Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников Глава 300
СМ - Глава 300: Ведьма Бедствия
Ведьма Бедствия Невия.
Королева, которая правила Лунной Страной Лафройг 1000 лет назад.
Партнер Великого Повелителя Демонов Иблиса.
И последний босс, которого я победил вместе с Анной и остальными.
Нет, не могу сказать, что мы действительно победили их.
– Как вы узнали, что она вернулась? Предсказание от Иры? (Макото)
– Нет, Ведьма Бедствия, которая была объединена с Богом Дьяволом, который является Великим Повелителем Демонов, находится за пределами того, что могут видеть Святые Боги. (Эстер)
Эстер покачала головой из стороны в сторону.
Тогда откуда они знают?
– На Демоническом Континенте стали попадаться демоны и монстры, которые находятся под эффектом Очарования. (Момо)
– ...Понятно. (Макото)
Я, наверное, единственный, кто понял это сразу после того, что сказала Момо.
Остальные не понимали, что это значит.
– Если это магия очарования, то это может сделать любой… Даже я могу это сделать. (Фриаэ)
Сказала Фриаэ.
– Дело не в этом. Для вас это невозможно, Принцесса. (Макото)
– Королева Фриаэ, Очарование Ведьмы Бедствия находится на другом уровне, чем у вас. (Эстер)
Эстер и я одновременно опровергли ее заявление, и Фриаэ надулась в ответ.
– Послушайте меня, Мой Рыцарь и Оракул Судьбы! Просто чтобы вы знали, я могу очаровать несколько сотен людей сразу! Во всей Лунной Стране нет ни одного человека, который был бы лучше меня в магии очарования, даже если бы вы искали, то не нашли бы. (Фриаэ).
Так она говорит, но... боже мой.
Мы с Эстер посмотрели друг на друга.
– Макото, пожалуйста, скажите ей, скольких людей очаровала Ведьма Бедствия Невия. (Эстер)
Эстер сказала это, глядя на меня.
– Невия очаровала всех жителей Лунной Страны и всех демонов и монстров на Демоническом Континенте. (Макото)
– ...Ээ?
Все потеряли дар речи от того, что я сказал, кроме Фриаэ.
– Не может быть, чтобы что-то подобное было возмож— (Фриаэ)
– Так и есть. Ведьма Невия, которой удалось слиться с Великим Повелителем Демонов, обладала почти бесконечной маной. Она была ведьмой, которая специализировалась только на Очаровании. Вот почему она была страшным существом. (Эстер)
Прямо сказала Эстер.
Даже Фриаэ стала кроткой после этих слов.
Но кто-то прервал нас со стороны.
– Эй, Королева Фриаэ, именно из-за этой Магии Очарования вас считают реинкарнацией Ведьмы Бедствия, поэтому я думаю, что было бы лучше быть осторожным в том, что вы говорите. (Саки)
– Так говорят Святые Рыцари, Фриаэ. Пожалуйста, воздержитесь от необдуманных замечаний. (Хавел)
Йкояма и Хавел строго указывают на это.
– ...Я-Я знаю! (Фриаэ_
Фриаэ повернула голову, словно чувствуя себя неловко.
– И так...Где же перевоплотившаяся Ведьма Бедствия? (Макото)
Эти ее последние слова сильно встревожили меня.
То, что она сказала о своем перевоплощенном "я", что оно уже встречалось со мной.
Эстер улыбнулась, скорее всего, потому, что уловила мои чувства.
– Не волнуйтесь, Макото. Вас беспокоят слова Ведьмы Бедствия "Я перевоплотился в одного из ваших знакомых", верно? Должно быть, это была ложь, придуманная, чтобы сбить вас с толку. Я получила приказ Иры, и у меня есть вся личная информация о ваших знакомых, и я проверила всю подноготную каждого. Ведьма Бедствия не входит в круг ваших знакомых! (Эстер)
– Ээ?
