Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников Глава 113
СМ - Глава 113: Принцесса прибыла в Маккарен
◇Рассказ от лица Кристины Маккарен◇
Кабинет в резиденции феодала Маккарена.
Здесь стояли друг на против друга я - Кристина - и моя младшая сестра, Констанция Маккарен.
- Старшая сестра Кристина, как насчет того, чтобы прекратить бессмысленную борьбу? Ты же знаешь, большинство влиятельных людей Маккарена были завербованы мной и Старшей Сестрой Вайолет.
- Кх-х... (Крис)
Моя младшая сестра показывает уверенную улыбку.
Досадно, но она права.
За то время, что я была вдали от Маккарена, люди, занимавшие сторону Фудживары, поменяли своё мнение.
Если они хотят получить еще больше прибыли, им следовало бы принять сторону компании Фудживары, обладающей позитивной динамикой.
Но у людей, которые уже давно занимаются бизнесом в Маккарене, есть свои связи.
Кроме того, в зависимости от ситуации, бывают случаи, когда их шантажируют.
Моя старшая сестра Вайолет и моя младшая сестра Констанция сумели за такое короткое время в корне поменять ситуацию.
- Более того, меня поддерживает Великий Герцог Розесский, Бенриах. Фудживара, с которым ты помолвлена, даже не сможет сравниться с ним, понимаешь?
Человек, стоявший позади Констанции, должно быть, был посланником семьи Бенриах.
Как подготовились.
Но я-то знаю.
Причина, по которой Констанция хочет стать лордом, заключается в том, чтобы жить более роскошной жизнью, чем сейчас.
Она просто хочет увеличить свои собственные частные фонды.
У нее нет намерений облагораживать нашу территорию.
Она просто прикидывается хорошей девочкой, чтобы привлечь внимание нашего отца.
Народ Маккарена не будет счастлив, если Констанция станет исполнять роль феодала.
(Но в настоящее время я нахожусь в худшем положении…)
Мне удалось великолепно разработать проект Летающего Корабля вместе с Фудживарой, и я даже получила сильную связь со столицей Хорун.
Но подумать только, что мое положение в собственном доме пошатнется…
*Тук-тук*
Кто-то постучал в дверь.
- Прошу прощения. Извините, что помешал.
Тем, кто нерешительно вошел, был мой будущий муж.
- Что случилось, Фудживара? (Крис)
- Что такое? В настоящее время мы находимся на важном совещании.
Тон моей младшей сестры меня раздражал.
Он будет моим мужем, ты в курсе?
Но Фудживара не обратил на это никакого внимания и сразу перешел к делу.
- Принцесса София Розес прибыла в Маккарен. (Фуджи)
- Э-э?
Я удивленно выдохнула.
С другой стороны, у моей младшей сестры был широко открыт рот.
Но вскоре выражение ее лица меняется.
- Я сейчас же встречу её!
Первая принцесса Розеса редко посещает такие сельские места, как это.
Будучи дочерью феодала, естественно, моя младшая сестра должна была принять решение, но...
- В этом нет необходимости, Констанция. (Фуджи)
- Что вы говорите, господин Фудживара! Не вмешивайтесь!
Моя младшая сестра громко выкрикивает приказы, так что я уже собиралась сделать ей выговор, но...
- Принцесса София приказала Компании Фудживары сопровождать её. (Фудживара)
Говорит Фудживара в своей обычной сдержанной манере.
- Э-Это невозможно! Ты хочешь сказать, что она связалась с новым дворянином вроде тебя, а не с феодалом Маккарена?! Чепуха!
Моя младшая сестра впадала в истерику, но я догадывалась, почему всё так вышло.
- Она пришла, чтобы встретиться с Макото? (Крис)
- Ага... Она отправилась прямо в Гильдию Авантюристов. (Фуджи)
Фудживара ответил с кривой улыбкой.
…Что. Принцесса София так влюблена в него?
- Ч-Что это означает? Макото - новый Назначенный Герой, верно? Он еще не совершил ни одного достойного поступка.
А-а, так вот как обстоят дела в Маккарене.
В случае с Хоруном было публично объявлено, что именно принц Леонард спас положение.
Информация о том, что произошло в Симфонии, пока не распространилась.
- Констанция, я встречусь с Принцессой Софией. Давай продолжим совещание позже. (Крис)
- …Ни за что.
Ее прежняя самоуверенность рухнула, и она выглядела ошеломленной.
Посланник Великого Герцога Бенриаха был взволнован, не зная, что делать.
Мы с Фудживарой поспешили в Гильдию Искателей Приключений.
◇Рассказ от лица Такатсуки Макото◇
- Принцесса София? (Макото)
- Герой Макото, давно не виделись. (София)
Принцесса улыбнулась.
Нет, это нельзя говорить "давно"…
Мы были вместе совсем недавно.
