Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников Глава 126
СМ - Глава 126: Такатсуки Макото исследует
Я открыл свои глаза, лёжа в кровати.
Оранжевый свет лампы слабо достигает моих глаз.
Я огляделся.
Свет, проникающий через жалюзи, был тусклым.
На полу разбросано множество игр и томов манги.
У меня есть привычка продавать все игры и мангу, которые я прошёл или закончил читать.
Вот почему те, что находятся в моей комнате, - это те, что я еще не закончил.
На моем столе аккуратно разложены несколько справочников и школьных пособий.
Безвкусная комната.
Зрелище, которое я уже устал видеть.
Стрелки часов говорят мне, что сейчас 6:35.
(...Мне надо готовиться к школе.) (Макото)
Я нетвердой походкой направляюсь в гостиную.
Там никого.
Мои родители вчера возвращались?
Они рано утром уходят на работу и часто возвращаются уже после того, как отходит последний поезд.
...Нет, они в основном даже не возвращаются.
На столе лежит конверт, а в нем - деньги.
Это мой бюджет на неделю.
Другими словами, сегодня понедельник, да.
Мне не хотелось разогревать хлеб, который я даже не помню, когда покупал, так что просто нажал кнопку включения на пульте дистанционного управления и включил телевизор.
Новости о талантах, которые меня не интересуют, появлялись одна за другой.
Я переключил канал и посмотрел прогноз погоды.
Будет дождливо.
Ах-х... Какая морока.
Мне нужен зонт... Зонт?
(...Мне не нужен зонтик.) (Макото)
В этом нет необходимости.
В прошлом я ненавидел дождь, но в последнее время он мне нравится.
Почему? Потому что...
- Макото! Как долго ты собираешься спать?!
Моя дверь вдруг с грохотом распахнулась!
Люси, одетая в школьную форму Старшей Синагавы, бесцеремонно входит.
Эй, сними обувь.
- Вот, твой завтрак. Пора просыпаться... в чем дело? Почему у тебя такое странное лицо? (Люси)
Люси с ярко-красными волосами и эльфийскими ушами, одетая в школьную форму, выглядит странно. От этого мне хочется смеяться.
Мне потребовалось время, чтобы понять, что к чему.
Похоже, я сплю.
- Что... Почему ты делаешь такое странное лицо... Кья! (Люси)
Я обнял Люси.
В любом случае, это был сон!
(Какое облегчение... Я думал, что путешествие в параллельный мир мне приснилось.) (Макото)
Я крепко обнимаю её.
- Как долго ты собираешься меня обнимать?! (Люси)
- Хм? (Макото)
Удар обрушивается на мою голову, что немедленно возвращает меня к реальности.
Люси, сохранившая свою позу после того, как ударила меня по голове, со злым лицом, и... Принцесса София, которую я обнимал, застывшая на месте.
- У-Ухм... Герой Макото, тебе уже пора просыпаться. (София)
Дыхание свекольно-красной принцессы Софии достигает моего уха.
Подождите, что я творю?!
- М-Мои извинения! (Макото)
Я поспешно поднял обе руки, отпуская принцессу Софию.
- Ну что ж, тогда мы ждем тебя в столовой... (София)
Принцесса София поспешно уходит со все еще красным лицом.
Это плохо. Я сексуально домогаюсь людей с самого утра.
- Эй... Как насчет того, чтобы умыть свое жалкое личико? (Люси)
Люси скрещивает руки на груди, не скрывая своего недовольства.
И, конечно, на ней её обычный наряд, а не школьная форма.
(Школьная форма Люси была непристойной.) (Макото)
Даже при том, что она не показывала так много кожи, как в своем обычном наряде.
Может быть, потому, что это было похоже на косплей?
- Что это ты так на меня пялишься? Неужели так приятно было обнимать принцессу Софию? (Люси)
Это плохо, у нее плохое настроение.
- Дело не в этом. Я думал, это ты, Люси. Я совершил ошибку. (Макото)
Это, действительно, нормально - оправдываться?
Разве это не оправдание безнадежного человека? Вот что я подумал, но мой рот просто произнес первое, что пришло в мою сонную голову.
- Э-э?! С-Серьёзно?.. Хмпф, боже, Макото. Ничего не поделаешь. (Люси)
Люси перебирает волосы, словно пряча смущение, и... садится на кровать?!
- Л-Люси? (Макото)
- Ну вот, теперь ты не ошибешься, верно? (Люси)
Сказав это, она обвивает рукой мою шею и…
- Лю-чан, Такатсуки, что вы двое делаете~?"