Почти все сделали шокированные лица и повернулись к Эстер.
Я сам услышав эти слова почувствовал облегчение.
Хаах...приятно это слышать.
– Ведьма Бедствия должна быть в Замке Великого Повелителя Демонов, Эдем. В конце концов, демоны и монстры, которых Очаровывают, распространяются по периметру Замка Великого Повелителя Демонов. (Эстер)
– Я понимаю. В эту эпоху, не только в Замке Великого Повелителя Демонов, я даже не был на Демоническом Континенте, так что я никак не мог встретиться с ней. (Макото)
– Это верно. Теперь вы успокоились, Макото? (Эстер)
– Да, успокоился. (Макото)
Я и Эстер смеемся вместе.
– Подождите, подождите, подождите, подождите! (Люси)
– Такатсуки, что все это значит?! (Ая)
– Мой Рыцарь и Оракул Судьбы! Объясните, что это значит! (Фриаэ)
Са-сан, Люси и Фриаэ агрессивно набросились на меня.
Ох?
– Эстер, разве вы не рассказали всем о возможности того, что Ведьма Бедствия перевоплотилась в одного из моих знакомых? (Макото)
Я был уверен, что все уже знали об этом от Иры.
После этого Момо подошла ко мне и прошептала на ухо.
– В конце концов, это все равно что сомневаться в своей собственной семье. Мы расследовали это тайно. (Момо)
– Значит, ты сотрудничала, Момо. (Макото)
– Можно и так сказать. В конце концов, ко мне относятся как к лидеру в Стране Солнца. (Момо)
Момо выпятила свою маленькую грудь с "Хм".
Я глажу ее по голове.
– Все в порядке, все в порядке. Даже если я скажу, что ваша личная информация обнажилась, мы говорим здесь о Богине Судьбы. Это не похоже на то, что я видел своими собственными глазами. Ира подтвердила это своими Божественными Глазами из Божественного Царства. (Эстер).
– ...Ааа, вот оно как. (Люси)
– В таком случае, я думаю, ничего не поделаешь... (Ая)
– Но я не чувствую себя хорошо из-за этого. (Фриаэ)
Эстер все объясняла.
Похоже, поскольку Ведьма Бедствия перевоплотилась на Демоническом Континенте, все подозрения были сняты, и теперь "Поиск Ведьмы Бедствия" может быть раскрыт.
Теперь, когда все заботы ушли, давайте разберемся,—вот о чем я думал, но меня потянули за одежду.
Это была Момо.
– Макото, я надеюсь, что ошибаюсь, но может быть, ты планируешь уехать сегодня вечером? (Момо)
– Да. (Макото)
Великий Мудрец издала громкий вздох "хаах" в ответ на мои слова.
– Ты понимаешь, почему я подняла шум из-за того, что ты отправишься на Демонический Континент один? (Момо)
– Хм...издевательства? (Макото)
– Это ни в коем случае не так! (Момо)
Момо воскликнула: "ки-и-и!" - и продемонстрировала сердитое лицо.
– Всего лишь одним выстрелом своей Магии Духа ты привносишь невероятные эффекты в окружающую среду, Макото! 1000 лет назад ты бы изменил погоду, как будто ничего не произошло, или вызвал штормы, верно?! Более того! Поскольку та, за кем ты следуешь, - Богиня Ноа, пользователи ясновидения Богини Судьбы не могут тебя видеть! Мы никак не можем оставить такого человека без присмотра, верно?! (Момо)
– ...Ага. (Макото)
Она очень разозлилась.
Похоже, я не могу просто поступать так, как мне заблагорассудится, только потому, что я больше не Герой.
– Позже документация для 3-й Северной Экспедиции, которая включала действия Макото, будет отправлена Генералом Рыцарем Ювэйном. Штабные офицеры работают всю ночь, чтобы успеть, поэтому, пожалуйста, уходи, после того как просмотришь их завтра утром. (Момо)
– ...