- Ничего себе, он разговаривает с Софией, как будто это обычное дело.
- Он, действительно, Герой...
- Черт возьми, это мило.
- Похоже, он также знаком с капитаном Тамплиеров Воды.
- Ха-ха, восходящая звезда Маккарена, да…
Вокруг очень шумно.
Кстати, Тамплиеры Воды, по-видимому, являются рыцарским подразделением Старика Рыцаря-Хранителя.
Так круто!
- Р-Разве это не её высочество, принцесса София? Какое дело привело вас в Гильдию Авантюристов этой сельской местности?
Старик со страшным лицом и большим шрамом на одном глазу склонился над принцессой Софией.
Это... Гильдмастер.
Я его видел лишь однажды, когда-то очень давно.
- Я пришла проверить город, в котором живет Герой Макото. Нет никакой необходимости в каком-то грандиозном приветствии. Не могли бы вы сначала проводить меня до его дома? (София)
- Э-э?
Дом?
Гильдмастер и искатели приключений Маккарена все смотрят на меня.
Я ответил, почесывая щеку.
- Но у меня его нет... (Макото)
- Что ты хочешь этим сказать? (София)
- Я сплю в зоне отдыха гильдии. (Макото)
Честно ответил я.
Взгляд принцессы Софии стал острее.
Хм?
Но это нормально для искателя приключений.
- А кто отвечает за Героя Макото? (София)
- Нет никого, кто бы отвечал за меня... (Макото)
- Д-Да! Это я, принцесса София.
Мэри поспешно подошла.
{А? Это вы отвечаете за меня, Мэри?} (Макото)
{Мы должны представить это таким образом, или ответственность ляжет на Гильдмастера. Подыграй.} (Мэри)
{Хорошо...} (Макото)
Мэри прижалась ко мне и прошептала мне это на ухо.
У нее щекотливое дыхание.
Взгляд принцессы Софии стал еще более резким.
- Одеждой, едой и жилищем Героя должна снабжать королевская семья, и все же Герой Макото говорит, что он спит в Гильдии Авантюристов. Разве ты не знаешь, что есть такое правило: обращаться с Героем, как с государственным гостем? (София)
Голос принцессы Софии, требовавшей объяснений, резонировал в тишине, царившей у входа в гильдию.
Мастер Гильдии, Мэри и персонал отвели свои взгляды, как будто им было трудно ответить.
А ещё был назначен гонорар в размере 1 000 000 З.
К Героям, действительно, относятся по-особому.
- Похоже, Гильдия Авантюристов Маккарена не знает, как соблюдать правила. (София)
Холодный голос принцессы Софии заставил побледнеть Гильдмастера, Мэри и по какой-то причине всех искателей приключений поблизости.
Может быть, они думают, что будут наказаны королевской семьей Розеса?
(То, как принцесса София говорит, все-таки страшно~.) (Макото)
Да-да, я понимаю это чувство.
Побывав вместе с принцессой Софией в Хоруне и Симфонии, я теперь лучше понимаю ее природу.
Она просто старательна.
Я также неправильно понял ее, когда впервые встретил в Храме Воды.
- Принцесса София, на днях они все праздновали со мной моё становление Героем. Времени искать дом не было. (Макото)
Это не ложь.
Ну, вечеринки в Гильдии Авантюристов Маккарена - это обычное дело, даже без меня.
- ...Это так? (София)
Принцесса София оглядывается по сторонам, и все сотрудники гильдии поспешно кивают.
- Если герой Макото так говорит, прекрасно. (София)
Похоже, она приняла это.
Гильдмастер и Мэри изобразили явное облегчение.
В этот момент в гильдии появилось знакомое лицо.
- Принцесса София, рад видеть вас в полном здравии.
Теми, кто пришли, были мой одноклассник и его будущая жена.
- Фуджи и Крис? (Макото)
Они редко приходят в Гильдию Авантюристов.
- Если речь идет о доме Такки, то у меня есть хороший вариант. Это особняк, в котором есть гостевая комната, где могут остановиться даже члены королевской семьи. (Фуджи)
- Вот оно как... Звучит хорошо. (София)
Принцесса София сильно кивает.
Хм?
Это ведь мой дом, верно?
Хотя меня вполне устраивает обычная маленькая комната.
Что он имеет в виду под особняком?
Я посмотрел на Фуджи, и...
Он посмотрел на меня с лицом "Предоставь это мне!".
У него, должно быть, есть план.
Тогда ладно. Я оставлю это ему.
Пока мы разговаривали о том да о сем, мы прибыли к особняку с большим садом недалеко от центра города.
Арендная плата - на королевской семьи Розеса.
И поэтому я не знаю, сколько стоит дом. Я боюсь это узнавать.
Неужели я, действительно, буду жить в таком большом доме?
