Зовите меня матерью быстрого переселения Глава 26

В последнее время в компании было много дел. После обеда Цзян Шань попросил водителя отправить Ли Су и Вэй Юэ Эр домой. Он сказал, что ему нужно работать сверхурочно, и он обязательно вернется не позднее 22 часов.

Вэй Юэ Эр кивнула. Она не была лицемерным человеком. Она знала, что Цзян Шань был занят на работе, поэтому не стала вести себя как ребенок и просить его проводить ее домой. Она послушно вернется домой сама.

Ли Су выглядела задумчивой. Позже она тайно поинтересовалась, с кем ранее общался ее сын. Она выяснила, что это была женщина, вернувшаяся с учебы за границей, известная своей несдержанностью в компании. Ли Су видела, что эта женщина неоднозначно контактирует с любым мужчиной. По крайней мере, это не было инициировано Цзян Шанем.

Но Ли Су также обнаружила некоторые проблемы и планировала поговорить с Вэй Юэ Эр.

На обратном пути Ли Су немного подумала, прежде чем сказать: "Юэ Эр, я не думаю, что тебе хорошо быть дома весь день. Почему бы тебе не найти, чем заняться?"

Вэй Юэ Эр улыбнулась: "Я тоже так думаю. Раньше я работала в компании. Перед свадьбой, когда я покупала приданое вместе с мамой, я попала в автомобильную аварию и повредила ногу. После этого я осталась дома, чтобы поправиться. Иногда мне действильно скучно".

Ли Су кивнула: "Это просто работа. Нет необходимости зарабатывать много денег. В основном это просто для того, чтобы чем-то заняться. Более того, если ты пойдешь на работу, разве ты не сможешь каждый день возвращаться домой с Цзян Шанем? Если вы будете видеть друг друга каждый день, у вас будут общие темы для разговора".

Глаза Вэй Юэ Эр загорелись, очевидно, думая о том, как это будет мило. "Мама, ты права. Я вернусь на работу завтра!"

Ли Су улыбнулась.

Той ночью Вэй Юэ Эр поговорила с Вэй Дин Шанем о возвращении на работу. Вэй Дин Шань, естественно, поддержал ее решение. Свекровь была права. Когда два человека отправлялись работать вместе, они могли говорить на одну и ту же тему. Таким образом, расстояние между ними не уменьшится. Это была хорошая идея, поэтому он согласился.

На следующий день за завтраком Цзян Шань был слегка ошеломлен тем, что Вэй Юэ Эр возвращается к работе. Он не возражал против того, чтобы его жена вернулась на работу в компанию, ей было бы чем заняться.

Сегодня Цзян Шань по совету матери решил исследовать Мэй Ли, только чтобы узнать, что президент Вэй дал Мэй Ли 500 000 юаней вместо 200 000 юаней, которые Мэй Ли сказала ему. Мэй Ли не отправила семье ни цента из 500 000 юаней, а потратила их на себя.

У нее появился новый бойфренд. Последние несколько месяцев она пила, у нее закончились деньги и парень бросил ее. У нее не было финансовых средств, поэтому она вернулась, чтобы найти его.

Когда он увидел результаты своего расследования, Цзян Шань не мог в это поверить. Нежная, добрая, усердная и чистая Мэй Ли в его памяти стала такой. И он, и Мэй Ли были детьми из бедных горных деревень. У них было одинаковое прошлое и одинаковый жизненный опыт, который и свел их вместе.

Мэй Ли отличалась от него. У его матери был только один ребенок, поэтому мать много работала ради него. У Мэй Ли были братья и сестры, и ее родители предпочитали сыновей дочерям, заставляя дочерей поддерживать своих сыновей. Две старшие сестры Мэй Ли никогда раньше не учились, и ее родители выдали их замуж за стариков из соседней деревни. В период свадьбы ее родители получили большие деньги. Эти деньги пошли на учебу ее младшего брата. Если бы не хорошие оценки Мэй Ли и поддержка ее классного руководителя, то Мэй Ли не смогла бы избежать той же участи, что и у ее сестер.

