Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников Глава 89
СМ - Глава 89: Такатсуки Макото исследует столицу (9-й Район)
- Такатсуки, а тебе идёт. (Ая)
Са-сан почему-то была счастлива
Моя теперешняя форма - это форма енотовидного зверолюда.
В результате после тестирования моего Навыка Трансформации различными способами оказалось, что этот вид подходил лучше всего.
Когда обманываешь людей, это должен быть енот, верно?
- А ты, Са-сан, была в этой форме, когда мы встретились в Кносском Лабиринте. (Макото)
Са-сан не в своей обычной человеческой форме и имеет синеватую кожу, как тогда, в Лабиринте.
Рыбочеловек, да?
Мы сейчас в 9-й Районе Симфонии.
◇Несколько часов назад◇
Сначала Люси сказала: "Я тоже пойду!" и не прислушивалась к голосу разума.
- Люси! Ты не можешь пойти в 9-й Район! (Нина)
- Люси, тебя 100% атакуют хулиганы! (Фуджи)
Она встретила сильное сопротивление от Нины и Фуджи.
У Люси высокая температура, поэтому она всегда одевается в одежду, которая оставляет большую её часть тела открытой.
Красивая внешность эльфа и ярко-красные волосы.
Она очень выделяется.
- Если красивая девушка, такая как Люси, отправится в трущобы, это будет тоже самое, что бросить кусок мяса стае волков. (Крис)
- Угх... (Люси)
Крис тоже вмешалась.
В результате мы с Са-сан были теми, кто отправился в 9-й Район.
Используя Навык Трансформации, мы изменили свою внешность.
- Может быть, мне тоже стоит попробовать научиться этому... (Люси)
Люси была недовольна.
Прости, Люси.
Давай сходим куда-нибудь вместе в другой раз.
Кстати говоря...
- Фуджи, я слышал, что ты узнал кто лидер восстания. (Макото)
Я подтверждаю то, что слышал от Ноа.
- Откуда вы узнали? (Крис)
Крис была удивлена.
- Богиня мне сказала. (Макото)
- Как и ожидалось от Богини. Мы как раз собирались пойти к Софии, чтобы проконсультироваться с ней. (Фуджи)
По словам Фуджи, похоже, что влиятельные люди, наводящие порядок среди полулюдей в 8-м Районе, подозрительны.
Но первый человек, который это спланировал, до сих пор неизвестен.
- Я слышал от человека Змеиной Церкви, что следующей целью будет Симфония. (Макото)
Это то, что я слышал, когда ходил в подземную тюрьму Хоруна с принцессой Софией.
- Да, ты мне уже говорил, Такки. Я также подозреваю причастность полудемонов, но... (Фуджи)
- Эта часть всё ещё неизвестна... (Нина)
На лицах Фуджи и Нины отразилось сожаление.
- Я отправлюсь исследовать 9-й Район. В конце концов, Богиня мне посоветовала. (Макото)
- У нас не так много знакомых в 9 Районе, так что это нам поможет, но... (Нина)
- Это опасное место, Макото. (Крис)
Нина и Крис волновались о нас.
Неужели это настолько опасное место?
- Такатсуки, я пойду вместе с тобой, поэтому всё будет в порядке. (Ая)
Са-сан размахивала своим новеньким гигантским молотом.
Я бы не хотел оказаться в ситуации, когда ей придется им воспользоваться...
- Пожалуйста, будьте осторожны... Мы встретимся с принцессой Софией, чтобы обсудить будущие планы. (Фуджи)
- Понял. Я буду вести расследование аккуратно и осторожно. (Макото)
Мы соберемся сегодня вечером и обменяемся информацией.
◇Сейчас◇
- Здесь как-то сумрачно... (Ая)
Са-сан прошептала.
В тот момент, когда мы вошли в 9-й Район, у меня было такое чувство, что воздух изменился.
- Я слышал, что место сразу после прохождения ворот является наиболее развитой частью, хотя... (Макото)
Тут и там есть несколько мест, похожих на магазины, но... Тут нету оживлённости, всё какое-то заброшенное.
Тут множество пустых магазинов.
Люди, лежащие на обочине улицы.
Люди, которые стоят на одному месте тут и там.
Вокруг витает атмосфера ухудшения.
- Какой странный запах... (Ая)
Са-сан хмурится.
Тут определенно пахнет.
Во-первых, это запах дренажа и мусора, который не был должным образом очищен и убран.
Вдобавок ко всему, этот сладкий аромат…
- Травка... (Макото)
Тот же запах, что и тогда в баре Хоруна, и в цирке.
