Черный Клевер: Последнее наследие Глава 41: Мальчик по имени Люцис

Люцис и Оливия шли к комнате короля-волшебника и разговаривали. Оба они были в масках и с изменителем голоса.

-Что случилось с Леопольдом? Кажется, он стал взрослее? - спросила любопытная Оливия.

-У него появился друг его возраста, который, очевидно, очень силен, он вдохновился и начал относиться ко всему серьезно.

Люцис постучал в дверь, подождал и вскоре получил подтверждение, что можно войти. В комнате его ждал король-волшебник, который протянул Люцису лист бумаги с деталями задания.

-Я не ожидал, что Оливия тоже пойдет с тобой, Люцис-кун - сказал король волшебников с улыбкой.

-Ну, ей тоже нужен опыт

Сказал Люцис, надевая плащ, который держал перед собой. Люцис тайно работал под началом короля-волшебника в этом частном отряде вместе с Оливией. Этот секрет известен только 5 людям, а именно его двум матерям, Риллу, Леопольду и его девушке Оливии.

Люцис - единственный сын нынешнего короля, поэтому в будущем он должен занять трон. В отличие от своего отца, который прогнил до основания, Люцис хочет стать хорошим королем, на которого люди могли бы равняться, поэтому он принял предложение короля-волшебника работать под его началом в обмен на уроки лидерства и понимания ситуации в стране. Он часто берет небольшие миссии, с помощью которых он может посетить разные части страны и понять людей.

Оливия Лоуренс происходит из высокопоставленного дворянского рода и была выбрана в невесты Люцису в юном возрасте, так как ее дед был в хороших отношениях с домом Киры. Сначала Оливия была душевно расстроена, услышав эту новость, но после встречи с Люцисом ее точка зрения изменилась. Он не был похож на всех королевских особ, которых она встречала раньше, он был полон смирения и мягкости. Его взгляды и цели отличались от других.

Для Люциса Оливия была солнечным светом в его скучной жизни. Она была храброй, обладала очаровательной личностью и поддерживала его цели. Глубокая признательность друг другу заставила их влюбиться.

Люцис посмотрел на детали задания и передал их Оливии. Задание требовало, чтобы они сопроводили торговца в город в Забытом королевстве, защищая его от нападения магических зверей или бандитов.

Они оба вышли из замка и побрели к ресторану.

Король-волшебник посмотрел на их уход.

-Энвис.

Как только он это сказал, позади него появился человек в маске.

-Я оставляю их безопасность на тебя, - сказал Юлиус.

-Да, сэр, - сказал человек, и его тело стало невидимым.

-------------

Внутри ресторана работала Ребекка со своими братьями и сестрами.

-Ребекка, пожалуйста, дай нам нашу обычную еду и паек на несколько дней, - попросила Оливия.

Люцис и Оливия начали обсуждать, чего ожидать от этой миссии. Количество товаров, перевозимых торговцем, было большим, поэтому полет был невозможен. Им предстояло путешествовать пешком почти неделю. Путь миссии пролегал из обычного царства в забытое царство.

С едой проблем не было, так как они оба имели опыт приготовления пищи в дикой природе, когда выполняли задания, но лучше было взять с собой немного еды.

Люцис унаследовала магию света от рода Кира, а Оливия - магию звука от своей семьи. Ее магия может быть использована для зондирования территории вокруг нее, исцеления, снятия дебаффов или усиления магии союзников. Оба они имеют опыт совместной работы, поэтому обычно не сталкиваются с проблемами при выполнении миссий.

---

Люцис и Оливия стояли перед стариком. Позади них была линия из 10 караванов, привязанных к 5 одомашненным мана-быкам. С ними было еще около 10 человек.

Люцис назвал свою личность, но кроме старика все остальные люди смотрели на них с ненавистью. Оба они пришли к одному и тому же выводу, что должно было произойти что-то, что заставило их ненавидеть рыцарей магии.

Старик посмотрел на ситуацию и сказал, чтобы они не беспокоились о них. Они продолжали свой путь до наступления темноты и остановились в лесу на ночлег. К счастью, старый торговец дал им собственную палатку, так как не похоже, чтобы другие были готовы предоставить им ее.

-Да что с ними такое, если они нас так ненавидят, зачем они вообще нас наняли? - сказала Оливия с кислым настроением.

-Давай пока просто сделаем нашу работу, я расспрошу старика обо всем, - сказала Люцис, расставляя маленькие столбы света по всему лагерю. Они будут служить как источником света, так и защитой от магических зверей.

Ночь прошла без проблем, они продолжили свой путь через лес. Время от времени на них нападали какие-то мана-звери, но в их головы вонзались стрелы света. Один из 10 человек был благодарен, но остальные его упрекнули. Однажды на них напали целые толпы ядовитых насекомых, но Оливия своей магией издала особый звук, от которого насекомые мгновенно уснули.

Они прошли через реку, к счастью, уровень воды был низким, так что они прошли без проблем. Люцис поймал несколько рыбок на ужин.

-Старик, почему все на нас так смотрят? - спросила Оливия.

-Год назад староста нашей деревни и его семья отправились в столицу, так как его сын хотел участвовать в экзамене на рыцаря-мага. Мальчик победил кого-то из знатного рода и прошел отбор. Через несколько дней пришло известие, что мальчик и его семья исчезли. Через день их тела были найдены, и все они были убиты одним и тем же способом. Отряд, в который он был выбран, не обратил внимания на это дело. У многих людей был плохой опыт общения с рыцарями-магами, например, они не брали поручения, потому что мы низкого происхождения, или брали больше денег, чем договаривались.

Вот почему жители деревни держат обиду на рыцарей магии, они не были готовы нанять вас обоих, но я решил нанять вас за свой счет. Надеюсь, вы не держите на них зла.

Это откровение не шокировало Оливию и Люциса, так как они оба знали реальность. Дворяне не позволят кому-то с более низким статусом идти впереди них. Даже если они ничего не сделают, члены отряда будут мешать их росту. Вот почему все высокопоставленные рыцари-маги - дворяне и короли.

К 8-му дню все они добрались до деревни. К счастью, по пути на них не напали ни разбойники, ни высокоуровневые мана-звери.

Деревня была больше обычной, с большим количеством домов, она была окружена стенами из дерева и грязи, караваны входили в деревню, но Люцису и Оливии было запрещено входить в деревню. Они получили плату за свою службу от старого торговца и решили разбить лагерь в ближайшем лесу, так как был уже вечер.

Была создана большая стрела света, которая за несколько минут перенесла Люциса и Оливию в ближайший лес. Темнота не была проблемой с магией. Что касается еды, Люцис нес труп большого кролика, на которого он охотился в течение дня.

----

Человек, сидящий на лошади, смотрел на караваны, въезжающие в деревню, в бинокль. Убедившись, что все в порядке, он велел лошади бежать в другом направлении.

Через некоторое время мужчина достиг лагеря, где отдыхало около 50 бандитов.

Мужчина подошел к другому человеку, который излучал самую сильную ауру.

-Товар здесь, босс.

Услышав это, босс рассмеялся и поднял меч. Его смех привлек всеобщее внимание.

-Собирайтесь все, сегодня у нас две деревни в качестве целей. Забирайте все, сжигайте деревни, захватывайте детей и делайте с женщинами все, что захотите. Я пойду на восток, половина пойдёт со мной, а остальные пойдут на запад.

Устройте хаос!!!

Перейти к новелле

Комментарии (0)