Семья не заплатила ни цента за обучение в университете Мэй Ли. Завуч помогла Мэй Ли подать заявку на получение студенческой ссуды. Она зарабатывала на жизнь тем, что работала неполный рабочий день.

Цзян Шань вспомнил, что в то время они только влюбились друг в друга. Он купил ей серебряное кольцо со своей скудной зарплаты. Она плакала и радостно смеялась.

Сколько времени понадобилось человеку, чтобы стать таким? Сравнивая ее прошлую и настоящую, Цзян Шань почувствовал, что Вэй Юэ Эр была более драгоценной.

Цзян Шань вздохнул. Он взял телефон и отклонил запрос Мэй Ли о дружбе в приложении Weibo. Мэй Ли рассталась с ним из-за денег. Он не винил ее, но она не должна его обманывать. Она сказала, что это было ради его будущего. Она сказала, что ее семье нужны эти деньги.

Его мама права. Юэ Эр - хорошая девочка. Он должен лелеять ее и не может подвести.

После завтрака Цзян Шань поехал на работу с женой.

Когда они закончили работу, Цзян Шань и Вэй Юэ Эр пригласили Ли Су на ужин. За столом Юэ Эр с радостью рассказывала о своем опыте работы в компании. Когда Ли Су и Цзян Шань увидели ее счастливой, они оба улыбнулись.

Цзян Шань поставил перед Ли Су тарелку с очищенной рыбой, и Ли Су улыбнулась.

Затем Цзян Шань взял тарелку с очищенной рыбой и поставил ее перед Вэй Юэ Эр: "Поторопись и ешь, пока горячая".

Вэй Юэ Эр сладко улыбнулась: "Спасибо, муж".

После того, как семья закончила ужин, они планировали пройтись по магазинам поблизости. Вэй Юэ Эр сказала, что хотела бы купить одежду для Ли Су, поэтому она отвела свекровь в ближайший торговый центр.

Кто знал, что, как только они выйдут из дома, то увидят стоящую неподалеку Мэй Ли. Ли Су с отвращением сказала: "Сынок, разве это не твоя однокурсница? Кого она ждет? Она ждет тебя? Ночь холодная, а на ней белая юбка. Осень. И как ей не холодно?" Она сняла пальто и подошла к Мэй Ли.

"Дитя, у тебя нет денег на одежду? Одежда тети недавно куплена. Я одолжу ее тебе. Не нужно возвращать мне деньги за нее!" Затем она надела пальто на Мэй Ли.

Кропотливые усилия Мэй Ли по созданию очаровательного образа были мгновенно разрушены.

Цзян Шань не мог не рассмеяться вслух.

Вэй Юэ Эр крикнула: "Муж!" Как он мог смеяться над девушкой? Хотя это действительно было смешно.

Цзян Шань перестал смеяться и серьезно посмотрел на Мэй Ли: "Мэй Ли, ты меня ждешь?"

Мэй Ли была невероятно раздражена. Почему эта старушка так ее ненавидела?! Кто хочет носить ее одежду?! Она пахнет! Но перед Цзян Шанем Мэй Ли не осмелилась показать свою неприязнь к Ли Су, поэтому могла только терпеть такое обращение.

"Цзян Шань, почему ты не согласился с просьбой о дружбе, которую я послала тебе? Есть некоторые вещи, о которых я не хочу упоминать в групповом чате. Я хочу сообщить тебе об этом наедине. Твой Weibo ID связан с твоим предыдущим номером, поэтому только так я могу найти тебя".

"Извини, я женат. Я не принимаю заявки в друзья противоположный пол. Это элементарное уважение к моей жене". Цзян Шань посмотрел на Вэй Юэ Эр, чьи глаза внезапно заблестели от его слов. Он улыбнулся и взял ее за руку.

Вэй Юэ Эр чувствовала себя счастливой. Ни одной женщине не нравилось видеть, как ее муж сближается с другими женщинами, и она не была исключением. Но она не могла выразить свое неудовлетворение, потому что боялась, что Цзян Шань сочтет ее ревнивой. Но теперь, когда Цзян Шань сам сказал такие вещи, она была счастлива.