Фуджи однажды показал мне её.
На первый взгляд, она имеет форму табака.
(Вчера в магазине, где был хозяин тигролюд, я тоже видел травку.) (Макото)
Она также распространена в Симфонии?
- Странно, что на главной улице отчетливо пахнет наркотиками... (Ая)
- Тут нету полицейских? (Макото)
На Западном Континенте Тамплиеры выполняют роль полиции.
Орден Тамплиеров - это организация, которой управляют шесть Великих церквей Богинь.
В городах, где есть церковь, Тамплиеры будут охранять общественный порядок.
Они также есть и в Маккарене, но всегда пили до упаду вместе с авантюристами.
В конце концов, Маккарен - мирное место.
В 9-ом Районе... Нет ни признака рыцарей.
- ...Разве за нами не следят? (Ая)
- Да... Я чувствую на себе взгляды. (Макото)
Люди, которые здесь ничего не делают.
Они смотрят на нас.
Почему? У нас подходящий вид для трущоб.
Тут медленно прогуливались люди.
Были также люди, следующие за нами
Мда, путь впереди заблокирован.
Они что-то бормочут.
- Бежим! (Макото)
- Хорошо! (Ая)
Мы переходим с главной улицы на боковую.
Полагаясь на Обнаружение и Бегство, мы побежали.
Кстати, Са-сан быстрее, чем я, даже не используя Навыки.
Эй, подожди меня!
◇◇
- Са-сан, ты слишком быстрая... (Макото)
- После того, как мы проделали весь этот путь, за нами больше никто не гонится. (Ая)
Мы прибыли на открытое место, где было мало людей.
Просторное место, пребывающее в упадке.
Тут есть неряшливый забор, окружающий грядки с овощами, и цыплята, гуляющие на открытом воздухе.
- Возможно, ферма? Странно видеть её в таком месте. (Ая)
- Кажется, что она. Но я никогда не видел, чтобы здесь выращивали овощи. (Макото)
Совсем другая атмосфера, чем в роскошной столице и у входа в трущобы.
Это... немного отличается от идиллии, но присутствует небольшая мирная атмосфера.
То, что находилось глубоко внутри, было разрушенной церковью.
- ...Церковь, хм. (Макото)
- Церковь в трущобах - это звучит странно. (Ая)
Мы продвигаемся вперед, говоря об этом.
- Стой!
- Мы были теми, кто вырастил это!
- Пожалуйста, остановитесь, это то немногое, что у нас осталось.
Я слышал голоса спорящих людей.
- Ху?!
- Как будто мне не все равно!
- Чье сострадание, по-вашему, вы получаете, чтобы вам позволили жить здесь, вы, отродья грязной крови?!
Дети и пожилая женщина отчаянно кричали.
Остальные голоса принадлежали жестоким мужчинам.
Неужели их поле грабят?
- Такатсуки! (Ая)
Са-сан побежала.
Быстро!
А пока я гоняюсь за Са-сан.
[Вы спасете детей?]
Да←
Нет
[RPG Игрок] чувствует атмосферу.
(Ну, на этот раз мне даже не придется выбирать.) (Макото)
- Эй вы, ребята! Издеваясь над такими маленькими детьми, вы хуже всех! (Ая)
Когда дети попадают в беду, Са-сан обязательно придет им на помощь.
Са-сан вернулась в свою обычную человеческую форму и встала в стойку.
Но Са-сан маленькая и милая, так что даже если она так говорит, это совсем не опасно.
- Ху?
- Да что с тобой такое?
- Теперь, когда я хорошенько тебя разглядел, ты просто прелесть.
- Так ты педофил?
- Нет!
- Что такого хорошего в этой девушке без груди?
(Ах, Са-Сан огрызнулась на насмешки над ее грудью.) (Макото)
Если ты собираешься разозлиться на это, ты можешь просто превратиться в женщину с большой грудью.
Когда я сказал это, она отругала меня, произнеся: "Не в этом проблема, Такатсуки!".
Она, очевидно, не может смириться с тем, что притворяется с ее Навыком Изменения.
Таинственная одержимость.
- ...Ребята, приготовьтесь. (Ая)
В ее голосе была такая жажда крови, что я даже мог слышать *го-го-го*.
Са-сан активировала [Запугивание].
(Страшно!) (Макото)
Даже у меня, находящегося сзади, мурашки бегут по коже от этого давления.
- Хи-их!
- Ч-что с этой девушкой?!
