Поверить не могу, что эта стерва в моём литературном клубе! Глава 6.6 ● Злоумышленник раскрыт!
И мы идём по проходу между спортзалом и зданием школы. Синономэ величаво ведёт нас, и её чёрные волосы развеваются на ветру, когда она начинает говорить.
— Главное то, что в этом происшествии цель преступника была не в похищении формы.
— Э… Что ты имеешь в виду? Тогда почему же преступник спрятал одежду? — Спрашиваю я в ответ на столь неожиданное заявление.
— Спрятанная одежда — лишь средство для достижения цели преступника. Подумайте об этом. Какую ситуацию можно было бы создать, спрятав одежду? Это и есть цель преступника…
Я озадачен, но Айзава, что идёт напротив Такаторы-сан, хлопает в ладоши.
— Я поняла!
— Правда? Айзава, могу я услышать, что именно?
— Да! Смотри, спрятанная одежда Такаторы-сан привела к тому, что она привела к нам в Отдел Консультаций, верно? Поэтому целью преступника является заставить Такатору-сан посетить наш Литературный клуб, не так ли? Я, правда, не понимаю причины. Аха-ха-ха. — Айзава накручивает волосы на палец, неловко улыбаясь.
— Всё так, как и сказала Айзава-сан. Как и следовало ожидать от второй в рейтинге нашего курса.
«Я же был так себе, на сотом месте…»
— Но Синономэ, что даст преступнику тот факт, что Такатора-сан придёт в Литературный клуб, как ты сказала?
Синономэ оглядывается на меня с очаровательной улыбкой и поднимает вверх указательный палец.
— Итак, цель преступника состояла в том, чтобы Такатора-сан посетила Литературный клуб. Прежде чем говорить о причине, должна ли я объяснить, как я, посетив комнату их клуба, узнала личность преступника?
Мы следуем за Синономэ, входящей в школьное здание из прохода между зданиями. Мы проходим медпункт и учительскую, и выход с коридора впереди встречает нас белым светом.
— Икуно-кун, ты не смотрел в шкафчики, так что ты не мог это увидеть. Кажется, все члены клуба Чирлидеров, пользуются белыми сумками с названиями школы и клуба, вышитыми в ромадзи. Вероятно, подобные сумки служат для того, чтобы хранить там свою форму.
(ПП: ромадзи — система правил, с помощью которых звучание японских слов передаётся латиницей. В крупных японских городах с её помощью дублируются указатели на улицах и в метро; она используется в словарях, учебниках, разговорниках; японские компании, работающие на международных рынках, записывают ромадзи свои названия и имена сотрудников при зарубежных контактах.)
— Я тоже видел это… Но как ты узнала, кто преступник, просто увидев их?
— Хороший вопрос. Подобные сумки обычно используются всеми членами клуба, и естественно хранить в них одежду, так? Потому как, если положить такую одежду в школьную сумку, она наверняка помнётся.
— Э, Ибуки, это значит…
Айзава и я, кажется, осознаём этот факт одновременно, неловко поглядывая на низкую девушку, идущую рядом с нами.
— Она не несёт сумку с собой. Её нет в классе. Нет в клубной комнате. Тогда, существует ещё одно место, где можно относительно спокойно оставить свои личные вещи, верно?
Синономэ подходит к выходу. Затем она берёт что-то из шкафчика для обуви.
— Кстати. Наконец, мне стоило бы раскрыть цель преступника?
Синономэ убеждается в том, что она достала именно то, что искала, и мягко улыбается. Я и Айзава смотрим с широко открытыми глазами на вещь, взятую из шкафчика для обуви.
— Я посчитала, что это было странным с самого начала. Кое-кто не особо искал одежду, а лишь много болтал с Икуно-куном. Более того, всё выглядело так, как будто они уже были знакомы с детства. Иначе говоря, цель преступника — поговорить с Икуно-куном.
Синономэ на время замолкает, расчёсывает волосы, и её закрытые глаза медленно приоткрываются.
— Это правда? Ты подруга детства Икуно-куна, которая на самом деле любит его — Такатора Тэнко-сан? — Синономэ вынимает из сумки то, что мы ищем. Но кроме этого, услышав знакомое имя, я смущаюсь.
— Э, подруга детства? Более того, Тэнко… — Я смотрю на маленькую девушку, которая глядит в пол и дрожит.