Обнаружение Опасности!
Са-сан смотрит на нас, держа в руках кухонный нож!
А еще здесь Цуй, которая зевает на макушке Са-сан.
Тебе следует научиться чувствовать опасность…
- Еда готова! (Ая)
- Д-Да. Ая, не злись~. (Люси)
- Боже! (Ая)
- Я же сказала, прости! (Люси)
Девушки идут в гостиную.
(Надо вставать...) (Макото)
Я умываю лицо с помощью магии воды, надеваю одежду, которую проветрил вчера вечером, натягиваю куртку, слегка протираю кинжал тряпкой и трачу 10 секунд на молитву Богине.
Закончил за 40 секунд.
Приготовления завершены.
Я иду в гостиную, которая также служит столовой.
- Доброе утро, Са-сан. (Макото)
- Доброе утро, Такатсуки! (Ая)
Са-сан в розовом фартуке оборачивается с улыбкой.
Неужели она уже простила нас за то, что недавно было?
Ее волосы собраны в конский хвост, а фартук перевязан большой лентой.
Похоже, именно Са-сан сделала этот фартук.
Как искусно.
- Ты опоздал, мой рыцарь! (Фриаэ)
Фриаэ стучала палочками по миске с рисом.
Где ты научилась этому?
Это дурной тон, так что прекрати.
- ……
Принцесса София смотрит мгновение, а затем поворачивается в другую сторону с красным лицом.
Я должен извиниться позже.
(...Да, это место мне нравится больше.) (Макото)
Я сделаю все, что в моих силах, в этом мире.
◇◇
Я сажусь на свое место и смотрю на еду, выстроившуюся на столе.
- Меню сегодняшнего завтрака... (Ая)
Рис, сваренный в кастрюле.
Жареная рыба (Белая плоть речной рыбы).
Яичница-глазунья (В этом мире тоже были животные, похожие на цыплят).
Мисо-суп.
Маринованная редиска.
(Это что, Япония?) (Макото)
Поставщиком ингредиентов, по-видимому, являлась Компания Фудживара.
Чёрт, Фуджи.
Похоже, что в ближайшем будущем он откроет магазин рамена.
Я определенно пойду туда, когда это произойдет.
- Герой Макото, у этого супа странный вкус. (София)
- Эй, мой рыцарь, как мне пользоваться этими деревянными палочками, под названием хаси? (Фриаэ)
- Фури, это столовые приборы для иномирцев. Мы можем просто использовать вилки. (Люси)
Мы все наслаждались этой едой.
- Извини, Са-сан, что ты все время готовишь нам еду. (Макото)
- Все в порядке. В любом случае, я все время готовила завтрак для своих братьев. (Ая)
Я, действительно, уважаю это.
Кроме того, Са-сан в фартуке в два раза симпатичнее, чем обычно.
Кстати, что касается кулинарных навыков девушек, помимо Са-Сан…
Принцесса София (очевидно) не готовит.
Фриаэ не держала в руках ничего, тяжелее ложки (сама так сказала).
Люси умеет только жарить мясо на гриле, и оно в основном сгорает до угольков.
Я? У меня есть Кулинарные Навыки, но... Я ел в каких-то заведениях все время, с тех пор как пришел в этот мир, и не готовил сам.
(Это, и правда, спасение, что Са-сан здесь.) (Макото)
Я думаю так от всего сердца.
- Такатсуки, я буду готовить тебе мисо-суп каждый день, хорошо? (Ая)
- Ага, буду с удовольствием есть его. (Макото)
В моем предыдущем мире я редко ел суп мисо по утрам.
Японская еда по утрам, на самом деле, великолепна!
- ...По какой-то причине мне кажется, что я не должна сейчас пропускать это утверждение мимо ушей. (София)
- ...Я чувствую то же самое, принцесса София. Ая, какой смысл заложен в словах, которые ты только что сказала? (Люси)
- Э-э-э~, не было никакого глубокого смысла~. (Ая)
Ах, мягкий солнечный свет утра, теплый завтрак и мирная беседа.
- Так умиротворённо... (Макото)
- Нити Судьбы переплетаются друг с другом прямо у меня на глазах... Мой рыцарь. (Фриаэ)
- ...Что вы хотите этим сказать, принцесса? (Макото)
- Это впечатляет... (Фриаэ)
Она смотрит на меня холодными глазами.
