Не могу оторвать от тебя глаз Глава 1003: Она хочет родить моего ребенка

— Почему нет леди? Сержант Лу — офицер с блестящим будущим. Значит, к вашей жене следует обращаться как к леди, — старая госпожа Хэ не заметила недовольства Лу Синчжи. Затем она прошла вперед и протянула руку, чтобы помочь им донести вещи.

Госпожа Ян тут же остановила старушку и сказала:

— Тетушка, вы же старшая. Мы можем справиться с этими вещами сами. Не будем беспокоить вас.

Старая госпожа Хэ посмотрела на них и пробормотала в своем сердце: «Неужели они боятся, что я заберу их вещи?»

Подумав об этом, старая госпожа Хэ решила, что, скорее всего, так оно и было. Чем богаче человек, тем больше денег он мог потерять. Поскольку они пошли покупать новогодние товары, то, скорее всего, купили много хороших вещей. Возможно, эти женщины боялись, что она их украдет.

Поэтому старая госпожа Хэ отказалась от идеи помочь им нести вещи.

Однако, увидев в их руках фонари, она подумала, что они не будут возражать, так как это были довольно большие предметы.

— Я понесу фонари за вас! Они большие, я не смогу их спрятать, — старая госпожа Хэ усмехнулась и протянула руку к фонарю в руке госпожи Ян.

— Тетушка, вы, наверное, шутите. Почему мы должны бояться, что вы их спрячете? Мы просто думаем, что вы старше нас и быстрее устанете, если будете нести слишком много вещей по лестнице. Мы можем снова спуститься за остальными покупками. В противном случае подождем, пока наши мужья заберут их позже. Мы действительно не смеем беспокоить вас, — госпожа Линь уговорила старую госпожу Хэ отойти в сторону.

Затем она дала знак госпоже Ян, Цзян Яо и остальным отнести свои вещи наверх. В это время сама госпожа Линь держала старуху Хэ за руку и разговаривала с ней внизу, чтобы та больше не доставляла хлопот.

Лу Синчжи нес самые тяжелые вещи. Цзян Яо и две другие женщины взяли по паре фонарей. Кто первым добирался до дома, тот и брал вещи из рук Лу Синчжи.

Госпожа Ян, которая оставалась внизу, тоже добралась до своего дома, поэтому в руках у Лу Синчжи была только половина вещей. Остальные покупки принадлежали его жене; она купила столько же, сколько две другие женщины вместе взятые.

Цзян Яо беспокоилась, что Лу Синчжи устанет, поэтому шла медленно с фонарями в руках. Она также хотела, чтобы ее муж сбавил темп и немного отдохнул.

Лу Синчжи заметил, что Цзян Яо шла медленно, и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Увидев раскрасневшуюся девушку, он тихонько засмеялся.

— Жена, эти фонари наши?

— Верно. Дизайн этих фонарей очень красивый, не так ли? Я слышала, что они сделаны вручную семьей, которая занимается этим делом уже сто лет. Мы можем повесить их на балконе, как в доме сестры Линь. Это очень празднично, — серьезно ответила Цзян Яо.

Лу Синчжи улыбнулся.

— Хм, легендарный фонарь для родов, — Лу Синчжи сделал небольшую паузу и спросил: — Ты действительно так сильно хочешь от меня ребенка?

Цзян Яо спотыкнулась. Если бы Лу Синчжи быстро не поддержал ее, она бы покатилась вниз по лестнице.

— Ты также знаешь об этом фонаре? — Цзян Яо была настолько потрясена словами Лу Синчжи, что не могла стоять прямо.

Как ее муж мог знать о таком женском слухе?

Почему он почувствовал, что она торопилась родить ребенка только потому, что купила пару легендарных фонарей?

— Я слышал о них. Многие люди в армии купили их, — Лу Синчжи кивнул и попросил Цзян Яо пройти вперед.

Вероятно, он подумал, что Цзян Яо выглядит особенно мило с фонариками в руках, поэтому не стал забирать их. Он лишь боялся, что фонари окажутся слишком большими и закроют ей обзор, поэтому, когда говорил, его взгляд не отрывался от ее шагов. Мужчина боялся, что она упадет, если не будет осторожна.

Перейти к новелле

Комментарии (0)