Хризалида Глава 1142 . Анткадемия Часть Два

Учитывая природу муравьёв как социальных насекомых, имеющих особую помешанность на заботе и взращивании их молодняка, вполне объяснимо, даже ожидаемо, что они будут сосредотачивать пристальное внимание на обучении. Однако глубина и сложность их методов шокируют, кто бы что не думал об этом.

Даже среди монстров не все рождаются с одними и теми же интересами и страстями, и особенно это истинно для тех, кто имеет интеллект выше определённой планки. Колония быстро осознала этот факт и естественно стремилась принять меры, которыми не только приспособили, но и довели до максимума потенциал этих различий.

Так родилось понятие 'дифференциации'. Определённые муравьи преуспевают в одном деле, в то время как явно неумелые в другом. Колония быстро определяет эти различия и с самого начала приступает к специализации их учебной программы.

Используя этот метод, муравьи способны найти наиболее подходящий путь для каждого, направляя их с первых дней после вылупления детёныша из кокона.

-Выдержка из 'Антозование: Преподавание и Учёба, Педагогика среди муравьёв' под авторством Карлиета Магрона.

──────────

"Поздравляю, детёныши!" Похвалила их Поппанта, её антенны покачивались от радости.

Двадцать юных членов Колонии задирали головы от её внимания, омываясь в одобрении Ухаживающей, что заботилась о них с момента, как они были яйцами.

"Это большое достижение, я под большим впечатлением от всех вас. Новый рекорд Анткадемии на третий день расчистки! Конечно есть моменты, которые мы можем улучшить, и каждой из вас по возвращении нужно написать доклад на четыре листа, что вы можете сделать лучше."

Детёныши возрадовались.

"А теперь идём!"

С подобным радостным заявлением Поппанта начала путь обратно до Колонии, её феромоны счастливо нависали позади неё, пока уставшие, но восторженные муравьи шествовали вслед за ней.

Ну, девятнадцать из них были уставшими, но восторженными.

Один из них был расстроенным и разочарованным.

Движения были медленными, её приказы были запоздалыми, а порядок стрельбы небрежным. Это может и был рекордный темп для третьего дня тренировок, однако Соланта была далеко не довольной. Повсюду были несовершенства, ей на ум не приходил ни один манёвр, который группа производила без недостатков.

И это знание выжигало её изнутри подобно кислоте в желудке.

И по пути обратно в свою комнату, муравьи прошли под славным и бдительным взором Старейшего, вырезанного на потолке сверху. Статуя недавно была обновлена, дабы точно отображать самого старшего и замечательного члена Колонии во всём его текущем величии, с колоссальным размером и величественной позой.

Саланта поёжилась от этого осуждающего взгляда.

Старейший требовал, чтобы каждый муравей Колонии демонстрировал столь же высокий стандарт работы, как и он, по крайней мере так ей говорили Ухаживающие. Она знала, что к текущему моменту её товарищи по выводку абсолютно не соответствовали этому стандарту. Это было недопустимо!

После того, как Поппанта провела их через упражнения, переосмысливая несколько ключевых моментов сражения и изучая каждый из их написанных эссе (сама Соланта сделала двадцать листов плотных строк феромонов), она ушла, дабы позволить детёнышам насладиться их восемью часами отдыха.

И прежде, чем её сёстры могли расположиться для ступора, Соланта вышла вперёд.

"Мы работали недостаточно продуктивно," объявила она.

Они обернулись лицом к ней в центре комнаты, антенны покачивались от удивления.

"Недостаточно?" Переспросила одна из её сестёр. "Разве мы только что не побили рекорд? Я думала, это означает, что мы хорошо справляемся...."

"Мы усердно работаем," добавила другая.

"Наша учительница гордится нами..." сказала третья.

Соланта взмахом антенн отмахнулась от этих слов.

"И? Разве вы все только что не написали доклад о всех тех вещах, что мы сделали неправильно?! Разве Поппанта только что не продемонстрировала длинный список ошибок, исправлением которых нам надо заняться завтра? Как мы можем сказать, что хорошо работаем?"

Она раздражённо клацнула мандибулами.

"И я не исключаю себя от этой критики. Уж скорее я была той, кто принимала большинство решений, и многие из них были либо запоздалыми, либо нечёткими. Если кто и показывает себя хуже всего в группе, то это я!"

"Это неправда... я плохо целилась..." пожаловался один из детёнышей.

"Я потеряла темп, пока мы меняли формацию..." вздохнул другой.

"У меня ноги запутались во время рывка... надеюсь, никто не заметил."

"Я заметила."

"Чёрт."

"Суть в том," объявила Соланта, пытаясь вернуть разговор в колею, "что наш текущий темп совершенствования недостаточно высокий. Даже если мы возьмём и поставим завтра ещё один рекорд, не думаю, что мы должны быть довольны этим. Если только наша работа не будет безупречной, мы никогда не должны быть удовлетворёнными!"

"Ты предлагаешь... нам... пропустить... сон... и тренироваться?"

Соланта поёжилась от ужаса.

"Что? Никогда! Я говорю что нам нужно использовать наше время тренировок эффективнее прежнего. Наше внимание было недостаточно пристальным, наша устремлённость недостаточно твёрдой! Если другая группа будет рвать свой панцирь ради Колонии, то нам нужно работать, пока мышцы не потекут!"

"ЗА КОЛОНИЮ!" С горящими глазами проревели в ответ детёныши.

И когда Поппанта пришла, чтобы поприветствовать их после их пробуждения, она была слегка встревожена, увидев холодный, пылающий свет в глазах каждого из них.

Для муравьёв Колонии было нормально быть горячо преданными делу, они работали так усердно, как могли, и гордились этим. На самом деле маниакальная преданность семье являлась абсолютным стандартом, которым обладал каждый детёныш с момента его рождения.

Но эта... устремлённость... была чем-то новым.

"Д-доброе утро, детёныши!" Поприветствовала она их. "Мы сегодня готовы снова усердно работать?"

Вместо обычных возгласов и призывов, ожидаемых ею от её подопечных, она получила лишь твёрдые решительные взгляды.

Они были столь едиными.

И когда они пошли для трапезы, шли они, как единый отряд. Пока ели, они излучали устрашающую ауру, вызывая волнение у детёнышей вокруг, неуверенных, как воспринимать эту холодную и крайне сосредоточенную группу.

И только достигнув ферм, они принялись за тренировки с жестокой и холодной эффективностью, которую Поппанта никогда не видела прежде.

Часто, когда она нежно отмечала ошибку, соответствующий муравей уже принимался за её исправление, вместе с этим извиняясь перед всей группой. Всякий раз остальные решительно кивали и продолжали работать, как если бы ошибки никогда не было.

И когда она наконец выпустила их на монстров в ферме, они прошли сквозь них, будто сверкающий клинок. Рекорд четвёртого дня был разбит в пух и прах.

___________________________________________________

Группа VK: https://vk.com/yrpotria

Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT

Перейти к новелле

Комментарии (0)