Я начинаю чувствовать себя плохо из-за этого.
Неужели мое передвижение такое уж большое дело?
А затем Великий Мудрец слегка усмехнулась.
– Честно говоря, мы очень беспокоились о том, что делать с Древним Королем-Драконом, поэтому, если Макото собирается туда отправиться сам, нет ничего более обнадеживающего, чем это. (Момо).
– Момо... (Макото)
– Пожалуйста, иди уже и надери задницу Древнему Дракону. (Момо)
Разве ее обращение со мной не стало бессистемным?
– Ты не будешь беспокоиться обо мне? (Макото)
– В конце концов, беспокоиться бессмысленно! Как ты думаешь, насколько сильно мы с Анной напрасно волновались?! (Момо)
– ...Правда? (Макото)
– Ты каждый раз совершал возмутительные поступки! (Момо)
Я думаю, что все сражения 1000 лет назад были действительно опасными боями.
Похоже, я и Момо смотрели на это по-разному.
Пока мой разговор с Момо становился все оживленнее, я почувствовал на себе множество пристальных взглядов.
Люси, Са-сан, Принцесса София, Фриаэ, Сакурай и Королева Ноэль смотрели прямо на нас.
Упс, люди из настоящего ничего не понимают.
– Макото, мы приготовили комнату для гостей в Замке Хайленда, поэтому, пожалуйста, оставайся там. В конце концов, есть множество людей, которые, кажется, недостаточно поговорили с тобой. (Ноэль).
Говорит королева Ноэль с кривой улыбкой.
Я не могу отказать королеве.
В итоге мы остановились в Замке Хайленда на одну ночь.
◇◇
– Хм...Все тоже придут? (Макото)
Гостевая комната в Замке Хайленда, в которую меня провели, была большой.
Достаточно большая, чтобы в ней могло поместиться около 30 человек.
Из-за этого люди, с которыми мы разговаривали, перешли сюда.
И поскольку представилась такая возможность, они заодно устраивают вечеринку.
– Такки, я достал инструменты, необходимые для твоего путешествия. (Фуджи)
– Если вы хотите что-то добавить, пожалуйста, сообщите нам в любое время, хорошо? (Нина)
– С тех пор не прошло и 1 часа. (Макото)
Фуджи и Нина слишком искусны.
Приготовления закончились в мгновение ока.
– Боже мой, Фриаэ, вы действительно не честны сами с собой. Вам будет нелегко, если вы будете продолжать в том же духе, понимаете? (София)
– Фури действительно беспокойная женщина, верно? (Люси)
– ...Да, я размышляла об этом. (Фриаэ)
Фриаэ, Принцесса София и Люси разговаривали в стороне.
Похоже, Принцесса София и Люси читали Фриаэ проповедь о том времени, когда она странно вела себя на нашем воссоединении.
– Фриаэ...т-ты королева, помнишь? (Ноэль)
Королева Ноэль смотрела на эту ситуацию в шоке.
– Ничего не поделаешь… Мне очень помогли Принцесса София, Люси и Ая... (Фриаэ)
Похоже, что восстановление Лунной Страны не произошло бы без помощи этих троих.
Прямо сейчас Лунная Страна-сильная нация, в которой много магов, но она не может поднять голову в сторону принцессы маленькой страны Розес и двух тамошних авантюристов.
Баланс сил стал странным.
– Кух!.. Я тоже хочу остаться здесь! (Момо)
– Вы не можете, Великий Мудрец. Вам еще нужно поработать... (Эстер)
– Макотооооо!!! (Момо)
– Ладно~, пойдем. (Эстер)
Эстер утащила Момо.
Быть важным - это тяжелая работа.
Я компенсирую это, Момо.
Я складываю обе руки вместе и мысленно благодарю ее.
– Такатсуки! Сюда, сюда. (Ая)
Са-сан тянет меня.
