Хризалида Глава 1271 . Тур Энтони Часть 12

Свободный Холм бурлил. Родич кажется в общем-то равной степени любят музыку, танцы и сражения. Будучи таким высоким, я могу смотреть через крыши зданий, что окаймляют широкую улицу, по которой меня ведут, и по своей сути куда бы не взглянул, я везде вижу импровизированную волокиту, или группу болеющих Родичей, наблюдающих сверху за бойцами внизу. На самом деле я мельком вижу боевые ямы вдали, с рядами деревянных скамеек, окружающих наполненные песком арены.

На краю доков Эран представилась перед двумя крепко выглядящими личностями, каждый носил огромный клинок на спине. Первый был одет в свободную чёрную мантию, имел собачью морду и ужасный шрам, другая напоминала... кролика? У неё не было ушей, но было нечто вокруг носа, что напоминало мне усики.

Не говоря ни слова, по крайней мере мне, они подвалили ко мне, по одному с каждой стороны, а Эран продолжила вести. Её собственная братианская стража, вместе с Марзбаном и остальной семьёй конечно находятся с ней, но в свиту проникли так же и куча местных. Будто дирижёр, Эран Турис разбиралась с каждым в нужное время, уверяя того, успокаивая этого и отпуская третьего.

Я же со своей стороны просто держу глаза открытыми... метафорически... и осматриваю окружение. Два моих стража кажутся весьма скучающими, пока зеваки на улицах обходят нас стороной, что вполне меня устраивает, я не пытаюсь ни на кого напирать.

Со временем мы подошли к хорошо выглядящему зданию высотой в три этажа, сделанному из полированных деревянных балок, которые я не узнаю. Самое лучшее в этом месте то, что оно примыкает к одному из этих промежутков между различными жилыми областями, составляющими собой Свободный Холм. Что означает, что моим муравьиным товарищам и мне нужно где-то остановиться. Лишь тысяче из нас позволено сойти с корабля одновременно, так что придётся постоянно меняться. Мне жаль, но я не вернусь на борт, что означает, что около двадцати одного места будет постоянно занято.

[Так... мы просто спим в открытую или нам позволено где-нибудь быстренько сварганить что-нибудь?]

Спросил я у Эран, но ответил Марзбан.

[Позволь мне поговорить с твоими охранниками]

Он прошёл к одному из стражников и уважительно вступил с ними в разговор. Леди кролик кажется это особо не волнует, указав на площадку и пожав плечами, а затем указав на меня.

[Пока не роете туннель ниже уровня земли, и пока именно ты не теряешься с их глаз, у них нет возражений]

Ох, отлично.

Хорошо что Кобальт рядом. Она и несколько других муравьёв следовали за мной по пятам, будучи в ожидании, чтобы увидеть, где разрешат остаться остальным из наших сестёр.

"Эй, Кобальт. По видимому нам можно сделать улей в этом поле. Правда нам нельзя копать ниже уровня поверхности. Всё выше земли."

"Очень любезно с их стороны," в облегчении сказала она. "Я переживала, что нам потребуется отдыхать в открытой местности."

Мы вдвоём содрогнулись. Другие муравьи с комфортом умещались бы под палубой, пока мне пришлось бы страдать под открытым небом! С учётом выбора, уверен, все из них предпочли бы спать на кораблях, чем быть без крыши над головой.

Я нашёл место, чтобы встать, не желая падать на землю так скоро после освобождения с корабля, пока Кобальт направлялась обратно в доки, вернувшись с рабочей силой из нескольких сотен резчиков. И как только прибыли, они приступили к работе, создавая необходимую им землю и камень, чтобы собрать временный, но удобный улей.

А я пока что попытался протянуть связь разума до одного из моих охранников.

[Так... мне можно говорить с вами?]

[Если хочешь] зевнул собачий парниша.

Ну правда, эти двое кажутся чрезвычайно расслабленными для тех, кто находится на посту охраны.

[Мне тут стало интересно, кто нибудь из вас слышал о Сером? Или Белой? Они были Родичем, с которыми я встречался прежде наверху на втором слое]

Собачий парниша нахмурился в задумчивости, затем ответил отрицательно.

[Никто на ум не приходит. Нас тут много]

[Думаю, Серый мастер клинка, если это что-то да значит]

[Это... значит. Ты встречался с мастером клинка, на втором?]

У него слегка ошарашенный голос.

[Ага, он путешествовал со своей ученицей, Белой. Чего ты на меня так смотришь?]

[Я... просто удивлён, что он не убил вас]

[А с чего ему нас убивать? Мы дружелюбные]

[Охота на монстров является одним из главных способов нашего заработка] сказал он, смотря на мой панцирь решительно меркантильным образом. [И ты кажешься весьма ценным для муравья]

[Эй, я возмущён. Во-первых, каждый муравей ценен, а во-вторых, я задницу надеру вдоль и поперёк любому, кто попытается наложить свои лапы на моё ядро]

Он ухмыльнулся, и совершенно внезапно его внешность была скорее волчьей, а не собачьей.

[Это вызов?] Спросил он, звуча решительно.

Я пожал антеннами.

[Ты о чём вообще? Если скажу да, мы будем сражаться насмерть, что ли?]

[Нет. Мы вступим в честный бой для определения победителя при свидетелях]

Я посмотрел на него сверху, стараясь не быть оскорблённым.

[Уверен, что ты вообще этого хочешь? Всё таки ты не такой большой. Разве тебе не нужно привести нескольких дружков, если хочешь побить монстра вроде меня?]

Ко времени, как я закончил, кроличий Родич открыто смеялась, а собачий Родич казался ещё более агрессивным.

[Ох, ну теперь ты нарвался. Примешь мой вызов, или нет?]

Я неделю на корабле просидел, я счастлив размять свои ноги... или мозги... или мандибулы.

[Ладно, давай. Я не причиню тебе вреда]

___________________________________________________

Группа VK: https://vk.com/yrpotria

Discord-канал: https://discord.gg/NdDYmpZUQT

Перейти к новелле

Комментарии (0)