Маг Ближнего Боя Глава 31
Глава 31 - Шесть Сестер
"Что происходит?" Все девушки из зоны тренировки собрались, чтобы выяснить, что был за шум. Все они в замешательстве смотрели на девочку, которая чуть не утонула в полу, спрашивая друг друга о том, что произошло.
Ошарашенный, Суо Цзя сел на стул, в неверии смотря на разрушенный пол. Может ли быть? Неужели он успешно активировал [Технику Болота], используя свой собственный метод?
Суо Цзя не осмелился что-либо произнести, поэтому плотно закрыл рот. Смотря на плачущую пухлую девочку, Суо Цзя почувствовал себя виноватым. Но как он мог знать, что он сделал болото, если он не мог объяснить, как оно было создано?
Некоторое время колеблясь, Суо Цзя все же встал и медленно пошел к толпе. Видя, что Суо Цзя движется к ним, они расступились и дали Суо Цзя пройти к девочке, которая перед ним страдала.
Суо Цзя извинился перед девочкой, смотря на её грязные ноги: "Пожалуйста, не плачь, я завтра куплю новую пару обуви для тебя!"
Услышав слова Суо Цзя, девочка в удивлении и возбужденным голосом спросила: "То, что ты сказал - правда? Ты действительно купишь мне новую пару обуви?"
"Да!" Суо Цзя немедленно пообещал, уверенно кивнув головой. В конце концов, так как он был тем, кто вызвал эту ситуацию, он должен был решить все сам. Он не был как все те безответственные люди, которые не убирают за собой.
Несмотря на то, что Суо Цзя действовал из-за чувства вины, другим девочкам казалось, что он имел определенные чувство к девочке; взял на себя инициативу, чтобы дать подарок, означало, что, очевидно, он имел некоторые чувства к этой девочке. Хотя этим девочкам едва исполнилось девять лет, они не могли не почувствовать ревность.
Все девочки завистливыми глазами смотрели на радостную пухлую девочку. Как же они хотели быть на её месте! Но они могли только сожалеть и ждать следующей возможности.
После того, как он съел свой обед, Суо Цзя взял ручку и бумаги и начал изучать. Он очень внимательно продумывал; несмотря на то, что его метод требует больше ходов, но до тех пор, пока он будет практиковать базовые формации, пока он не будет знать их все, он сможет сократит время, необходимое формации и уменьшить время активации до традиционного метода.
Все будет хорошо, даже если символ воды будет в перевёрнутом положении. Это не кратчайший путь, но основные формации не следуют традиционной последовательности рисования. Суо Цзя пришлось самому экспериментировать, чтобы выяснить самую быструю и простую последовательность рисования.
В верхней части белой бумаги, Суо Цзя неоднократно изменят Массив Шестиконечной Звезды во много разных вариантов, чтобы найти самый быстрой и простой метод. Но независимо от того, сколько раз он его изменял, ему по-прежнему требуется почти одинаковое количество времени и ходов.
"Тук Тук Тук..." Пока Суо Цзя было крайне тревожно, резкий и ясный стучащий звук в дверь был слышен.
Выпуская долгий вздох, Суо Цзя положил перо, которое он держал, и спиной оперся на роскошное кресло, слегка разминая пространство меж бровей: "Войдите, дверь не заперта!"
Услышав, что сказал Суо Цзя, одна из шести служанок, которая отвечает за питание семье, толкнула тележку, позолоченную тонким слоем золота, внутрь комнаты: "Господин, я вижу, вы еще не спите. Так как это поздняя ночь, я сделала вам полуночные закуски для вас"
Услышав девушку, Суо Цзя, действительно, чувствовал себя немного голодным. Кивая головой, Суо Цзя бросил свои исследования. Он обернулся, чтобы посмотреть на девушку, которая взяла ароматный поднос, и сказал: "В следующий раз не называй меня Господином, это очень неловко звучит. В следующий раз, можешь называть меня Молодым Господином"
"Да, Молодой Господин!" Горничная немедленно ответила.
Суо Цзя слегка с уважением посмотрел на горничную, а затем обратил внимание на полуночные закуски. После единственного взгляда, он похвалил: "Такой щедрый ужин! Боже мой! Разве это не слишком роскошно?"
"Хехе..." Горничная хихикнула и сказала: "Я не знаю, роскошно или экстравагантно ли это, но это уровень жизни Молодого Господина. Если Молодой Господин по-прежнему думает, что это слишком роскошно, то он может понизить уровень жизни..."
"Это хорошо, это хорошо..." Плененный четырехцветными блюдами, а также небольшой миской каши и парой булочек, Суо Цзя счастливо заявил: "Нет необходимости снижать уровень жизни; если 1,000 золотых в месяц могут дать нам такую экстравагантную жизнь, то это того стоит. Чем является причина заработка денег? Тем, что мы можем их потратить!"
