Система Драконьей Фермы Глава 629

"Что... Что это!"

Толпа внизу в ужасе уставилась на фантом позади Джоэлсона!

Этот фантом смутно напоминал огненного дракона!

"Дракон... это легендарный... дракон!"

Человек, который знал, что для него хорошо, с трепетом указал на фантом перед собой. Он был хорошо знаком с этим древним и ужасающим фантомом!

Это был дракон!

Под руководством Джоэлсона огненный элемент танцевал. Джоэлсон взмахнул рукой, и огненный элемент с древней аурой последовал команде Джоэлсона, образовав фантом позади него.

Фантом постепенно увеличивался в размерах и становился все более реальным. Все больше и больше людей понимали источник проблемы!

Это был дракон!

Дракон, которого можно было увидеть только в легендах!

Иллюзорная фигура Джоэлсона постепенно становилась реальной. Чешуя на нем мерцала темно-красным блеском, сверкая жизнью. Острые когти дракона, мощные крылья дракона... все подтверждало то, о чем все догадывались.

Это был дракон!

Иллюзорная фигура Джоэлсона на самом деле была ужасающим огненным драконом. Ужасающая драконья мощь распространялась по всей центральной площади!

"Использование магии для создания фантома. Такое явно под силу только богу. Как ты это сделал, парень!"

Рейнольдс в недоумении потер глаза. Убедившись, что он не собирается рухнуть после сна, он спросил.

Правильно. Только когда их сила достигнет уровня бога, они смогут использовать магию для создания иллюзорного существа!

Рейнольдс был абсолютно уверен, что Джоэлсон точно не бог!

В противном случае, основываясь на его таланте и статусе бога, Джоэлсон должен был бы легко побить его!

Но так как он одержал верх, в дополнение к его тщательному наблюдению, Джоэлсон действительно должен быть полубогом!

"Рев!"

Очертания древнего огненного дракона позади Джоэлсона были завершены. По взмаху руки Джоэлсона, эта иллюзорная фигура, казалось, обрела собственную жизнь.

Он поднял голову и издал протяжный рев, его мощь потрясла небеса!

Рев дракона разнесся по всей долине и раздавался долгое время. Эхо рева наполнило воздух!

Рев дракона нес в себе драконью мощь, которая заставила всех магических зверей в пропасти завыть от страха. Все они распростерлись на земле, обняв головы, и в ужасе смотрели на окружающее.

Они боялись!

Они боялись!

Никогда прежде не соприкасаясь с расой драконов, они инстинктивно испытывали необъяснимый страх перед ревом этого дракона.

Они никогда не видели драконов и впервые слышали драконий рев.

Однако ужасающая драконья мощь, заключенная в нем, все равно заставила всех животных и магических зверей в бездне агонии склонить головы в покорности!

Над Плачущей Бездной.

Драконья аура, следуя за расщелинами и скалами длиной в десятки тысяч метров, устремилась прямо в облака.

Над Плачущей Бездной бушевала снежная буря. Она была высотой с небольшую гору и простиралась на тысячи миль.

Снег на снежной горе вдруг немного ослаб.

Медленно открылся вертикальный зрачок!

"Драконическая аура старшего брата Ду Лу..."

голос Аида медленно доносился с подножия маленькой горы.

Именно так, эта маленькая снежная гора была телом Аида, но она была покрыта толстым слоем снега!

Почувствовав ауру старшего брата Ду Лу, Аид медленно поднял голову и с обеспокоенным выражением лица посмотрел на дно Плачущей Бездны.

Джоэлсон, должно быть, столкнулся с неприятностями...

...

Плачущая Бездна. Подземный город, Центральная площадь!

"Небеса... Чудо!"

В подземном городе, на центральной площади, хозяин таверны выступил вперед и опустился на колени!

"Мы готовы подчиниться вашему племени!"

По мере того, как хозяин таверны опускался на колени, все больше и больше людей присоединялись к этой профессии и опускались на колени один за другим, склоняя головы в покорности!

Это был не первый раз, когда они вставали на колени, но в этот раз их целью был Джоэлсон!

Все в подземном городе верили в силу Джоэлсона и решили подчиниться.

Любой, кто осмелится противостоять человеку, стоящему перед ними, без сомнения, умрет!

"Не преклоняй колени, не преклоняй!"

Лейтон гневно сжал в руке меч и направил его на коленопреклоненных простолюдинов, ругая их за бесчеловечность.

Рейнольдс был так зол, что скрипел зубами. Его собственные подданные фактически все в мгновение ока попали в объятия врага.

"Молниеносный белый медведь, загрызи его до смерти!"

Рейнольдс взмахнул рукой и указал на Джоэлсона, гневно крича.

Однако, когда белый медведь увидел эту сцену, как он мог осмелиться остаться хоть на минуту? Он так испугался, что наложил в штаны и побежал назад, поджав хвост!

"Черт возьми, вернись! Вернись!"

Увидев эту сцену, Рейнольдс был так зол, что его легкие вот-вот взорвутся. Он взмахнул рукой, пытаясь блокировать молниеносного белого медведя.

Однако под страшной мощью дракона белый медведь не проявил ни малейшей сдержанности. Он проигнорировал приказ хозяина и бросился бежать.

Только с грохотом.

Голова белого медведя врезалась в барьер, и только после этого он прекратил бегство.

"Мерзкий зверь! Ублюдок!"

Рейнольдс использовал свою ману, чтобы имитировать кнут и ударил им в сторону упавшего белого медведя!

"Что... Что это?"

Лейтон был совершенно обескуражен. Он бросил саблю в руке и сел на землю, плача от боли.

"Я дам тебе шанс. Ты все еще хочешь сражаться?"

Позади Джоэлсона уменьшившийся Ду Лу вернулся к своему истинному размеру.

Величественная драконья мощь наполнила воздух, а уменьшившаяся фигура заняла половину площади.

А что касается того огромного белого медведя с молниями?

В этот момент перед иллюзорной фигурой древнего огненного дракона Ду Лу словно кошка увидела тигра.

Рейнольдс посмотрел на гигантского дракона позади Джоэлсона и тут же опустился на колени.

"Хахаха... хахаха...!"

"Эта проклятая тварь... Должно быть, я сплю!"

"Хахахаха..."

Рейнольдс громко рассмеялся. Его длинные, струящиеся волосы теперь были в беспорядке. Он выглядел как нищий.

"Раз это сон... Хахаха... Умри!"

Рейнольдс внезапно встал, и взмахом руки развеял молнию белого медведя, который дрожал позади него!

Огромное количество магической энергии снова вернулось к Рейнольдсу!

"Хаааааа!"

Рейнольдс издал взрывной крик, собрав ужасающее количество маны. Вся земля начала дрожать.

Видя Рейнольдса в таком состоянии, Джоэлсон мог только беспомощно покачать головой и вздохнуть.

Этот парень полностью впал в безумие!

Спасти его не было никакой возможности.

Рейнольдс громко рассмеялся, завершая увеличение своей ауры. Затем он полетел прямо к Джоэлсону!

"Умри за меня!"

Выкрикивая непонятные слова, Рейнольдс бросился на Джоэлсона, как самоубийца.

Перейти к новелле

Комментарии (0)