- Нас убьют!
Мужчины, убегая, подняли крики.
Ваш противник был силён.
- Хм-м, какие скучные люди! (Ая)
Са-сан скрестила руки.
- Са-сан, Са-сан, сюда, сюда. (Макото)
- Э-э? (Ая)
Она посмотрела в другую сторону.
Все дети упали на свои задницы.
Были даже дети, которые упали в обморок.
- Ах-х-х-х! Простите, простите! (Ая)
- Извините нашу Са-Сан. (Макото)
Мы извинились перед всеми.
◇◇
Са-сан и меня провели внутрь церкви.
Внутри церковь такая же старая, как и снаружи.
Но в ней поддерживается порядок, и я могу сказать, что здесь живут люди.
- Спасибо вам большое... Что помогаете таким людям, как мы...
Пожилая женщина одета в лохмотья, но похоже, что она сестра.
- Спасибо вам большое!
Вежливые дети тоже были одеты поношенно.
- Нет, мы ничего такого не сделали. Они такие ужасные люди, раз так обращаются с маленькими детьми. (Ая)
- Почему они так старались сделать что-то подобное? (Макото)
Пожилая сестра начинает говорить.
- Церковь здесь действует как сиротский приют. Здешние дети все с кровью демонов... Они ненавидят нас, тех, кто с кровью демонов... Нет, они смотрят на нас свысока.
- Полудемоны... (Макото)
- Ага... или же "грязнокровки". Я тоже одна из них.
Когда сестра сняла головной убор, в поле зрения появился маленький рог.
Она снова натянула капюшон.
- Но сейчас демоническая кровь довольно слаба. У нас нет никакой особой силы. Мы просто немного отличаемся внешне, по сравнению с другими людьми... Все дети здесь одинаковы.
Сестра говорит печально.
- Мы не знаем лиц наших родителей...
- В конце концов, у нас грязная кровь...
- Дети, по внешнему виду которых можно определить, что они демоны, все были выброшены.
- Мы должны быть благодарны, что нам хотя бы позволили жить…
Выражение лиц у детей мрачное.
- ...И что с того? (Ая)
Лицо Са-сан застывает.
- Почему вы просто не покинете столицу? (Макото)
Если они отправятся в любое место, которое не является Хайлендом, где существует строгая иерархическая система, разве им не станет лучше?
- Здесь более 50 сирот... и каждые несколько месяцев появляются новые брошенные дети…
- ...Понятно. (Макото)
Очевидно, что всё не так просто.
Во-первых, они не выглядят так, как будто у них есть деньги для этого.
Они, кажется, сами себя обеспечивают.
- А что насчет Маккарена, почему бы им не обратиться за помощью к Фудживаре и Крис?.. (Ая)
Са-сан смотрит на меня с лицом, которое не сдается.
Хм-м...
Я понимаю, что ты чувствуешь. Но... нелегко будет присматривать за такой большой группой, как эта.
Даже если мы говорим о Фуджи, я бы не сказал, что он занимается благотворительностью.
- Маккарен? Может ли быть такое, что вы знаете авантюристов, по имени Жан и Эмили?
Ох?
- Мы их знаем. Совершали совместные приключения. (Макото)
- Вот как! У них всё хорошо?
На лице сестры впервые появилось счастливое выражение.
Так Жан и Эмили пришли из этого сиротского приюта?
Теперь, когда я думаю об этом, они, действительно, сказали, что были из сиротского приюта Страны Солнца.
Хм? Тогда это значит...
- Эти ребята... полудемоны? (Макото)
- Ах...
Сестра сделала потрясенное лицо.
Должно быть, она подумала, что проболталась.
- Ах, мы иномирцы. Нас это не волнует. (Макото)
Я сказал это заранее.
- И-иномирцы? Неужели вы легендарный Герой?!
- Нет, я Герой, но не легендарный. (Макото)
- ????
А пока я просто представляюсь.
- Вау! Вы Герой из Страны Воды Розес?
- Потрясающе, сестричка~.
- Так круто~.
- Господин Герой...
Взгляды детей были страстными.
Это смущает.
- Ты ухмыляешься, Такатсуки. (Ая)
- Разве это не прекрасно - немного насладиться славой? (Макото)
- Да-да, это весело, правда?! (Ая)
Са-сан, похоже, тоже веселится.
- Значит, у Жана и Эмили всё хорошо. Хотя прошло совсем немного времени с тех пор, как они стали авантюристами, они посылают нам деньги в определенное время. Несмотря на это, жизнь у них точно не была легкой…
Сестра улыбается.