Через некоторое время…
- Эй, Макото, чем ты будешь заниматься дальше? (Люси)
Спрашивает Люси, поедая яичницу вилкой.
Под "дальше" она, наверное, имеет в виду мою следующую цель.
- Мне поручили отправиться в Страну Древа и в Страну Огня, чтобы встретиться с их Героями. Разве не так, София? (Макото)
- Да, всё верно, Герой Макото. Но был наплыв монстров, поэтому... (София)
- Я советую тебе сначала отправиться в Страну Древа, мой рыцарь. Но это всего лишь ощущение. (Фриаэ)
Хм-м, если так говорит Фриаэ, которая может видеть будущее, я не могу игнорировать это.
Когда речь заходит о Стране Древа…
- Люси, твоя родина - это Страна Древа, да? (Макото)
- Всё верно. Деревня Канан. (Люси)
- Деревня Канан. Это та деревня, где живёт Багровая Ведьма? (София)
Принцесса София отреагировала на слова Люси.
- Ага... (Люси)
- Люси, может быть, ты знакома с Багровой Ведьмой? (София)
- Она моя мать... (Люси)
Реакция Люси кажется отрицательной.
- Герой Макото, сначала отправляйся в Страну Древа! Если Герой Древа Бурь, Лесной Оракул и Багровая Ведьма присоединятся к нам, мы получим надежных союзников! (София)
Принцесса София очень взволнована.
Однако меня это немного беспокоит.
- Почему ты молчала до сих пор, София? (Ая)
Да, это.
Я слышал, что Северная Экспедиция уже несколько лет готовится в Стране Солнца.
Разве такие вещи не должны были быть решены давным-давно?
- У-ух-х... Насчет этого... Мы уже несколько раз посылали гонцов, но они всегда отсутствуют... (София)
Уныло говорит принцесса София.
- А-а, они все-таки капризные. Вероятно, сегодня они тоже отсутствуют. (Люси)
- Вы близки к Герою Древа Бурь и Лесному Оракулу, Маг? (Фриаэ)
- Лесной Оракул - это Уокер, значит, она моя родственница. Герой Древа Бурь учился в той же школе, что и я. Он мой старший. (Люси)
Ой-ёй, Люси.
На самом деле, у тебя очень много связей.
Хотя, у меня и так было подозрение, что она являлась леди высокого положения.
- Тогда все решено. Люси, я рассчитываю на тебя как на проводника. (Макото)
- Ну, меня это вполне устраивает, но... Принцесса София, я не встречалась со своей матерью около трех лет, так что у меня нет уверенности в том, что мы сможем встретиться с ней. В конце концов, она всегда путешествует. (Люси)
- Я не возражаю. Лео прибудет сюда через несколько дней. Вы как раз уедете в это время. (София)
Итак, решено.
Разговор был закончен.
- А теперь я ненадолго выйду. Принцесса, пойдемте вместе. (Макото)
- Э-э? Я? (Фриаэ)
- ?!
Фриаэ, которая отдавала шкурку от жареной рыбы черной кошке, повернулась ко мне с удивленным лицом.
Люси, Са-сан и принцесса София смотрели прямо на меня.
...Что?
- Я собираюсь встретиться с членом Змеиной Церкви, которого мы поймали. Давайте спросим об их цели. (Макото)
- Герой Макото, кстати о захваченном члене Церкви. Похоже, она прошла специальную подготовку и не выбалтывает никакой информации; вот что говорили люди церкви... (София)
С сожалением говорит принцесса София.
- Всё должно быть хорошо. Мы как-нибудь разберёмся. Пойдемте, принцесса. (Макото)
- Ха-ах. Даже если ты мой Рыцарь-Хранитель, ты относишься к своей принцессе, как рабовладелец. (Фриаэ)
- Серьёзно? (Макото)
Ну, Фриаэ ведь тоже должна быть заинтересована в их цели.
- Лю-чан, а чем ты сегодня будешь заниматься? (Ая)
- Хм, может быть, пойду к горячим источникам. (Люси)
- Звучит заманчиво! Я тоже пойду! (Ая)
- Тогда я буду готовиться~. (Люси)
Похоже, у обеих девушек на сегодня свои планы.
- Герой Макото, я пойду с тобой. (София)
- Понял. (Макото)
Похоже, принцесса София идёт с нами.
Тогда пойдем.
◇◇
Мы прибыли в Храм Воды.
В тюрьму под ним.
Мы здороваемся с охранниками, и они открывают дверь в подвал.
