Царства на небосводе Глава 1671

После серьезного обсуждения Ли Вулян не мог больше терпеть. Он и Сюэ Даньру быстро засобирались в дорогу.

"Почему бы нам не отомстить первыми? Сначала мы можем уничтожить этот клан. Потом будет не поздно найти Е Сяо". сказал Сюэ Даньру.

"Может быть поздно! Что может быть важнее, чем воссоединение меня и моего брата? Ничего!" Ли Вулян рассмеялся и сказал: "Клан все равно не сбежит. Они не станут просто бежать и бросать дом. Давайте пока пощадим их. Сейчас они просто кучка напуганных трусов! Мы должны найти моего брата как можно скорее!".

В другом месте.

В горной твердыне.

Когда люди в этом месте услышали о "Небе на метр выше", они не знали, что это значит, поэтому приняли это за шутку. Сотни людей одновременно рассмеялись.

"Люди с запада все трусы. Они не смогли победить одного парня, и даже продолжают рассказывать всем, насколько он силен... Ха-ха-ха... Смешно..."

Они все рассмеялись.

В этот момент раздался ясный и холодный голос, от которого людей пробрал озноб, как от холодного ветра со снежной горы. Голос сказал: "Что смешного?".

На склоне холма появилась тонкая тень, это была женщина, которая была похожа на часть облаков в небе.

Смеющиеся мужчины внезапно замолчали. Вождь поднял бокал и неловко встал. Он поклонился и сказал: "Старшая сестра... Это просто слух с запада... Он не означает ничего серьезного..."

Старшая сестра была одета в черные одежды, на ее лице была черная шелковая маска. Она была похожа на ледяную гору и сказала чрезвычайно холодным голосом: "Что за слухи? Почему он смешной? Я слушаю".

Она ждала ответа, но в ее голосе не было ни капли заинтересованности.

"Да. Мы только что получили новости". Лидер льстиво сказал: "Пришло сообщение с запада.

Там говорится, что на западе появился могущественный человек, который теперь победил все силы вдоль дороги в двадцать тысяч миль на западе... Они даже называют этого человека Метр Выше Неба... Это абсурд..."

Он посмотрел на женщину и сказал: "Говорят... Куда бы этот человек ни пришел, он забирает все ценное... Он не оставит даже одной желтой монеты духа... Говорят, что ему нет равных в мире за то, как хорошо он умеет вымогать... Если это правда, он должен быть скупым человеком... Если это неправда, это должно быть просто шутка... В любом случае..."

Женщина хмыкнула и равнодушно сказала: "Что? Подобные вещи постоянно происходят в Безграничном океане, не так ли? Что тебя так заинтересовало? Я просто не понимаю..."

После этого она уже собиралась уходить, как вдруг...

Лидер опустил голову и пробормотал низким голосом: "Есть много сильных разбойников, но никто из них не похож на этого монарха Сяо... Он вообще ничего не оставляет другим... Он действительно первый человек в Безграничном океане, даже в Человеческом царстве на Небесах... То, что он делает, неприемлемо..."

Он не успел закончить бормотать, как вдруг почувствовал удушье.

Старшая сестра пошатнулась, собираясь уходить. Она поспешно развернулась и быстро подошла к лидеру. В следующее мгновение ее рука схватила мужчину за воротник. Она подняла мужчину в воздух и закричала: "Что ты только что сказал?".

Ее голос дрожал. Она явно поторопилась.

Вождь испугался и пробормотал: "Я... я... я не... ничего...". На лбу у него выступил пот, и он чуть не описался... Его сердце учащенно билось. Он задавался вопросом, что же он такого сказал, чтобы раздражить старшую сестру...

"Повтори, что ты только что сказал!" Леди звучала строже.

"Я... О... Пожалуйста... Я..." Лидер был так напуган. Он начал плакать и сказал: "Пожалуйста, пощадите, старшая сестра... Я ничего не имел в виду... Я не...".

Очевидно, он неправильно понял леди. Он подумал, что обидел даму, сам не зная как.

"Что за дрянь!" Дама посмотрела на остальных и сказала: "Вы говорили о небе на метр выше?

Расскажи мне больше..."

'О, это оно...'

Лидер почувствовал облегчение, и ему не составило труда снова заговорить. "Старшая сестра, я кое-что знаю..." Пока он говорил, он льстиво улыбался.

"Ну, говори уже!" Госпожа была в гневе. Она швырнула вождя на пол и закричала в ярости.

"Да... Да, старшая сестра... Я говорю... Я..." Предводитель ухмыльнулся и сказал: "Это все, что я знаю..."

Он рассказал даме все, что знал из информации, собранной им снаружи; он не посмел упустить ни одной детали.

Лидер заметил, что глаза дамы загорелись, когда она услышала о небе высотой в один метр... Она задрожала...

'Этого не может быть...'

Лидер не мог не догадаться.

Когда-то он был лидером небольшой банды. Он не был сильным, но ему удалось заставить банду выжить в этом месте. Все его люди были счастливы...

Однажды что-то случилось.

Через гору шла молодая девушка. Один из его людей увидел прекрасную девушку и остановил ее. Неожиданно женщина убила мужчину одним ударом ладони... После этого женщина пробила себе дорогу в банду...

Более девяноста мужчин из банды были схвачены. Она заставила их встать на колени в ряд. Они видели, как женщина убила парня одним ударом ладони и разорвала его мертвое тело на куски, поэтому они думали, что их ждет такая же смерть. Однако женщина не убила никого из них. Она решила успокоиться.

Лидер больше не был лидером... После этого он стал вторым после Старшей сестры...

С тех пор как Старшая Сестра заняла его место, банда стала жить лучше. Она была таким сильным культиватором, что никто в округе не мог ее победить. Она быстро совершенствовалась... Снова и снова она совершала прорыв и достигала нового уровня...

Банда, обладавшая большей силой, заняла лучшее положение в округе.

После этого многие люди присоединились к банде.

Качество их жизни улучшилось благодаря Старшей Сестре, но дни не были счастливыми для этих людей. Они с грустью чувствовали, что мучительные дни никогда не кончатся.

Перейти к новелле

Комментарии (0)