Гарри Поттер ⚡Хроники Арта: Принц Теней⚡ Глава 1: Письмо
На одной улице Англии был один интересный дом. Он изящно располагался на углу улицы со странным на вид передним двором.
Во-первых, там было огромное дерево неизвестного происхождения, гордо стоящее, как лесной гигант. На этом дереве был яркий неоновый птичий скворечник, в котором вмещались две совы.
Во-вторых, прямо под окнами была маленькая изгородь, высеченная в виде скульптур животных. Однако эти животные не были похожи ни на одно известное животное. Одно из них походило на лошадь с крыльями и головой птицы. Другое животное походило на льва с головой женщины.
Самым странным в доме был не его вид, а то, что находится внутри. Небольшая семья из 3 человек: муж, жена и ребенок жили в экстравагантном доме и были такими же странными.
Отец был сильным красивым мужчиной, ростом примерно в 183 см, и был сильно увлечен всем, что имеет отношение к электричеству. Если ему подарить лампочку, он начинает улыбаться и сиять так, что мог бы осветить всю улицу.
Жена была такой же необычной. Хоть ее поведение и действия были в пределах обыденного, но ее наряды такими не были. Ее часто можно было увидеть идущей в магазин в мантии. Будь это жаркий летний день или прохладное зимнее утро, она носила лишь мантию. Однако из-за ее красоты никто не смеялся над ней, тыкая в нее пальцем.
А мальчик был особенный, по-настоящему особенный. Все знали, что он умный и добрый. Необычайный и красивый, в то же время он, скорее всего, был самым нормальным в доме. Мальчик был от природы харизматичным и красивым. Однако его красоту в определенной степени скрывала детская пухлость лица, которая со временем должна исчезнуть. Также в нем было примечательно то, что никто не мог относиться к нему с презрением.
Мальчика зовут Артур, сокращенно Арт. Он был приемным ребенком, что было удивительным для соседей, поскольку все трое гармонично смотрелись вместе.
Арт открыл дверь, выходящую на передний двор и сделал глубокий вдох. Увидев, что он вышел, один дружелюбный сосед заговорил с ним.
«Хорошая погода, не так ли, Артур?»
Мальчик ответил с улыбкой, «Да, мистер Уотсон. Сегодня отличный день».
«У меня даже возникло желание встряхнуть своими старыми костями и побегать, как я делал когда-то в молодости. Цени свою жизнь, сынок, чтобы не страдать потом, как я».
«Я постараюсь не забыть об этом, сэр».
Мистер Уотсон смотрел, как Арт спустился по ступенькам и подошел к дереву.
«Ты снова за почтой?»
«Да, мистер Уотсон. Отец ждет не дождется, когда доставят новый выпуск газеты».
Арт подошел к дереву и слегка присвистнул. Тут же большая сова с рожками вылетела из скворечника и бросила Арту несколько писем и новый выпуск любимой газеты его отца, после чего снова полетела вверх.
Мистер Уотсон вздохнул.
«Это никогда не перестанет удивлять меня. Как именно твои родители натренировали сову доставлять почту!»
Арт улыбнулся.
«Я тоже удивляюсь этому, сэр».
«Передавай привет Арии и Максвеллу, и скажи своей маме, что ее яблочный пирог просто божественен. Вчера мы с моей женой с удовольствием его поели».
«Я скажу маме, что вам понравился пирог».
«Хорошо, сынок, тебе лучше поторопиться. Твоему отцу, наверное, не терпится почитать эту газету. Не заставляй его ждать».
Арт развернулся и пошел обратно в дом.
«До свидания, мистер Уотсон».
«Пока, Артур».
Когда Арт открыл дверь, он почувствовал приятный аромат еды и понял, что голоден.
Арт быстренько поспешил на кухню. Когда он вошел, он увидел, как юная женщина, напевая, готовила что-то очень вкусное на сковороде.
Затем он вдруг услышал низкий, но веселый голос.
«Ах ты, маленький негодяй. Ты почему так долго ходил за газетой? Может, хорошенькая девочка проходила мимо?»