Когда я ходил в детский сад, я мог запомнить только имена детей. Но так как мы были соседями, мне кое-как удаётся отыскать в глубинах моей памяти её фамилию.
— Такатора… Не может быть, Такатора-сан — сестричка Тэн?!
— …
Она не отвечает, только сжимает свои кулачки. Но сейчас я понимаю, что это и есть ответ.
«Я видел сестричку Тэн во сне этим утром. Она была самая высокая среди детей в детском саду. Но теперь девушка рядом со мной, вероятно, самая низкая среди девушек на нашем курсе. Сейчас, когда я задумываюсь об этом, безусловно, её короткие светлые волосы цвета цветочного мёда, мило выступающие клыки и тон голоса были совсем как у сестрички Тэн».
Узнав шокирующую правду, я был ошарашен, Айзава почему-то поглядывала на нас с обеспокоенным выражением лица. И тогда Синономэ, по-видимому, получив убедительные доказательства и видя мою реакцию, продолжает распутывать это дело.
— Ты толкнула в спину Икуно-куна в аудиовизуальной комнате, верно? Хотя я уже видела, как ты это сделала в комнате клуба Чирлидеров, ты совершила это специально, верно, Такатора-сан?
— А-аудиовизуальная комната, я не… — Пытается оправдаться Такатора-сан, она в отчаянии и крепко сжимает свою юбку.
— А? Временно предположим, что это так, но ведь тот факт, что ты хочешь поссорить меня, Айзаву-сан и Икуно-куна не изменился, верно?
— Всё так, я не отрицаю этого. Потому что Коске женится на мне…
«Брак … В детстве это было обещание, которое сестричка Тэн использовала как предлог, чтобы всегда быть рядом со мной. Значит, как и ожидалось, эта девушка — сестричка Тэн?»
И вдруг Айзава почему-то начинает сердиться и говорит первая.
— Подождите, Икуно — жених Такаторы-сан? Если это так, то было бы плохо забыть об этом обещании. Если бы я была на её месте, мне было бы неприятно видеть моего жениха в окружении других девушек! — Веря всему сказанному Такаторой-сан, Айзава кладёт обе руки на талию и напряжённо смотрит на меня, нахмурив брови.
«Нет, не может же она быть настолько невинной? Прежде всего, подобные договорные браки — в какой эпохе мы живём?..»
— Айзава-сан, может быть, это просто шутка. Тебе не стоит воспринимать это всерьёз.
— Э-э?! Это… Вот как??? И-извини, я думала, что её слова — правда… — Айзава краснеет и размахивает руками, когда говорит это.
Синономэ любезно спрашивает напоследок:
— Вкратце, ты хочешь выйти за него замуж, потому что любишь его с детства? Поэтому ты не хочешь, чтобы я и Айзава-сан были рядом с ним. Но тогда, честно говоря, ты должна была сказать нам это с самого сначала, не так ли?
В ту же секунду тихая сестричка Тэн кусает губы и решительно поднимает голову.
— Молчи, молчи-молчи-молчи! Ты не можешь понять, что я чувствую!!!
— Э… подожди, сестричка Тэн!
Такатора-сан, нет, сестричка Тэн, вздрагивает от моих слов и убегает.
— …Икуно-кун, возможно, я и Айзава-сан сейчас сделали всё, что могли. Эта проблема лежит между тобой и Такаторой-сан, не так ли? Быстро беги за ней!
— Э, ну… Икуно, хотя я не знаю, что сказать, но приложи все усилия. — Айзава тревожно машет мне рукой.
Я ошеломлён внезапной встречей с моей подругой детства и бегу за ней.
Немного пробежав я вижу Такатору-сан снова. В прошлом у сестрички Тэн были быстрые ноги, и она всегда занимала первое место в конкурсах по бегу. Но теперь это было в прошлом. Я догоняю девушку на середине лестницы на второй этаж.
— Сестричка Тэн! Ха-а, ха-а… подожди! — Кричу я Такаторе-сан, что уже достигла верхних ступенек лестницы, она останавливается и поворачивается.
— Коске…
— П-почему ты убежала?.. Прошло много времени с нашей последней встречи. Я имею в виду, прежде всего, если ты узнала меня, почему ничего не сказала раньше?
— Потому что… ух… — Сестричка Тэн отворачивается и её плечи начинают дрожать.
— Может быть, сестричка Тэн плачет?..