- Ва-а-а, какая большая резиденция.
- Это невероятно, Такатсуки.
- Герои, и правда, живут в роскоши.
Мы закончили рассказывать Люси, Са-сан и Фриаэ всю последнюю информацию, но похоже, что им понравился большой особняк.
Каждый из них выбрал себе комнату по своему вкусу.
Я выбрал комнату, которая была ближе всего ко входу, так что я могу приходить и уходить с легкостью.
- Герой Макото, я бы хотела поговорить с тобой еще немного, если это возможно... (София)
Принцесса София говорит, что раз мы разобрались с домом, то ей пора уходить.
Я был уверен, что она останется в Маккарене на некоторое время.
Похоже, она будет осматривать соседние поселения.
В последнее время активность монстров возросла.
Эта область особенно близка к Демоническому Лесу, поэтому здесь много пострадавших из-за монстров.
Совсем как в тот раз с похищенной гоблинами девушкой.
Похоже, она будет проверять поселения на предмет разрушений.
Какая она трудолюбивая.
- Будьте осторожны, ладно? (Макото)
- Я вернусь после того, как закончу осмотр. Вы не должны отправляться в путешествие до этого, хорошо? (София)
Она пригвоздила меня к месту взглядом.
Я Назначенный Герой.
Нанятый герой.
Мои работодатели - королевская семья Розеса. Принцесса София - моя начальница.
Другими словами...
(Это приказ моего начальника, ха...) (Макото)
На самом деле, я думал о том, чтобы отправиться куда-нибудь далеко.
- Я буду ждать вас в Маккарене. (Макото)
- Обещайте. (София)
Она крепко держала меня за руки.
- Д-Да. (Макото)
Я киваю, чувствуя, как учащенно бьется мое сердце.
Принцесса София, Старик и его Тамплиеры Воды отправились на инспекцию.
◇◇
Фуджи и остальные пригласили меня на ужин в тот же вечер.
Очевидно, потому, что у Крис будет преимущество перед её младшей сестрой.
- Это благодаря тебе, Такки! (Фуджи)
- Сюда, сюда, Такатсуки. (Нина)
- Пожалуйста, ешьте столько, сколько захотите. (Крис)
Фуджи, Крис и Нина были необычайно благодарны мне.
Но я же ничего не сделал?
- Знаешь, ведь это ты позвал принцессу Софию. (Фуджи)
- Нет, я её не звал... (Макото)
Я также был удивлен ее внезапным визитом.
- Ну-ну, нет нужды вдаваться в подробности. (Крис)
Это было не очень хорошо, но в тот вечер мне был оказан отличный прием.
С того самого дня…
У меня не было много дел до возвращения принцессы Софии, поэтому я пошел покорять монстров, что были поблизости от города.
Иногда в одиночку.
Иногда с группой.
Сегодняшний день - день покорения в одиночку.
На обратном пути я наткнулся на группу Жана и Эмили.
- Привет, Жан. (Макото)
- Ох, Макото. (Жан)
- Макото, хорошо поработал сегодня. Жан, я первая пойду в гильдию, ладно? (Эмилия)
Похоже, эти двое охотились на огров неподалеку.
Эмили убежала.
Мы с Жаном пошли вместе и обсудили последние события.
- Эй, Макото. (Жан)
- Хм? (Макото)
Жан вдруг стал серьёзным.
- Вообще-то... мы с Эмили решили пожениться. (Жан)
- Э-э? (Макото)
Я получил легкий шок.
Вы ведь только недавно начали встречаться, верно?
Но эти ребята - друзья детства.
Однако даже с учетом этого, разве не слишком внезапно?
- Это благодаря тебе, Макото. Ты ведь помог сиротскому приюту, в котором мы росли, верно? (Жан)
Он говорил со страстным взглядом.
Нет, это было... Просто так все обернулось.
- Деньги, которые мы получали от наших приключений до сих пор, в основном отправлялись в приют. Но благодаря тебе, Макото, сестра сказала мне, что теперь с приютом все в порядке. И, таким образом, мы можем потратить наши деньги на себя. Правда, большое тебе спасибо! (Жан)
- Хм-м... Понятно. (Макото)
У меня Семья Кастор в долгу, поэтому я просто попросил Питера об этой услуге.
Са-сан тоже беспокоилась о детях из приюта.
- Макото, ты наш благодетель. (Жан)
- Не за что. (Макото)
Я усмехнулся в ответ, но Жан уже всерьез благодарил меня.
После этого я встретился с Люси и Эмили, которые обедали в ларьке гильдии.
Кажется, Эмили тоже рассказала Люси об их браке.
В тот вечер мы отпраздновали их будущую свадьбу с нашими товарищами.
Понятно. Жан и Эмили собираются пожениться.
...Каждый налаживает свою жизнь.
Фуджи и Сакурай тоже.
И что же?