Еще в середине разговора, Суо Цзя нетерпеливо схватил чашку и палочки для еды и начал есть, почти кусая свой язык из-за вкусных блюд. Хотя блюда его мамы были вкусными, но по сравнению с этой девушкой, которая проходила специальную подготовку, различия были слишком большие. Кроме того, используемые ингредиенты тоже разные.
Видя Молодого Господина, наслаждающегося едой, горничная не могла не хихикнуть. Было очень важно, чтобы её напряженную работу признали. Если горничная не доходит до стандарта, то в ней нет необходимости.
Через несколько взглядов, горничная симпатично отвела взгляд от Суо Цзя. С детства её учили, что не вежливо смотреть, как едят другие. Многих горничных за это наказывают.
Симпатично стоя в стороне, горничная произвольно посмотрела на стол. Что вошло в её поле зрение, было кусками белой бумаги, лежащими на столе. На каждом листке бумаги был аналогичный рисунок. Горничная не могла не хихикнуть; Молодой Господин был все еще ребенком. Было уже так поздно, но он все еще случайно рисовал и не ложился спать. Ему по-прежнему надо завтра идти в школу.
Суо Цзя с удовольствием ел, но вдруг понял, что горничная тихо стоит. Он чувствовал себя озадаченным и повернул голову, чтобы посмотреть. Он увидел горничную, которая улыбаясь, смотрит на стол. Проследив за её взглядом, Суо Цзя понял, что она смотрит на стол, покрытый рисунками.
Во время еды, Суо Цзя случайно спросил: "Кстати, как ваши имена? Я до сих пор не знаю, как обращаться к вам, шести сестрам"
Услышав слова Суо Цзя, горничная торопливо повернулась и уважительно сказала: "Мы, шесть сестер, были подняты Герцогом, когда были маленькими. У нас нет имен, только номера. Если это необходимо, Молодой Господин может дать нам имена"
"Глоть..." Плавно глотая пищу во рту, Суо Цзя поднял миску каши и опустошил её огромными глотками. Затем, в удовлетворении он сказал: "Я не квалифицирован это делать. Вы, девушки, должны сами решить свои имена!"
Говоря до этого момента, Суо Цзя наклонил голову, как он держал белоснежную булочку, и немного подумал. Потом, он решительно сказал: "Вы, девушки, все намного старше меня, поэтому я буду называть вас "Старшими Сестрами". Исходя из возраста, я буду называть старшую "Старшей Сестрой", вторую по старшинству "Второй Сестрой" и так далее"
"Ах!" Услышав слова Суо Цзя, горничная в шоке воскликнула: "Это неприемлемо, Молодой Господин, мы не можем быть так названы. Несмотря на то, что мы старше, чем Молодой Господин, мы по-прежнему просто горничные, как мы заслужили..."
"Конечно, вы это заслужили!" Не дав горничной закончить, Суо Цзя решительно сказал: "У меня нет какой-либо власти или богатства, я только знаю, что вы, девушки, заботитесь обо мне и моей маме. Вы помогли нам сделать так много вещей и сделали ужин для меня, так же, как Старшие Сестры. Я уже решил, что буду вас рассматривать, как сестер. Что же касается обращения мамы к вам, вы можете пойти спросить её"
Откусывая большой кусок паровой булочки, Суо Цзя невнятно сказал: "Хорошо, ты должна сказать мне, как я должен к тебе обращаться?"
С усилием открыв рот, так же, как она хотела возразить, горничная... наконец, сдалась. Выражение Суо Цзя было слишком твердым. Кроме того, для горничной, команда господина была всем.
Осторожно улыбнувшись, горничная открыла рот: "Согласно заявлению Молодого Господина, вы можете звать меня Третей Сестрой. Старшая сестра отвечает за общее управление. Вторая сестра отвечает за пошив одежды. Я, третья сестра, отвечаю за питание. Четвертая сестра отвечает за управление жильем. Пятая сестра отвечает за ежедневные продукты. Что касается шестой сестры, она отвечает за прием гостей"
Прослушав горничную, Суо Цзя начал думать и засмеялся, прежде чем сказать: "Это легко запомнить. Старшая сестра отвечает за общие вещи, вторая сестра за одежду, третья сестра за еду, четвертая за жилье, пятая за ежедневные продукты. И, наконец, шестая сестра отвечает за прием. В следующий раз, я больше не буду вас смешивать"
Прислушавшись к шутливым словам Молодого Господина и, видя взгляд на лице Молодого Господина, горничная засмеялась. Молодой Господин оказывается очень милый, простой и спокойный господин. Будучи в состоянии обслуживать такого господина, большая честь для шести сестер!
http://tl.rulate.ru/book/517/13380
Переводчики: MrMegaDroon
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.