Крупная ладонь взъерошила его волосы своим резким, но теплым прикосновением. Арт шутливо надул губы.
«Я разговаривал с соседом. Если считаешь, что я слишком медлительный, иди сам за газетой в следующий раз».
«Маленький негодник, тебе всего 11, а ты уже дерзишь своему отцу? Тебя нужно наказать».
Рука отца проскользнула мимо слабой попытки Арта защититься, и начала неистово щекотать его живот.
Арт не смог продолжать делать обиженный вид, и разразился истеричным смехом.
«Мальчики, не могли бы вы не скакать по кухне, как лошади?»
«Да, мэм».
«Хорошо, мама».
«Ах, мой маленький пирожочек, мой дорогой муженек. Вы, наверное, с голоду помираете. Садитесь за стол, я приготовила вам завтрак, который вы никогда не позабудете».
Мальчишки терпеливо ждали, сидя за столом. Папа Арта читал с улыбкой новый выпуск газеты.
«Ария, очевидно, тот мальчик Гарри Поттер идет в этом году в Хогвартс».
Ария ответила с кухни вопросительным тоном.
«Мальчику уже 11? Кажется, словно только вчера он впервые прославился».
Арт наклонил голову в сторону.
«Что это за мальчик Гарри, о котором вы постоянно говорите?»
«Он мальчик твоего возраста, который довольно популярен среди моих друзей».
«Ясно. Ох, я совсем забыл об этом. Что делать с остальными письмами?»
Его отец беззаботно махнул рукой, продолжая читать газету. «Просто оставь их на моем столе. Я прочту их позже».
Арт взял письма и понес их к рабочему столу отца. Пока он аккуратно складывал в кучу письма, один желтый конверт с изумрудно-зелеными чернилами привлек его внимание.
Арт взял письмо и начал изучать его.
«Мистер А. Кингскроун».
На самой первой строчке письма была написана фамилия его семьи. Продолжив изучать письмо дальше, Арт понял, что оно адресовано ему. Он перевернул конверт, взглянув на его тыльную сторону. Сзади была пурпурная восковая печать с гербом. Лев, орел, барсук и змея были изображены на нем, а посередине – большая буква Х.
Это от родственника его папы?
Арт обратился к отцу. «Папа, у тебя есть родственник по имени А. Кингскроун?»
«Насколько я помню, нет. А с чего такой вопрос?»
Арт снова посмотрел на конверт.
«Мы просто получили письмо, адресованное мистеру А. Кингскроун, а также на конверте зелеными чернилами написан наш адрес».
«Что?»
«Бумага немного желтоватая, а на обратной стороне конверта пурпурная печать со львом, змеей, барсуком и орлом».
Арт услышал звон падения сковороды и быстрые шаги в его сторону. Его папа и мама вбежали в комнату с неким волнением. Его отец вытянул руку.
«Покажи мне письмо, сынок».
Арт послушался и передал желтый конверт отцу. При виде конверта его мама охнула.
«Это не ошибка».
Отец Арта, казалось, стал еще более взволнованным.
«Это определенно оно, дорогой. Наш сын один из нас!»
Арт посмотрел на своих родителей, которые дрожали от радости.
«Что это за конверт?»
Затем выражение лица отца Арта стало такое, словно он что-то понял.
«Извини, Арт, мне не стоило умалчивать об этом».
«Кому отправлено это письмо?»
«Письмо для тебя, сынок. Ну же, открывай его».
Арт с сомнением открыл письмо и прочитал его.
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогой мистер Кингскроун,
Мы рады проинформировать вас о том, что вы приняты в Школу Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша,
Минерва МакГонагалл, заместитель директора.
Прочитав письмо, Арт посмотрел на своих родителей, которые все еще излучали восторг и волнение.
«Что это значит?»
«Это значит, сын мой… Это значит, что ты зачислен в Хогвартс».
Его отец снова взъерошил волосы Арта, но на этот раз с чуть большим пылом.
«Это значит… что ты…»
Вся комната будто засияла от улыбки его отца.
«Это значит, что ты… волшебник».
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.