Хризалида Глава 1215 . Трудные Переговоры

[Я правда не думаю что подхожу, Энтони]

[О чём ты? Ты прежде были торговкой, не так ли? Ты кучу раз вела ради нас переговоры и проделывала фантастическую работу. Тут то в чём проблема?]

[Я вела переговоры с малыми и крупными городами, что вы захватили! Не так уж трудно запихать кому-то в горло справедливое соглашение, когда вокруг этого горла сомкнутые мандибулы]

[Весьма уверен, что муравьи там не стояли вокруг, готовые срубить головы твоим партнёрам по переговорам....]

[Не буквально, муравей ты переросток! Просто говорю что у меня было преимущество в этих беседах. И я говорила лишь с другими торговцами и мелкими городскими лордами, не братианами!]

[В чём разница?]

[Братиане... другие! Вот просто другие!]

[Как бы, где ты вообще встречалась с братианами? Я думал ты никогда не была так глубоко в Подземелье?]

[Не была. А вот братиане есть на каждом уровне, и на поверхности]

Старушка вздохнула и защипнула свою переносицу. Как она могла объяснить это этому строптивому насекомому?

[Братиане известны своими навыками переговоров, даже в Лирии. Они заключают выгодные сделки и по определённой цене готовы продать и чешуйки со своей собственной спины]

[Значит они никак не сдерживаются, если вопрос касается денег. Как и любой, у кого нет шести или более ног. Включая бруан'чии]

[Для них это по своей сути религия! Они даже не живут в королевствах или империях. Вместо этого они формируют торговые блоки, караваны и конгломераты. Их лидерами обычно являются самые лучшие и наиболее успешные купцы. На поверхности встреченные мною братиане чуть ли до нитки меня не обобрали, что, как думаешь, будет со мной здесь внизу?]

Она ощущала подступающую головную боль. И затем огромная антенна попыталась успокаивающе расположится на её плечах.

[Слишком тяжёлый] проворчала она.

[Прости. Слушай. Нам всё равно если в итоге тебе не удастся договориться. Похоже они хотят мирного сосуществования с нами, так что это потрясающе, они просто хотят добиться какой-то сделки для наших товаров. Если мы сможем добыть немного ядер в обмен на ковры и мебель, то это потрясающе! Если нет, они могут запихать их себе в жабры! Понимаешь меня?]

[Погоди] нахмурилась Энид. [Они хотят ваши товары?]

Гигантский муравей слегка шевельнулся.

[Ну... не то чтобы они делали что-либо, в чём мы были так уж заинтересованы. Мы не носим одежду, не едим изысканную кухню, заинтересованы лишь в искусстве с муравьиной тематикой, и кроме того, мы уже делаем всё для себя. Даже если есть что-то, что они делают лучше, мы просто разберёмся, как они это делает, а затем начнём совершенствоваться]

[Значит, они хотят покупать у вас товары... а затем продавать их остальным с наценкой?]

[Наверное? Должен тебе признаться, Энид, всё, что я знаю о бизнесе и деньгах, в основном включает в себя займы и ноги]

[Ты одалживал людям свои ноги? А муравьи так могут?]

[Думай так. Я к чему, никто в Колонии не имеет никакого представления, как относиться к валютам или торговле. Понимаешь? Мы снова полагаемся на твою мудрость и опыт. Если почувствуешь, что не преуспеешь, давай просто остановимся, скажи нам, что не справишься, и мы продолжим жить, как прежде]

Старушка вздохнула, изначально зная, что уступит. Колония сделала так много для неё и её людей, а просила так мало взамен. Ей было чрезвычайно трудно говорить нет на их просьбы, особенно когда они исходили от самого Энтони.

[Ладно. Когда прибудут братиане?]

[Ох, они уже здесь. Они ждут, когда мы закончим разговаривать]

[ЧТО?!]

Десятью минутами спустя в зал собраний ворвалась помятая и взволнованная Энид, её спина ныла, а лицо вспыхнуло от внезапного внимания.

[Чем вы вообще их заняли, пока я шла?] Требовательно спросила она у большого муравья, расслабленно сидящего в одной стороне комнаты.

[Мы просто сказали им, что ждём прихода нашего переговорщика]

[Так вы ЗАСТАВИЛИ их сидеть здесь?!]

[Мы сказали им, что у муравьёв во всём свой собственный темп, и это кажется их успокоило. Это, и чай с тортиками]

У Колонии точно был свой собственный темп, и он был не медленным.... Скорее уж наоборот, муравьи работали с постоянной головокружительной скоростью.