Сакурай, Йкояма и Фуджи; там собралась наша старая группа одноклассников.
Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз собирались подобным образом.
Сперва мы вели горячий разговор о наших днях в старшей школе.
После этого все перешло в разговор о наших школьных днях в средней школе.
Сакурай и Са-сан учились в той же средней школе, что и я.
Так я и думал, но, похоже, Йкояма тоже ходила в эту школу.
– Т-Так ужасно! Почему вы забыли обо мне?! (Саки)
Йокояма была зла.
– Такки не оставляет места в памяти для вещей, которые его не интересуют… Он также забыл о Кей... (Фуджи)
– Это не так, Фуджи! Я ее помнил! Просто ее впечатление было настолько иным, что я был сбит с толку. (Макото)
Сказать мне, что я забыл жену близкого друга, - это ужасное обвинение.
– Это звучит как обычное поведение Такатсуки~. (Ая)
Даже Са-сан рассмеялась над этим.
А затем в разговор вступил Сакурай.
– Кстати, о средней школе, Такатсуки. Ты помнишь о том, как ты спас меня, когда я столкнулся со сталкером. (Сакурай)
– ...Хм? (Макото)
Я выудил из своих воспоминаний то, о чем говорил Сакурай.
В средней школе, Сакурай, сталкер… Благодаря сильным ключевым словам мне удалось вспомнить без каких-либо проблем.
(Подождите, эта история!..) (Макото)
Я мгновенно протрезвел.
Эй, разве это не серия из МОЕЙ темной истории?
– Ээ?! Что за история?! (Саки)
– Что?! Я в первые слышу об этом! (Фуджи)
Фуджи и Йкояма вцепляются в эту тему.
Плохо!
Разве ты не обещал, что эта история останется тайной?
– Я помню, что одалживала свою одежду Такатсуки. Переодевшийся Такатсуки был милым. (Ая)
– Са-сан?! (Макото)
Теперь, когда она упомянула об этом, Са-сан тоже знает!
Кх! Хотя до сих пор казалось, что она об этом забыла.
– Эээ, что это? Это звучит интересно! Я хочу знать, я хочу знать! (Саки)
Йкояма упорно обсуждала эту тему.
– Хохох~. (Фуджи)
Фуджи обладающий умением читать мысли ухмылялся .
Кхм...он уже прочитал это?!
– Да, это правда, что Такатсуки был милым— (Сакурай)
– Эй! Что ты такое говоришь, Сакурай... (Макото)
Я схватила Сакурайя за воротник, потому что он собирался сказать что-то странное, и он наклонился.
Хм?
Может ли это быть…
– Сакурай, ты пил? (Макото)
– Ах! Мне жаль, я, возможно, по ошибке налила ему спиртного. (Саки).
– ...Zzz...zzz... (Сакурай)
Сакурай уже храпел.
Слаб к алкоголю, как и обычно.
Но это спасло меня.
Мне не нужно было краснеть из-за своего темного прошлого, и оно было запечатано.
– Эй, Ая, расскажи мне историю. (Саки)
– Давайте посмотрим, я сама при этом не присутствовала, но... (Ая)
– Прекрати! Са-сан! (Макото)
Мне каким-то образом удалось разбить группу и сохранить все в тайне.
Я не ожидал, что моя темная история будет тут раскопана.
– ...
Остроухая Люси, должно быть, услышала разговор, она смотрела на нас с усмешкой.
Кх, она определенно собирается спросить об этом позже.
Когда Сакурай заснул, мы стали расходится.
◇◇
Вечеринка перед путешествием закончилась, так что теперь в комнате было тихо.
Люси и Са-сан тоже были тут, но в комнате есть перегородки.
Эти двое готовят свой багаж к путешествию.
Похоже, они купили множество продуктов у Нины, и им было весело выбирать.