Мэй Ли побледнела, и на осеннем ветру она стала еще очаровательнее. Сама Мэй Ли хорошо выглядела. У нее было жалкое любящее лицо, и многие зрители не могли не сочувствовать ей, когда видели ее.

Когда Ли Су увидела это, она засмеялась: "Мэй Ли? В чем проблема? Ты можешь просто сказать в чем дело. В приватном общении нет необходимости. Мой сын просто не добавляет в друзья противоположный пол. В конце концов, мой сын - женатый мужчина. Есть определенные вещи, на которые должны обращать внимание женатые люди. Если у тебя возникли трудности, просто скажи в чем дело. Мой сын – твой однокурсник и обязательно поможет тебе".

В это время чистый женский голос крикнул из толпы: "Какая жалость. Вы знаете, что у кого-то есть жена, и вы все еще хотите приватно переписываться с ним. Эта сучка, зеленый чай1 обманывает глупых мужчин. Если вы думаете, что она жалкая, вы можете ей помочь. До свидания!"

Затем девушка ушла, и ее парень поспешно следовал за ней, умоляя о пощаде: "Извини, я ошибся. Я просто говорил небрежно. Я могу удалить всех остальных женщин в Weibо, кроме моей матери, тети и сестры, хорошо?"

Мэй Ли побледнела, когда услышала, как женщина назвала ее "зеленым чаем". Она опустила голову и прикусила губу, ее тело тряслось. "Мне жаль, что я побеспокоила тебя. У меня есть дела. Я пойду". Она стянула пальто и сунула его в руки Ли Су, прежде чем повернуться и уйти.

Ли Су схватила ее и сказала: "Не уходи, девочка. Если тебе есть что сказать, лучше объясни это моей невестке и мне. Не ищи моего сына без нашего ведома. Что ты хочешь сказать? Расскажи мне о своих трудностях, и мы поможем тебе, если сможем".

Мэй Ли знала, что, если она ничего не скажет, она не сможет уйти. Она могла только придумать причину. "Мой брат собирается жениться, а его жена хочет получить в подарок сто восемьдесят тысяч юаней. Мои родители заставили меня заплатить деньги, сказав, что, если я не сделаю этого, они выдадут меня замуж за старика из деревни".

Сказав это, она вызвала сочувствие многих мужчин, многие из которых достали свои кошельки, чтобы сделать щедрые пожертвования.

Ли Су улыбнулась: "Девочка, так ты здесь, чтобы занять денег у моего сына? Сколько ты хочешь взять в долг? Просто чтобы ты знала, мой сын обещал купить мне дом в этом городе, так что теперь он копит деньги. Он не может дать слишком много. Поскольку вы двое однокурсники, я одолжу тебе пять тысяч юаней. Какой у тебя номер банковского счета?"

Мэй Ли закусила губу: "Я не это имела в виду".

Ли Су отказалась сдаваться: "Тогда что ты имеешь в виду? Твои родители никогда раньше не выезжали из деревни. Как они могут прийти сюда и заставить тебя вернуться, чтобы выйти замуж? Ты человек с высшим образованием. Ты должна знать, как подать в суд, чтобы защитить себя. Если не можешь, позвони в полицию".

Мэй Ли подняла голову и уставилась на Ли Су.

Цзян Шань недоброжелательно посмотрел на Мэй Ли. Он подошел и потащил за собой Ли Су: "Мэй Ли, поскольку мы были однокурсниками. Если ты говоришь правду, я могу помочь тебе написать в группе. Пусть все тебе помогут. Но это все". Закончив говорить, он выудил бумажник. Он вынул немного денег из бумажника и сунул их в руки Мэй Ли.

Губы Мэй Ли задрожали, и она недоверчиво посмотрела на Цзян Шаня: "Цзян Шань, ты знаешь, что я не это имею в виду?" Она просто хотела найти причину снова связаться с Цзян Шанем.

Примечание:

1. (綠茶 婊) зеленый чай - стереотип женщин, которые притворяются невинными / безобидными / чистыми, но на самом деле амбициозны и продадут свою душу за деньги. Существует множество других стереотипов, таких как чай с молоком / черный кофе и т.д.

Перейти к новелле

Комментарии (0)