На лестнице, ведущей вниз, было не так уж много освещения. Единственным источником света являлись свечи, слабо горевшие у наших ног.
- София, ты не против пойти с нами в такое место? (Макото)
- ...Если речь идет о получении информации насчет их цели, я тоже буду присутствовать. (София)
- Я хочу уйти... (Фриаэ)
Только не вы, Фриаэ.
Мы подходим к камере.
Захваченная женщина из Змеиной Церкви.
Перед камерой стоит тюремный охранник.
- Могу я войти внутрь? (Макото)
- ...Герой, эта женщина ничего не скажет. Убедитесь, что не подойдете слишком близко.
Он предупредил меня, и я вошел.
Я велел принцессе Софии оставаться снаружи.
- ...Ты Герой Розеса, хех.
Она смотрит на меня с ненавистью... У меня от этого ощущение дежавю.
- Мне нечего вам сказать, ублюдки.
В её тоне чувствовалась сильная воля.
- Принцесса, пожалуйста. (Макото)
- Да-да. (Фриаэ)
Фриаэ беззаботно подходит к девушке из Змеиной Церкви.
- Э-э? Разве это не опасно..? (София)
Принцесса София немного волнуется.
- Эй ты... (Фриаэ)
Фриаэ наклоняется и встречается взглядом с женщиной.
- ...А ты кто така...
- Хорошая девочка. (Фриаэ)
Говорит она, слегка касаясь её щеки.
В этот момент церковница задрожала.
- Ты можешь рассказать мне свои секреты? (Фриаэ)
Фриаэ одаривает ее улыбкой и…
- Да~~~! Спрашивай, что угодно~~~!!! Старшая сетри-и-и-ичка!
Это Королевская Магия Очарования.
Она тут же попала под воздействие.
- ?!
Принцесса София и тюремный надзиратель с удивлением смотрели на них обеих.
- Эй, что мне делать дальше, мой рыцарь? (Фриаэ)
- Почему ты приказала монстрам напасть на Маккарен? (Макото)
Я спросил женщину.
- Хах?! Никто, кроме Старшей Сестрички, не должен со мной разговаривать! Ты оскверняешь мои уши! Умри!!
- ……
Но у меня тоже есть Очарование…
Эй, Фриаэ, не смейтесь.
- Ты можешь мне сказать? (Фриаэ)
- Старшая сестричка! Я тронута, что ты заговорила с жадной мной! Я тебе все расскажу! Это был приказ Архиепископа Айзека! Приказ убить Героя Розеса в Маккарене! Принести смерть Такатсуки Макото и его товарищам, которые разрушили наши планы в Хоруне и Симфонии! Черный Дракон был главной частью плана! Я должна была подтвердить, что Маккарен пал, и доложить в Змеиную Церковь в качестве гонца!
Она очень быстро все объяснила.
- ...Значит, целью была не я. (Фриаэ)
Пробормотала Фриаэ.
- Это был я, хм. (Макото)
На самом деле, у меня было предчувствие, что так оно и будет.
В конце концов, одного присутствия Героя Розеса здесь было достаточно, чтобы увеличить население этого места.
Это нормально, что я стал главной целью.
(Архиепископ Айзек... Это тот парень, верно?..) (Макото)
Тот самый, что устроил буйство в столице Страны Воды с помощью Запретного Гиганта, совершил самоубийственный теракт в столице Страны Солнца и призвал орду монстров.
(А этот парень умеет затаить обиду...) (Макото)
Его план, на подготовку которого ушло 10 лет, был разрушен, так что я могу понять, что он чувствует.
- София, давай составим наш план на будущее, имея в виду эту информацию. (Макото)
- Х-Хорошо... Я не ожидала, что она так легко расколется. (София)
Похоже, принцесса София все еще удивлена.
Фриаэ гордо выпячивает грудь и говорит "хм-хм".
- Я сейчас же запишу этот разговор!
Тюремный надзиратель торопливо пишет записку.
После этого мы задали женщине еще несколько вопросов, но у нее больше не было никакой информации.
Похоже, она располагалась довольно низко в иерархии.
Мы получили необходимые сведения, поэтому покинули тюрьму и вышли на поверхность.
- Ну что ж, моя работа закончена, верно? (Фриаэ)
Фриаэ потянулась и собралась уже куда-то уходить.
- Подождите. (Макото)
Я должен подтвердить еще кое-что.
- Принцесса, синхронизируйтесь со мной. (Макото)
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.