Это чье-то другое дело, но... Я чувствую себя как в тумане.
У меня все еще никого нет.
◇◇
В последнее время, когда я прихожу в гильдию авантюристов, одинокие женщины-авантюристки приходят поговорить со мной одна за другой.
Это значит, что я популярен, но...
...Это немного тяжело для такого человека, как я, который испытывает трудности в общении с незнакомыми людьми.
Благодаря этому мне становилось все труднее и труднее идти в гильдию искателей приключений.
В настоящее время я тренируюсь на водном пути, протекающем позади моей резиденции.
- Мяу-у, мяу-у~.
Ко мне приближается черная кошка.
- Снова ты. (Макото)
Когда я тренировал свою магию очарования, она вообще не действовала на людей и духов, но кошки и собаки всегда собирались вокруг.
Даже когда я развеял магию очарования, осталась одна кошка, которая привязалась ко мне за все это время.
- Мяу-у, мяу-у~.
Она в возрасте где-то между котенком и взрослой кошкой.
Черная кошка, немного худая.
Она тыкается в меня своей мордочкой.
- Подожди немного. (Макото)
Я положил руку на воду и...
(Магия Воды: [Водяной Дракон].)
Я использую магию воды, чтобы поймать рыбу.
И бросаю её перед черной кошкой.
- Мяу! Мяу! Мяу!
Она взволнованно замяукала и, беспокойно оглядевшись по сторонам, принялась с аппетитом есть рыбу.
Нет никакой необходимости есть так быстро.
Покончив с рыбой, она издала удовлетворенное "Мяу~" и приблизилась ко мне.
Она свернулась калачиком и заснула.
У кошек, действительно, образ жизни, состоящий из приема пищи и сна.
Какая прекрасная жизнь.
Я задумчиво поглаживаю черную кошку по спинке.
(Что мне теперь делать...) (Макото)
Я по-настоящему стал Героем, и теперь мое имя известно во многих кругах.
Ко мне также хорошо относятся в Маккарене.
А как насчет членов моей группы?
Са-сан была сильна с самого начала, и Люси стала лучше в магии после обучения у Великого Мудреца.
Фриаэ, о которой я беспокоился, на днях легко расправилась с Королем Гоблинов, так что я не думаю, что у неё будет много проблем.
(Все идет хорошо... Верно?) (Макото)
По крайней мере, это не может сравниться с тем временем, когда меня оставили в Храме Воды.
Я слышал, как мурлычет черная кошка.
Так мирно.
(Прогресс в моей миссии как Апостола Ноа сомнителен...) (Макото)
Но мне было сказано стать сильнее к тому времени, когда Великий Повелитель Демонов вернется.
А также стать ближе к Героям и Оракулам.
В какой-то степени мне это удалось.
(Следующее событие еще не активировано, ха...) (Макото)
Я чувствую, что Са-сан снова назвала бы меня "Геймером до мозга и костей", если бы услышала мои мысли.
В последнее время у меня нет мотивации.
Причины, которые я могу придумать, таковы: жена Фуджи упорно трудится, чтобы стать феодалом, и ещё женитьба Жана.
Я становлюсь нетерпеливым, потому что все мои друзья женятся?
Значит ли это, что я должен искать партнера для брака?
(Что ж, не думаю, что дело в этом.) (Макото)
Или, может быть, это потому, что я не был так уж полезен, когда имел дело с гоблинами?
Но нам удалось спасти девушку.
Я же не стал авантюристом, чтобы охотиться на гоблинов.
- Эй, а что мне делать? (Макото)
- Мяу?
Черная кошка смотрит на меня сонными глазами.
Это исекай, так что ты можешь говорить, понимаешь?
В то время как я беспокоил спящую черную кошку...
- Макото, что ты делаешь?
- О-Ох, Люси. (Макото)
Там стояла Люси в розовом платье и в красном кардигане.
Похоже, ее горячая температура тела изменилась благодаря ее контролю над маной, ее одежда теперь не обнажает так много кожи.
В прошлом мне пришлось бы использовать Спокойствие Духа, иначе я не смог бы смотреть на нее прямо.
Теперь проблема исчезла.
...Это немного печалит меня, Люси.
- Полагаю, что нахожусь в середине тренировки? (Макото)
- Игра с кошкой - это тренировка? (Люси)
- Я тренируюсь, играя с кошкой. (Макото)
- Не так давно эта черная кошка стала проводить все свое время в саду нашего дома. Хочешь оставить её себе? (Люси)
- Нет, это просто бродячая кошка. Итак, у тебя было какое-то дело? (Макото)
Люси сделала задумчивый жест.
Она смотрит на меня сверху вниз.
А потом она говорит так, как будто обдумывала эту фразу уже давно.
- Эй, Макото, не хочешь немного прогуляться со мной? (Люси)
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.