожидалось, Эриха отругала больше, чем меня.
С тех пор третий мучил меня более изощрённо и более по-детски, вместо того чтобы уменьшить вред, наносимый моему телу.
Конечно, действия Эриха меня не особо злили, но на мгновение вызвали раздражение. Уф!
Но сегодня я не могу простить ему попытку испортить мою священную первую встречу с моим
будущим мужем вот так!
Я задумалась о том, какое большое и красивое дерьмо я должна ему подарить.
— Даже в этой одежде ты красивая. Да, Хари такая милая и симпатичная.
Даже если я надену что-то неприятное, миссис Эрнст говорит, что мой наряд восхитителен и делает комплименты. Но стало лучше, это да. Уф, стоит перенести месть Эриху на чуть-чуть попозже.
Уф, сделаю небольшой глубокий вдох. Я как будто впервые встречаю своего будущего мужа, поэтому нервничаю.
— Говорят, что карета Бастье только что въехала в парадную дверь.
Вот это да! Как только дворецкий Хьюберт объявил о прибытии Бастье, я поспешила ещё раз проверить своё платье.
Раз уж это мой будущий муж, неплохо показать себя хорошо с самого начала!
Сбоку Эрих сказал:
— Зачем мусор этим занимается?
Я не знала, может, у меня было смешное выражение лица, но пока в моей голове не было третьего брата.
Юджин уже собирался выйти первым с герцогом Эрнстом, чтобы поприветствовать их, как Кэвелл нетерпеливо подхватил печенье на столе.
— Ну что ж, ребята. Вставайте и будьте готовы.
Мы вышли в коридор вместе с миссис Эрнст. После того как вся семья Эрнстов собралась на втором этаже, дверь была открыта незадолго до истечения времени.
Тем временем с волнующей улыбкой нас приветствует графиня Бастье.
— Это правда, пейзажи здесь превосходны, их можно увидеть в любое время.
Граф Бастье, который должен был стать моим будущим тестем, обладал неизменно кипучим характером лет двадцать назад или позже.
Мужчина лет тридцати, с короткими светлыми волосами и зелёными глазами, радостно улыбнулся супругам Эрнст.
— Спасибо, что пригласили нас.
— Добро пожаловать. Мы ждали. Прошло уже так много времени с тех пор, как мы встретились.
С другой стороны, графиня Вастия была красавицей с застенчивой улыбкой, похожей на одинокий цветок.
Я покачала головой, увидев её изящную мелодию, светло-голубые волосы, которые словно куда-то уходят, и тёмно-синие глаза.
Что ж, я рада, что мой будущий муж похож на свою мать.
— Ага, значит, ты Юджин. Ты похож на своего отца и выглядишь таким взрослым.
— Спасибо.
Графиня Бастье повернулась к нам, закончив красноречивое приветствие с супругами Эрнст.
— Второй, он совсем недавно ел сладости. Я вижу крошку на его щеке.
«Хук».
Кэвелл начал чистить лицо, услышав слова графини Бастье, которая при этом озорно улыбалась.
Следующей целью были мы с Эрихом. Мы поприветствовали графиню Бастье, как нас учили перед приходом гостей.
— Здравствуйте!
Тогда графиня Вастия рассмеялась и наклонилась к нам.
— Ха-ха-ха! Пришло время им отпустить свои первые зубы. Когда я вижу, что нет передних зубов, я вспоминаю время, когда мой ребёнок был маленьким. Они такие милые.
Ещё одна чертовщина! Графиня Бастье сделала заявление, которое одновременно затронуло и Эриха, и мои комплексы, шокировав нас вместе. Да чёрт возьми.
Я должна встретить своего потенциального мужа без передних зубов! Такой позор!
Кстати, а почему здесь только граф и графиня Бастье и нет детей? Неужели они приехали без них? «Вздох». Как бы я хотела, чтобы они тоже приехали!
— Похоже, вы действительно близнецы.
И это слово, похоже, удивило и других членов семьи Эрнстов. Глаза всех были пригвождены к Эриху, когда тот убежал.
— Эрих!
Эрнст вытянул руку и выскочил на лестницу. В этот момент граф Бастье вежливо извинился за любое просветление.