Жан... Ты делал такое?
Я даже не подозревал.
После этого мы немного поговорили о Жане и Эмили.
Сестра счастливо улыбнулась.
- Понятно, Жан и Эмили теперь пара.
- Разве раньше они не были в таких отношениях? (Макото)
Я думал, что они встречались друг с другом, в первый раз, когда я их встретил.
Кажется, они начали встречаться совсем недавно.
- В приюте Эмили была, скорее, старшей сестрой. Жан говорил: "Я стану авантюристом и добьюсь успеха!" и Эмили пошла вместе с ним в тревоге.
Сестра говорит как будто с ностальгией.
- Понимаю. В следующий раз я буду дразнить этим Жана. (Макото)
- Такатсуки, ты зло~. (Ая)
Давайте поговорим об этой церкви и о сестре тоже.
Теперь у нас есть хорошая история, чтобы рассказать, когда мы вернемся.
Но мы пришли сюда не для пустой болтовни.
Это место - приют для полудемонов.
Возможно, у них есть информация.
- Эта церковь... Тут поклоняются Богине Солнца? (Макото)
Я говорю это, глядя на статую богини Солнца Алтены.
- В Хайленде нет ни одной церкви, кроме той, что исповедуют Алтену.
- Понятно... Тут такая же ситуация, как и в Розесе. (Макото)
Быть страной, строгой в своей религии, - это как раз то, что я слышал.
- Кстати... (Макото)
Я стараюсь говорить на эту тему небрежно.
- Вы что-нибудь знаете о Змеиной Церкви? (Макото)
Как только я это сказал, лицо сестры стало суровым.
- Вы думаете, что мы последователи Злого Бога?
- Н-нет, что вы. (Макото)
- Даже несмотря на то, что эти ужасные действия приносят вред нашим братьям..! Они нападают на людей без разбора, распространяют ужасающий наркотик, как сорняк, и привносят хаос в мир. Копья ненависти от людей, которые пострадали от них, направлены на нас, бессильных полудемонов…
Сестра в конце слабо стонет.
Понятно, так люди здесь - тоже жертвы Змеиной Церкви...
Хм? Есть одна вещь, которая беспокоит меня.
- Травку распространяет Змеиная Церковь? (Макото)
- Да... Все, кто живут в 9-ом Районе, знают это. Змеиная Церковь получает свои средства от продажи травы. Однажды один человек сказал, что он относится к церкви, и спросил, не хотим ли мы выращивать растение, которое является источником травки.
- Не может быть... Прямо перед этими детьми? Непростительно. (Ая)
Са-сан была зла.
Понятно.
Змеиная Церковь и травка.
Так эти две вещи связаны.
- Мы разыскиваем Змеиную Церковь. Человек из этой церкви устроил нашествие монстров в столице Страны Воды. Они сказали, что их следующая цель - столица. (Макото)
- ...Не может быть.
Сестра сделала горькое лицо.
- Ничего, это нормально. Вы что-нибудь знаете? (Макото)
- Как насчёт подземных каналов?..
Ребенок, который слушал наш разговор, пробормотал это.
- Подземные каналы?
Я с Са-сан наклоняем головы.
- В Симфонии есть сложная система подземных каналов, которые служат дренажами.
- Ходят слухи, что там находится убежище мафии и Змеиной Церкви.
- Говорят, там есть похитители, так что дети не должны приближаться к этому месту…
Звучит подозрительно.
Есть подобное место?
- Подземные каналы Симфонии, хм... (Макото)
- Такатсуки... Может ли это быть тем местом, куда ты пойдёшь? (Ая)
- Э-э? Ты не пойдешь, Са-сан? (Макото)
Са-сан смотрела на меня удивлённо?
Я сказал что-то странное?
- Несмотря на то, что ты осторожный игрок, Такатсуки, ты суешь свою голову в опасные места. (Ая)
- Подземные каналы столицы - это звучит как подземелье. Тебе не кажется, что это может быть весело? (Макото)
- Ха-ах... (Ая)
Она вздохнула.
Но это место находится еще дальше, чем трущобы.
Я чувствую, что мы идем все глубже и глубже.
[Пойдете ли вы в подземные каналы Симфонии?]
Да←
Нет
Сегодняшний день наполнен большим количеством выборов.
- Са-сан, пошли. (Макото)
- Да-да, поняла~. (Ая)
Са-сан встревоженно улыбается.
Мы направляемся к подземным каналам Симфонии.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.