– Ты тоже выбирай с нами, Макото. (Люси)
– Иди сюда, Такатсуки. (Ая)
Они пригласили меня таким образом, но спросили, какое нижнее белье принести, и это меня встревожило, поэтому я сбежал оттуда.
До того, как лечь спать, еще есть немного времени.
Давайте немного потренируемся перед сном.
Подумав об этом, я вышел в сад замка и позвал Диа, стоя рядом с фонтаном.
Я заставляю ее подавлять свою ману, так что не стоит беспокоиться о том, что кто-то испугается.
– Наш Король, вы звали? (Диа)
– Диа, мы собираемся сражаться с Древним Королем Драконов. Это тот, кого мы встречали раньше. Ты его помнишь? (Макото)
Когда я спросил об этом, Диа положила руку на подбородок, и ее глаза блуждали, как будто она немного задумалась.
– Может быть, вы говорите о потомке этого Бога-Дракона? (Диа)
– Да, да, парень, на которого не подействовало заклинание Коцит. (Макото)
– Я помню, Наш Король. Это был сильный противник с которым мы столкнулись 1000 лет назад, верно? (Диа
– Да, я обещал матч-реванш. Пожалуйста, одолжи мне свою силу, Диа. (Макото)
– Конечно. Пожалуйста, командуйте мной, как вам заблагорассудится. (Диа)
Диа элегантно кланяется.
Теперь, когда я думаю об этом, я не был ни на одном крупном сражении с тех пор, как попал в настоящее.
Было бы лучше проверить мою Магию Духов.
Но я чувствую, что Момо разозлится…
Пока я думал об этом…
– Мой Рыцарь?.. Что ты делаешь?
Со мной заговорили.
Не было даже необходимости оборачиваться. Есть только один человек, который так меня зовает.
– Принцесса? Это нормально, что вы не возвращаетесь? (Макото)
– Кто... эта женщина?.. (Фриаэ)
Она проигнорировала мой вопрос.
Это нормально, что королева бродит по округе?
Хотя, похоже, у нее есть телохранители, которые находятся немного в другом месте.
– Снова незнакомая женщина… Должна ли я проклинать тебя? (Фриаэ)
А пока я должен исправить недоразумение Фриаэ, которое не подобает Святой Деве.
– Принцесса, Диа-Великий Дух Воды. Вы ведь ее знаете, верно? (Макото)
Это Великий Дух Воды, которого я смог призвать только тогда, когда синхронизировался с Фриаэ.
Теперь, когда я думаю об этом, мое обращение с Духами с тех пор стало намного лучше.
– Великий Дух Воды?.. Она похожа на человека. (Фриаэ)
Как и говорит Фриаэ, Великий Дух Воды, которая была полупрозрачной и полностью синей, теперь выглядела почти как человек.
Неудивительно, что она приняла ее за человека.
Диа посмотрела на Фриаэ и устремила на нее подозрительный взгляд.
– ...Наш Король, разве эта женщина не та ведьма с которой мы встречались раньше?.. (Диа)
Диа, которая ни перед кем не колеблется, проявляла редкую осторожность.
– Дело не в этом. Принцесса-наш союзник. Она совсем не похожа на Лунного Оракула 1000-летней давности. (Макото).
– В-Вот оно как... (Диа)
Несмотря на то, что я это сказал, она нервно отступила.
Это действительно необычно.
Похоже, у нее сильная неприязнь к Невии.
– Эй, неужели я так похожа на Ведьму Бедствия прошлого?.. (Фриаэ)
Фриаэ выглядит встревоженной.
– Верно...твоя внешность довольно похож— (Диа)
– Принцесса намного симпатичнее. (Макото)
Заявляю я, как бы перекрывая слова Диа.
Она ни за что не обрадуется, если ей скажут, что они похожи.
Честно говоря, не думаю, что они так похожи.
Ведьма Бедствия была немного старше.
С точки зрения внешности ей было около двадцати пяти.