— Нет, всё не так! Я не плакала, я не такая слабая! Потому что я — та, кто защитит Коске, вот как! — Похоже, сестричка Тэн вытирает слёзы, когда говорит.
«"Я защищу тебя", да? Кажется, сестричка Тэн часто говорила так в прошлом. Я был беспечным мальчишкой, что падал с горки и часто едва не попадал под машину. Но, благодаря сестричке Тэн, что всегда была со мной, всё это не стало несчастным случаем».
— Сестричка Тэн, большое спасибо за всё, что было в прошлом. Так как ты была рядом, я не получал больших травм. Но теперь всё в порядке, ты можешь расслабиться. В конце концов я вырос. Я уже не столь беспечный, как в прошлом, и к тому же не занимаюсь ничем опасным.
— …Занимаешься. Коске всё ещё занимается опасными делами! Поэтому сегодня я попыталась поговорить… Хотя я собиралась подождать, пока я немного не подрасту…
«Пока не подрастёт? Как и ожидалось, она беспокоилась о том, что она маленькая, не так ли? Ну-у, конечно, именно потому, что она такая маленькая, я бы, разумеется, не узнал её, даже если бы она сказала, что она — сестричка Тэн…
Такатора-сан всё ещё стоит ко мне спиной и продолжает говорить:
— Коске, быстро, прекрати подобные клубные мероприятия, раз и навсегда! Синономэ Ибуки любезно разговаривала с тобой в классе, поэтому я проследила за ней, и оказалось, что она — крайне хитрая, противная, ужасная девушка!
«Ха-ха-ха, я считаю, что сестричка Тэн тоже стерва. Кроме того, она первая стерва в моей жизни. Но я думаю, она правильно всё поняла, потому что они обе такие же. Такатора-сан — удивительна. Она смогла великолепно распознать истинную натуру Синономэ Ибуки, в отличии от остальных».
— Но, более того, другая девушка ещё опасней!
— Э, другая девушка?
— Айзава Манаха…
Я начинаю смотреть на сестричку Тэн, чьи волосы доходят до талии, как на девушку, и глотаю слюну.
— Айзава? Сестричка Тэн думает, что она опасна?
«Такатора-сан правильно описала Синономэ. И одно это заставляет меня беспокоиться о её словах. Хотя я временно присвоил Айзаве титул «Неизвестная Стерва», честно говоря, я не особо понимаю, чем она может быть опасна. Я имею в виду, если бы меня попросили рассказать о ней, я бы ответил, что она действительно хорошая девушка».
— Недавно эта девушка тоже подошла к Коске, и я так же проследила за ней. — Голос сестрички Тэн звучит пугающим эхом в тихом здании школы.
Моё сердце бьётся быстрее, я внимательно слушаю слова Такаторы-сан.
— Айзава Манаха — очень опасная девушка. Для меня, а также для Коске. Я говорю это ради твоего же блага, быстро перестань с ней общаться. Если Коске этого не сделает, эти три года твоей старшей школы превратятся в хаос, и… вся твоя жизнь будет разрушена, и тебе придётся пройти через ужасные страдания. Поверь моей женской интуиции. Я знаю это наверняка.
«Вся моя жизнь, в самом деле?..»
Я вспоминаю «эхе»-смех Айзавы и её ангельскую улыбку, и моё тело замирает.
«Если Айзава — стерва, притворяющаяся хорошей девушкой, вероятно, она была бы более гадкой стервой, чем Синономэ. Мой детский сад, начальная и средняя школы были испорчены стервами, и я легко могу представить, как могут быть пущены псу под хвост все три года моей старшей школы.
Но вся моя жизнь… представить, что Айзаве под силу подобное — далеко за пределами моего воображения…»
— Я понял тебя, но что может случиться?
Спина Такаторы-сан окрашивается красным цветом из-за заходящего солнца.
— Я точно не знаю. Но я уверена, что она странная, опасная девушка. Поэтому Коске, пожалуйста, быстро прекрати подобную клубную деятельность. Если ты проигнорируешь мои слова, я начну беспокоиться и не смогу сосредоточиться в своём клубе Чирлидеров.
«Во всяком случае, я понял, что Айзава — опасный человек. Хотя я не полностью уверен в этом, поскольку за всё время я увидел в ней много хорошего, но всё же я должен быть осторожен, потому что прежде всего я верю словам Такаторы-сан. Но помимо всего этого…»
https://tl.rulate.ru/users/82863
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.