— Кажется, я ошибся в слове.
— Третий ещё молод.
Взрослые дружно сделали горькое выражение лица.
— Ничего страшного.
— Увы. Я очарован крутым снеговиком на улице. Кто его сделал?
— Я!
— Кэвелл. Ты должен говорить: «Я его сделал».
— Ха-ха. Тогда не хочешь ли ты выйти на улицу и немного поиграть с нашими детьми? Наш первый такого же возраста, как и ты.
Услышав слова графини, Кэвелл побежал на улицу. Ах, такое ощущение, что что-то просто проносится у меня перед глазами.
— Мою милую маленькую леди зовут Луиза. Не станешь ли ты сестрой для нашей дочери, пока она тут? Она младше тебя всего на год.
Я пристально посмотрела и сказала:
— Да.
Я подошла к ним и неосознанно кивнула.
— Хари. Если ты собираешься на улицу, стоит надеть верхнюю одежду. Не принесёшь с собой ещё пальто для себя и Кэвелла?
— Хорошо, принесу.
Услышав слова миссис Эрнст, я поднялась на второй этаж. Затем, упаковав пальто Кэвелла, я некоторое время колебалась, прежде чем заглянуть в игровую комнату.
— Гав-гав!
— Пенни.
Пенни выбежала мне навстречу и помахала хвостом. Я прошептала Пенни, поглаживая мягкую золотистую шёрстку:
— Я в порядке. Я оставляю Эриха на тебя, поэтому я выпущу тебя из комнаты. Хорошо?
Умная Пенни побежала прямо к Эриху, как только я отпустила её ошейник. Я смогла встать с чуть более лёгким сердцем, чем раньше.
На этот раз была моя очередь отнести пальто второму брату. Когда я думаю об этом, почему я работаю кем-то вроде няньки для этих парней?
Дверная ручка была выдернута, когда я попыталась её открыть.
— Ой!
Но как раз в этот момент в открытую дверь что-то влетело с белой снежинкой. Я неловко споткнулась и отступила назад. Уф, моя задница! Кто это, чёрт возьми, такой?
Кто стоит на улице у двери, не зная, что кто-то может её открыть! Я подняла голову, уже готовясь высказать все свои мысли. Тут в поле зрения попали его закрытые глаза с широко открытым ртом.
«Бух!»
Снежинки скользнули по его светло-голубым волосам и упали. Его глаза, выглядевшие смущёнными, были тёмно-синими, как глубокое море.
Это был маленький мальчик, который свалился на меня в тот же момент, когда открыл дверь. И я определённо знала это лицо.
— О, вон там.
Эй, этот парень собирается жениться на мне.
— Прости!
— Эй! Возьми это!
В первую очередь меня поразило то, что сейчас меня сбил мой будущий муж, а в следующее мгновение что-то полетело в его голову, и я в очередной раз поразилась разбитому снежку.
Когда я оглянулась, то увидела, что это Кэвелл кидается снежками и радуется, будто побеждает. Ах! Вот это да! Не мешай мне и моему (будущему) мужу!
— О, ха-ха-ха! Этого тебе не избежать, не так ли?..
Слушая легкомысленный смех Кэвелла, я постепенно начала вставать на ноги.
Несмотря на то что все мы были в закрытой одежде, это был жест бодрости, мы не чувствовали холода.
Издалека я заметила молодую девушку с небесно-голубыми волосами, которая уставилась на нас с Кэвеллом с таким видом, будто она паникует.
Возможно, это была дочь, которая была на год младше меня, как сказал мистер Бастье.
Однако, глядя в её глаза, было ясно, что она считает Кэвелла не очень хорошим другом.
Фу, за что, позор мне! Почему я должна так позориться из-за того, что второй брат ведёт себя как тиран!
— Ха-ха-ха! Ты как дурочка стоишь!
О, когда я услышала второй голос и посмотрела снова, мальчик, который был на сто процентов Йоханнесом Бастье, как раз подвергался нападению Кэвелла.
Да это же мой человек! Смотри, эта крутость, которую он не может скрыть даже в детстве...
— Прекрати немедленно!
Но в тот момент, когда плачущий голос просочился из уст мальчика надо мной, я потеряла все слова.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.