– П-П-Правда?! (Фриаэ)
Фриаэ стала ярко-красной.
– Это правда, что та ведьма не дрогнула ни в одной ситуации. Она была совершенно другой. (Диа)
Великий Дух Воды кивнула, словно в восхищении.
После этого Диа исчезла, и мы с Фриаэ вернулись в мою комнату.
Она, по-видимому, собирается уйти, поприветствовав Люси и Са-сан.
– ...
– ...
Фриаэ уже некоторое время молчит.
– Принцесса? (Макото)
– ...Что? (Фриаэ)
– Нет, просто вы ничего не говорили, так что... (Макото)
– ...Разве это не прекрасно? (Фриаэ)
– Ну, да, это так. (Макото)
Я сказал что-то такое, что ее разозлило?
Как раз когда мы собирались войти в комнату…
– Макото.
– Да? (Макото)
Кто-то позвал меня.
Девичий голос мальчика, который еще не повзрослел.
Принц Леонард.
– Принц Леонард, что случилось? (Макото)
– ...Ухм... Вообще-то я хотел кое о чем с тобой поговорить... (Лео)
– Понял, тогда в моей комнате... (Макото)
– Нет! Не в комнате. Тут. (Лео)
– Должен ли я оставить вас? (Фриаэ)
Фриаэ проявила внимание к серьезному выражению лица Принца Леонарда.
– Нет, я бы хотел, чтобы Королева Фриаэ тоже это услышала. (Лео)
– Правда? (Фриаэ)
Что принц Леонард хочет сказать мне и Фриаэ?
Леонард, кажется, с трудом произносит это и молчит.
– Принц Леонард? (Макото)
– О чем ты хочешь поговорить? (Фриаэ)
Мы с Фриаэ ждем его следующих слов.
– Ты...собираешься отправиться на Демонический Континент с двумя Багровыми Клыками, верно, Макото? (Лео)
– Багровые Клыки… Ты имеешь в виду Люси и Са-сан? Да, это так. (Макото)
– Ах, если бы только я тоже могла пойти. (Фриаэ)
– Вы королева, так что не можете, Принцесса. (Макото)
– Я знаю. Даже несмотря на то, что я могла бы отправиться с тобой в приключения раньше... (Фриаэ)
– Это возвращает меня назад… Подожди, прости, Принц Леонард. (Макото)
Разговор ушел в сторону.
– Ты беспокоишься о чем-то, связанном с Демоническим Континентом? (Макото)
Это был бы мой первый визит на Демоническом Континенте в настоящем времени.
Но я думаю, что путешествие должно пройти намного лучше, чем 1000 лет назад.
Принц Леонард покачал головой из стороны в сторону.
– Нет, речь идет не о Демоническом Континенте… На самом деле мне нужно кое-что рассказать тебе о Багровых Клыках. (Лео)
– О Люси и Са-сан? (Макото)
– Что насчет этих двоих? (Фриаэ)
Я и Фриаэ наклоняем головы.
Люси и Са-сан всегда полны энергии.
Сейчас они лучшие авантюристы в Стране Воды, и на них очень полагаются.
Я не знаю, есть ли какая-то проблема.
Или, может быть, они действительно ранены и скрывают это от меня?
Если это так, я не должен давить на них.
Вот о чем я подумал.
Но Принц Леонард сказал нечто такое, чего я совсем не мог себе представить.
– На самом деле...Ходят слухи, что два Багровых Клыка...не ладят. (Лео)
– ...Ээ?
При этих словах мы с Фриаэ широко раскрыли глаза.
■Ответ на комментарии:
Комедийная глава была довольно популярна.
Большое вам спасибо за целую тонну комментариев каждый раз.
Есть много людей, которых беспокоят изменения в истории, поэтому сейчас я думаю о том, что мне делать.
Может быть, будет глава, объясняющая это…
Я мог бы куда-нибудь ее засунуть (возможно).
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.