Если гости и были как то успокоены, то вероятно вся хитрость была в десертах. Энид было неведомо, как муравьи умудрялись так хорошо печь, когда никак не могли иметь высокие ранги в Навыках Выпечки или Готовки.

Пытаясь придать своей стороне переговоров хоть какое то подобие профессионализма, Энит подошла к столу и села как можно более грациозно. Ей даже удалось подавить свой тихий стон, пока нагрузка уходила с её колен.

Слева и справа от неё собралось несколько членов совета, а именно Слоан и Адванта, с по прежнему удобно развалившимся в углу Энтони. На другой стороне стола сидел ряд явно высокопоставленных братиан, одетых в тончайшие шелка, что будто бы парили в воздухе, и украшенные изящными, роскошными драгоценностями.

[Сказал бы, что они так хорошо одеты! Я бы принарядилась слегка!]

[Они хорошо одеты? Я совсем не разберу]

Будучи водным народом, как их иногда называли, братиане внешне в основном были подобны людям, кроме тех частей их физиологии, что адаптировала их к их водному окружению. Чешуйки покрывали их с головы до пят, расцветки менялись между семьями. За столом представало несколько оттенков, включая тёмно-мерцающий сиреневый, что невероятным образом привлекал взгляд. Плавников, как таковых, у них не было, но они обладали перепончатыми руками и ногами, вкупе с мембранами на локтях и икрах, позволяющих им двигаться в воде на огромной скорости.

"Приветствую вас," поклонилась она, не вставая, "я Энид Рутер, человек, прежде проживающий в поверхностном королевстве Лирии. Некогда я была торговцем и купцом, так что в прошлом Колония несколько раз призывала меня, дабы вести переговоры от их имени."

Женщина с фиолетовыми чешуйками, сидевшая прямо напротив неё, поклонилась и улыбнулась. Для любой другой расы на Пангере представление себя в качестве скромного торговца вмиг убьёт всё впечатление, но не для братиан. Купцы были теми, кого они больше всего уважали.

"Приятно с тобой познакомиться, Энид. Я начинала бояться, что в этой авантюре не будет торгов, так как муравьи столь незаинтересованные в прибыли."

Судя по голосу, она будто бы была ошарашена от самой идеи. Как если бы она встречалась с людьми, не верящих в дыхание. Энид сочувствующе хихикнула.

"Не то чтобы они не были заинтересованы в прибыли; есть вещи, которые они желают, однако, говоря в общем, они чрезвычайно узкомыслящие, в том смысле, что они не верят, что кто-либо может сделать что-либо лучше их. Зачем утруждаться, ведя переговоры о долгосрочной сделке с вами, когда они считают, что могут приобрести образцы ваших товаров и воспроизвести их через год или меньше?"

Братианка ответила вежливой улыбкой, несмотря на всё увиденное явно пренебрегая способностью муравьёв произвести творения того же качества, что и её собственный народ.

"Я Эран Торис, жена Сатрапа Умизана и лидер этой делегации. Я уже поняла, что Колония не желает приобретать товары, хотя я надеюсь заставить их передумать. Вместо этого мне интересно, могли бы мы приобрести что-то у них. Они так много всего производят, однако, насколько я понимаю, у них отсутствует рынок для продажи?"

Энид уже могла ощутить, как Навыки Эран устремились через стол, дабы захватить её. Вне всяких сомнений она являлась невероятно могущественным переговорщиком, способным склонять сделки в её сторону вне зависимости от контекста. Для Энид будет безумием пытаться бодаться с ней. Единственным способ выйти из беседы с удовлетворительным результатом будет наличие наибольшей прямолинейности.

"Единственное, чего Колония хочет от вас, это ядра. Никакой валюты, никаких товаров, только ядра. Если вы составите список желаемых вами товаров, мы назначим цены, которые посчитаем разумными, и сможем использовать это в качестве стартовой точки нашего соглашения."

Эран Торис конечно же знала, что Энид пыталась сделать. Её глаза засверкали с другой стороны стола.

"Как прямолинейно. Уверена, много чего можно обсудить, вроде товаров, объёма сделки, и цены. В конце концов цены диктуют то, чего мы хотим, и как много мы готовы приобрести."

Какой уж там лёгкий выход. Энид ощущала, как снова разгорался в её груди старый огонь. Уже так давно во время сделки её не прижимали к стене. Её взгляд стал жарче.

"Очень хорошо. Давайте поговорим."

___________________________________________________

Группа VK: https://vk.com/yrpotria

Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT

Перейти к новелле

Комментарии (0)